1. Adquirente
1.1.
Adquirente
Nome oficial: Samodzielny Publiczny Wojewódzki Szpital Zespolony w Szczecinie
Forma jurídica do adquirente: Organismo de direito público
Atividade da autoridade adjudicante: Saúde
2. Procedimento
2.1.
Procedimento
Título: Dostawa odczynników i materiałów kontrolnych do analizatorów w dwóch lokalizacjach będących własnością SPWSZ w Szczecinie
Descrição: 1. Przedmiotem zamówienia jest Dostawa odczynników i materiałów kontrolnych do analizatorów w dwóch lokalizacjach będących własnością SPWSZ w Szczecinie. Wykonawca zobowiązany jest zrealizować zamówienie na zasadach i warunkach opisanych w projekcie umowy, stanowiącym załącznik nr 4 do SWZ oraz w Szczegółowym Opisie Przedmiotu Zamówienia, stanowiącym załącznik nr 1 do SWZ i w załączniku nr 1A i 1B do SWZ. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia stanowi załącznik nr 1 do SWZ. 3. Miejscem realizacji przedmiotu zamówienia będzie Samodzielny Publiczny Wojewódzki Szpital Zespolony w Szczecinie przy ul. Arkońskiej 4, 71-455 Szczecin w lokalizacji – loco: 1) magazyn Zakładu Diagnostyki Laboratoryjnej Zamawiającego przy ul. Arkońskiej 4 (budynek I), 2) Zakład Diagnostyki Laboratoryjnej Zamawiającego przy ul. A. Sokołowskiego 11 (budynek E). 4. Zamawiający nie zastrzega obowiązku osobistego wykonania przez Wykonawcę kluczowych zadań dotyczących przedmiotu zamówienia. Wykonawca może powierzyć realizację elementów (części) przedmiotu zamówienia podwykonawcom. W przypadku zamiaru wykonywania przedmiotu zamówienia z udziałem podwykonawców, Wykonawca zobowiązany jest do wskazania w swojej ofercie części zamówienia (zakresów rzeczowych), których wykonanie zamierza powierzyć podwykonawcom, oraz podania nazw ewentualnych podwykonawców, jeżeli są już znani. Wskazanie takie należy umieścić na ofercie. W przypadku braku wskazania w ofercie podwykonawstwa Wykonawca będzie mógł wprowadzić podwykonawcę wyłącznie na warunkach określonych w umowie. 5. Zamawiający nie formułuje wymagań w zakresie zatrudniania na podstawie umowy o pracę osób wykonujących czynności wchodzące w skład przedmiotu zamówienia. 6 . Zamawiający nie przewiduje możliwości udzielenia zamówień, o których mowa w art. 214 ust. 1 pkt 8) PZP. 7. Zamawiający dopuszcza zaoferowanie rozwiązania/wyrobu równoważnego wyłącznie w przypadku opisania przedmiotu zamówienia poprzez użycie znaków towarowych, patentów lub pochodzenia, źródła lub szczególnego procesu, który charakteryzuje produkty lub usługi dostarczane przez konkretnego wykonawcę lub poprzez odniesienie do norm, ocen technicznych, specyfikacji technicznych i systemów referencji technicznych, zgodnie z art. 101 ust. 4 PZP. Opisanie przedmiotu zamówienia w sposób, o którym mowa w zdaniu poprzednim Zamawiający każdorazowo zamanifestuje poprzez zamieszczenie odpowiednio przy opisie danego przedmiotu zamówienia lub przywołaniu konkretnej normy, oceny technicznej lub specyfikacji technicznej wyrazów „lub równoważny” albo „lub równoważne”. 8. Wykonawca oferując rozwiązanie równoważne, zobowiązany jest wykazać na etapie złożenia oferty (w ofercie), że oferowane przez niego rozwiązane równoważne w zakresie cech i właściwości oferowanego przedmiotu zamówienia lub zgodności z równoważną normą lub oceną techniczną lub specyfikacją techniczną w stosunku do wskazanej przez Zamawiającego w dokumentach zamówienia, spełnia wymagania Zamawiającego w sposób równie dobry bądź lepszy, co rozwiązanie pierwotnie opisane przez Zamawiającego w dokumentach zamówienia, w szczególności w Opisie Przedmiotu Zamówienia. 9. Dowodami składanymi wraz z ofertą w celu wykazania równoważności oferowanych przez Wykonawcę rozwiązań mogą być w szczególności: karty katalogowe, ulotki, foldery producenta, dystrybutora lub importera, opinie rzeczoznawców, dokumenty pochodzące od niezależnych jednostek opiniujących. 10. Ciężar dowodu w zakresie wykazania równoważności oferowanych rozwiązań obciąża Wykonawcę. Brak wykazania równoważności zaoferowanego rozwiązania skutkować będzie odrzuceniem oferty na podstawie art. 226 ust. 1 pkt 5 PZP.
Identificador do procedimento: a88859e8-0066-4a52-af61-f615ee958062
Identificador interno: EP/220/22/2026
Tipo de procedimento: Aberto
O procedimento é acelerado: não
2.1.1.
Finalidade
Natureza do contrato: Fornecimentos
Classificação principal (cpv): 33696500 Reagentes de laboratório
2.1.2.
Local de execução
Cidade: Szczecin
Subdivisão do país (NUTS): Miasto Szczecin (PL424)
País: Polónia
2.1.4.
Informações gerais
Informações adicionais: 1. Komunikacja między Zamawiającym a Wykonawcami, w tym składanie ofert, następować będzie przy użyciu Platformy dostępnej pod adresem https://spwsz.ezamawiajacy.pl/. 2. Postępowanie jest prowadzone zgodnie z zasadami przewidzianymi dla tzw. „procedury odwróconej”, o której mowa w art. 139 ust. 1–4 Pzp. 3.1 Zamawiający wymaga od Wykonawców przedłożenia przedmiotowych środków dowodowych w postaci: 1) kart katalogowych lub folderów lub ulotek informacyjnych lub kart technicznych, opisujących oferowany przez Wykonawcę asortyment i potwierdzających wymagane parametry, które Zamawiający wyszczególnił w zał. nr 1 i 1A do SWZ; 2) ulotek odczynnikowych producenta: a) opisujących oferowany przez Wykonawcę asortyment, potwierdzających zgodność z rzeczywistością oświadczeń Wykonawcy dotyczących parametrów podlegających ocenie w ramach pozacenowych kryteriów oceny ofert oraz opisujących oferowany przez Wykonawcę asortyment i potwierdzających wymagane parametry, które Zamawiający wyszczególnił w zał. nr 1 i 1A do SWZ; UWAGA! W przypadku, gdy Zamawiający wymaga w załączniku nr 1A do SWZ potwierdzenia zgodności oferowanego w ramach dzierżawy sprzętu z wymaganiami Zamawiającego treścią przedmiotowego środka dowodowego w postaci instrukcji obsługi oraz UWAGA! W przypadku, gdy Zamawiający wymaga w załączniku nr 1A do SWZ potwierdzenia zgodności oferowanego sprzętu z wymaganiami Zamawiającego treścią przedmiotowego środka dowodowego w postaci instrukcji obsługi oraz w Załączniku nr 1B do SWZ zgodności z rzeczywistością oświadczeń Wykonawcy dotyczących parametrów podlegających ocenie w ramach pozacenowych kryteriów oceny ofert, a instrukcja ta nie zawiera odniesienia do danego wymagania Zamawiającego lub nie pozwala na dokonanie oceny zgodności z rzeczywistością oświadczenia Wykonawcy podlegającego ocenie w ramach pozacenowych kryteriów oceny ofert, Wykonawca wraz z instrukcją obsługi składa dodatkowo inny przedmiotowy środek dowodowy/inne przedmiotowe środki dowodowe – tj. dokumenty lub oświadczenia innego niż wykonawca podmiotu – producenta, importera, dostawcy lub jednostki notyfikowanej, potwierdzające zgodność oferowanego w ramach dzierżawy sprzętu z wymaganiami Zamawiającego oraz zgodność z rzeczywistością oświadczeń Wykonawcy dotyczących parametrów podlegających ocenie w ramach pozacenowych kryteriów oceny ofert. 3.2. Przedmiotowe środki dowodowe sporządzone w języku innym niż polski należy złożyć wraz z ich tłumaczeniem na język polski. 3.3. Przedmiotowe środki dowodowe potwierdzające zgodność z rzeczywistością oświadczeń Wykonawcy dotyczących parametrów podlegających ocenie w ramach pozacenowych kryteriów oceny ofert nie podlegają uzupełnieniu. 3.4. W przypadku niezłożenia wymaganych przedmiotowych środków dowodowych dotyczących parametrów podlegających ocenie w ramach pozacenowych kryteriów oceny ofert lub złożenia niekompletnych lub błędnych przedmiotowych środków dowodowych, Wykonawca nie otrzyma punktów w tych pozacenowych kryteriach oceny ofert, których dotyczyły niezłożone, niekompletne lub błędne przedmiotowe środki dowodowe. 3.5. W przypadku niezłożenia przedmiotowych środków dowodowych lub złożenia niekompletnych przedmiotowych środków dowodowych opisujących oferowany asortyment, Zamawiający jednokrotnie wezwie Wykonawcę do ich złożenia lub uzupełnienia w wyznaczonym przez siebie terminie. 3.6. W przypadku niezłożenia wymaganych przedmiotowych środków dowodowych lub złożenia niekompletnych lub błędnych przedmiotowych środków dowodowych w odpowiedzi na wezwanie Zamawiającego, o którym mowa w pkt 3.5. powyżej, oferta Wykonawcy podlegać będzie odrzuceniu. 4. Zamawiający wezwie Wykonawcę, którego oferta została najwyżej oceniona, do złożenia w terminie 3 dni od dnia wezwania, aktualnego na dzień złożenia oświadczenia Wykonawcy na zasadach określonych w art. 118 PZP, o niepodleganiu wykluczeniu i spełnieniu warunków udziału w postępowaniu na formularzu JEDZ oraz na załączniku nr 7 do SWZ. 5. W postępowaniu mogą brać udział Wykonawcy, którzy nie podlegają wykluczeniu z postępowania o udzielenie zamówienia w okolicznościach, o których mowa w art. 108 ust. 1 PZP, w art. 7 ust. 1 pkt 1-3 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (Dz. U. z 2023 r. poz. 129, dalej: „Specustawa”) oraz w art. 5k rozporządzenia Rady (UE) Nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. U. UE.L. 2014.229.1, dalej: „Rozporządzenie nr 833/2014”). 7. W celu potwierdzenia braku podstaw do wykluczenia, Zamawiający przed udzieleniem zamówienia, wezwie Wykonawcę, którego oferta została najwyżej oceniona, do złożenia w wyznaczonym, nie krótszym niż 10 dni terminie aktualnych na dzień złożenia: a) informacji z KRK w zakresie: (a) art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 Pzp, (b) art. 108 ust. 1 pkt 4 Pzp; b) oświadczenie Wykonawcy, w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 5 Pzp; c) zaświadczenia właściwego naczelnika US potwierdzającego, że Wykonawca nie zalega z opłacaniem podatków i opłat, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 1) Pzp; d) zaświadczenia albo innego dokumentu właściwej terenowej jednostki organizacyjnej ZUS lub właściwego oddziału regionalnego lub właściwej placówki terenowej KRUS potwierdzającego, że Wykonawca nie zalega z opłacaniem składek na ubezpieczenia społeczne i zdrowotne, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 1 Pzp; e) odpisu lub informacji z KRS lub z CEiDG, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4) Pzp, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji; f) oświadczenia wykonawcy o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu, o którym mowa w art. 125 ust. 1 Pzp złożonym na formularzu JEDZ. 8. Szczególne uregulowania dotyczące dokumentów składanych przez Wykonawców mających siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium RP określa pkt 9.5 - 9.8. SWZ.
Base jurídica:
Diretiva 2014/24/UE
Postępowanie prowadzone jest w trybie przetargu nieograniczonego na podstawie art. 129 ust. 1 pkt 1) w zw. z art. 129 ust. 2 oraz art. 132-139 ustawy z dnia 11 września 2019 r. Prawo zamówień publicznych (tekst jedn.: Dz. U. z 2024 r., poz. 1320 ze zm. - „PZP”) oraz aktów wykonawczych do PZP. -
2.1.6.
Motivos de exclusão
Fontes dos motivos de exclusão: Anúncio
Ativos sob gestão por um liquidatário: Szczegółowy i wyczerpujący opis podstaw wykluczenia znajdujących zastosowanie w postępowaniu zawarto w Rozdziale 6 SWZ. Szczegółowy wykaz i opis oświadczeń i podmiotowych środków dowodowych składanych w celu wykazania braku podstaw wykluczenia zawarto w Rozdziale 9 SWZ.
Intervenção direta ou indireta na preparação do presente procedimento de contratação: Szczegółowy i wyczerpujący opis podstaw wykluczenia znajdujących zastosowanie w postępowaniu zawarto w Rozdziale 6 SWZ. Szczegółowy wykaz i opis oświadczeń i podmiotowych środków dowodowych składanych w celu wykazania braku podstaw wykluczenia zawarto w Rozdziale 9 SWZ.
Atividades suspensas: Szczegółowy i wyczerpujący opis podstaw wykluczenia znajdujących zastosowanie w postępowaniu zawarto w Rozdziale 6 SWZ. Szczegółowy wykaz i opis oświadczeń i podmiotowych środków dowodowych składanych w celu wykazania braku podstaw wykluczenia zawarto w Rozdziale 9 SWZ.
Situação análoga, como falência ao abrigo da legislação nacional: Szczegółowy i wyczerpujący opis podstaw wykluczenia znajdujących zastosowanie w postępowaniu zawarto w Rozdziale 6 SWZ. Szczegółowy wykaz i opis oświadczeń i podmiotowych środków dowodowych składanych w celu wykazania braku podstaw wykluczenia zawarto w Rozdziale 9 SWZ.
Corrupção: Szczegółowy i wyczerpujący opis podstaw wykluczenia znajdujących zastosowanie w postępowaniu zawarto w Rozdziale 6 SWZ. Szczegółowy wykaz i opis oświadczeń i podmiotowych środków dowodowych składanych w celu wykazania braku podstaw wykluczenia zawarto w Rozdziale 9 SWZ.
Fraude: Szczegółowy i wyczerpujący opis podstaw wykluczenia znajdujących zastosowanie w postępowaniu zawarto w Rozdziale 6 SWZ. Szczegółowy wykaz i opis oświadczeń i podmiotowych środków dowodowych składanych w celu wykazania braku podstaw wykluczenia zawarto w Rozdziale 9 SWZ.
Violação das obrigações no domínio da legislação laboral: Szczegółowy i wyczerpujący opis podstaw wykluczenia znajdujących zastosowanie w postępowaniu zawarto w Rozdziale 6 SWZ. Szczegółowy wykaz i opis oświadczeń i podmiotowych środków dowodowych składanych w celu wykazania braku podstaw wykluczenia zawarto w Rozdziale 9 SWZ.
Insolvência: Szczegółowy i wyczerpujący opis podstaw wykluczenia znajdujących zastosowanie w postępowaniu zawarto w Rozdziale 6 SWZ. Szczegółowy wykaz i opis oświadczeń i podmiotowych środków dowodowych składanych w celu wykazania braku podstaw wykluczenia zawarto w Rozdziale 9 SWZ.
Incumprimento da obrigação de pagamento das contribuições para a segurança social: Szczegółowy i wyczerpujący opis podstaw wykluczenia znajdujących zastosowanie w postępowaniu zawarto w Rozdziale 6 SWZ. Szczegółowy wykaz i opis oświadczeń i podmiotowych środków dowodowych składanych w celu wykazania braku podstaw wykluczenia zawarto w Rozdziale 9 SWZ.
Incumprimento da obrigação de pagamento de impostos: Szczegółowy i wyczerpujący opis podstaw wykluczenia znajdujących zastosowanie w postępowaniu zawarto w Rozdziale 6 SWZ. Szczegółowy wykaz i opis oświadczeń i podmiotowych środków dowodowych składanych w celu wykazania braku podstaw wykluczenia zawarto w Rozdziale 9 SWZ.
Incumprimento de obrigações determinadas por motivos de exclusão puramente nacionais: Szczegółowy i wyczerpujący opis podstaw wykluczenia znajdujących zastosowanie w postępowaniu zawarto w Rozdziale 6 SWZ. Szczegółowy wykaz i opis oświadczeń i podmiotowych środków dowodowych składanych w celu wykazania braku podstaw wykluczenia zawarto w Rozdziale 9 SWZ.
Acordos com outros operadores económicos com o objetivo de distorcer a concorrência: Szczegółowy i wyczerpujący opis podstaw wykluczenia znajdujących zastosowanie w postępowaniu zawarto w Rozdziale 6 SWZ. Szczegółowy wykaz i opis oświadczeń i podmiotowych środków dowodowych składanych w celu wykazania braku podstaw wykluczenia zawarto w Rozdziale 9 SWZ.
Trabalho infantil e outras formas de tráfico de seres humanos: Szczegółowy i wyczerpujący opis podstaw wykluczenia znajdujących zastosowanie w postępowaniu zawarto w Rozdziale 6 SWZ. Szczegółowy wykaz i opis oświadczeń i podmiotowych środków dowodowych składanych w celu wykazania braku podstaw wykluczenia zawarto w Rozdziale 9 SWZ.
Branqueamento de capitais ou financiamento do terrorismo: Szczegółowy i wyczerpujący opis podstaw wykluczenia znajdujących zastosowanie w postępowaniu zawarto w Rozdziale 6 SWZ. Szczegółowy wykaz i opis oświadczeń i podmiotowych środków dowodowych składanych w celu wykazania braku podstaw wykluczenia zawarto w Rozdziale 9 SWZ.
Participação numa organização criminosa: Szczegółowy i wyczerpujący opis podstaw wykluczenia znajdujących zastosowanie w postępowaniu zawarto w Rozdziale 6 SWZ. Szczegółowy wykaz i opis oświadczeń i podmiotowych środków dowodowych składanych w celu wykazania braku podstaw wykluczenia zawarto w Rozdziale 9 SWZ.
Acordo com os credores: Szczegółowy i wyczerpujący opis podstaw wykluczenia znajdujących zastosowanie w postępowaniu zawarto w Rozdziale 6 SWZ. Szczegółowy wykaz i opis oświadczeń i podmiotowych środków dowodowych składanych w celu wykazania braku podstaw wykluczenia zawarto w Rozdziale 9 SWZ.
Falência: Szczegółowy i wyczerpujący opis podstaw wykluczenia znajdujących zastosowanie w postępowaniu zawarto w Rozdziale 6 SWZ. Szczegółowy wykaz i opis oświadczeń i podmiotowych środków dowodowych składanych w celu wykazania braku podstaw wykluczenia zawarto w Rozdziale 9 SWZ.
Falsas declarações, ocultação de informações, incapacidade de fornecer os documentos exigidos ou obtenção de informações confidenciais sobre o presente procedimento: Szczegółowy i wyczerpujący opis podstaw wykluczenia znajdujących zastosowanie w postępowaniu zawarto w Rozdziale 6 SWZ. Szczegółowy wykaz i opis oświadczeń i podmiotowych środków dowodowych składanych w celu wykazania braku podstaw wykluczenia zawarto w Rozdziale 9 SWZ.
5. Lote
5.1.
Lote: LOT-0012
Título: Zadanie nr 1- Dostawa odczynników i materiałów kontrolnych do analizatorów w dwóch lokalizacjach będących własnością SPWSZ w Szczecinie
Descrição: Przedmiotem zamówienia jest Dostawa odczynników i materiałów kontrolnych do analizatorów w dwóch lokalizacjach będących własnością SPWSZ w Szczecinie. Wykonawca zobowiązany jest zrealizować zamówienie na zasadach i warunkach opisanych w projekcie umowy, stanowiącym załącznik nr 4 do SWZ oraz w Szczegółowym Opisie Przedmiotu Zamówienia, stanowiącym załącznik nr 1 do SWZ i w załączniku nr 1A i 1B do SWZ.
Identificador interno: EP/220/22/2026 - zadanie nr 1
5.1.1.
Finalidade
Natureza do contrato: Fornecimentos
Classificação principal (cpv): 33696500 Reagentes de laboratório
Opções:
Descrição das opções: 4.1. Zamawiający jest uprawniony zlecić Wykonawcy dodatkowy zakres rzeczowy („Opcja”). 4.2. Przedmiotem Opcji będą dostawy dodatkowych ilości opakowań odczynników/wyrobów opisanych w SWZ. 4.3. Maksymalna wartość Opcji – maksymalne wartości Opcji wyszczególnione są w Opisie Przedmiotu Zamówienia stanowiącym Załącznik nr 1 do SWZ, nie przekraczając 20% wartości zamówienia podstawowego 4.4. Maksymalny termin, w jakim Zamawiający będzie mógł skorzystać z Opcji – nie później niż 7 dni przed upływem terminu obowiązywania umowy przetargowej. 4.5. Okoliczności skorzystania z Opcji to: zwiększenie zapotrzebowania na Odczynniki/Wyrobu, ze względu na świadczone przez Zamawiającego usługi medyczne. 4.6 W ramach Opcji, wedle wyboru Zamawiającego, może zostać zlecona dostawa wszystkich, niektórych lub jednego asortymentu wskazanego i wycenionego przez Wykonawcę w tabeli formularza asortymentowo-cenowego, stanowiącego część oferty. 4.7. Zamawiający nie jest zobowiązany do zlecenia do realizacji zakresów objętych przedmiotem Opcji, a Wykonawcy nie służy roszczenie o ich zlecenie. Dostawy będące przedmiotem Opcji mogą zostać zlecone w ilości określonej w załączniku nr 1 do SWZ. Podstawą określenia wartości dostaw zleconych w ramach Opcji (w celu określenia jej zakresu) będą ceny jednostkowe poszczególnych asortymentów zawarte w formularzu asortymentowo-cenowym, stanowiącym część oferty.
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Miasto Szczecin (PL424)
País: Polónia
5.1.3.
Duração estimada
Duração: 24 Meses
5.1.6.
Informações gerais
Participação reservada:
A participação não está reservada.
Projeto de contratação pública não financiado por fundos da UE
O concurso é abrangido pelo Acordo sobre Contratos Públicos (ACP): não
Este concurso também é adequado para as pequenas e médias empresas (PME): sim
5.1.9.
Critérios de seleção
Fontes dos critérios de seleção: Documento do concurso
5.1.10.
Critérios de adjudicação
Critério:
Tipo: Preço
Descrição: Cena
Categoria do critério de adjudicação peso: Ponderação (percentagem, valor exato)
N.º do critério de adjudicação: 60
Critério:
Tipo: Qualidade
Descrição: Parametry Jakościowe
Categoria do critério de adjudicação peso: Ponderação (percentagem, valor exato)
N.º do critério de adjudicação: 40
5.1.11.
Documentos do concurso
Línguas em que os documentos do concurso estão oficialmente disponíveis: polaco
5.1.12.
Condições do concurso
Condições de apresentação:
Apresentação por via eletrónica: Necessário
Línguas em que podem ser apresentadas as propostas ou pedidos de participação: polaco
Catálogo eletrónico: Não autorizado
É necessária uma assinatura eletrónica avançada ou qualificada ou um selo eletrónico avançado ou qualificado [conforme definido no Regulamento (UE) n.º 910/2014]
Variantes: Não autorizado
Prazo para a receção das propostas: 13/08/2026 09:00:00 (UTC+01:00) hora da Europa Central, hora de verão da Europa Ocidental
Duração durante a qual a proposta deve permanecer válida: 90 Dias
Informações sobre a abertura pública:
Data de abertura: 13/08/2026 10:00:00 (UTC+01:00) hora da Europa Central, hora de verão da Europa Ocidental
Condições do contrato:
A execução do contrato tem de ser efetuada no âmbito de programas de emprego protegido: Não
Condições relacionadas com a execução do contrato: Zgodnie z projektem umowy, stanowiącym załącznik nr 4 do SWZ.
Faturação eletrónica: Permitido
Serão utilizadas encomendas eletrónicas: não
Será utilizado o pagamento eletrónico: sim
5.1.15.
Técnicas
Acordo-quadro:
Inexistência de acordo-quadro
Informações sobre o sistema de aquisição dinâmico:
Inexistência de sistema de aquisição dinâmico
5.1.16.
Informações adicionais, mediação e recurso
Instância de recurso: Krajowa Izba Odwoławcza
Informações sobre os prazos de recurso: 1. Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów PZP, przysługują środki ochrony prawnej określone w dziale IX PZP, tj. odwołanie i skarga do sądu. Postępowanie odwoławcze uregulowane zostało w przepisach art. 506-578 PZP, a postępowanie skargowe w przepisach art. 579-590 PZP. 2. Odwołanie wnosi się w terminie: (a) 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej, (b) 15 dni od dnia przekazania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana w sposób inny niż określony w lit. (a). 3. Odwołanie wobec treści ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia lub wobec treści dokumentów zamówienia wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej. 4. Odwołanie w przypadkach innych niż określone powyżej wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 5. Na orzeczenie Krajowej Izby Odwoławczej oraz postanowienie Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej, o którym mowa w art. 519 ust. 1 PZP, stronom oraz uczestnikom postępowania przysługuje skarga do sądu. Skargę wnosi się za pośrednictwem Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej, w terminie 14 dni od dnia doręczenia orzeczenia Krajowej Izby Odwoławczej lub postanowienia Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej, o którym mowa w art. 519 ust. 1 PZP, przesyłając jednocześnie jej odpis przeciwnikowi skargi. Złożenie skargi w polskiej placówce pocztowej operatora pocztowego w rozumieniu ustawy z dnia 23 listopada 2012 r. - Prawo pocztowe albo w placówce podmiotu zajmującego się doręczaniem korespondencji na terytorium innego niż Rzeczpospolita Polska państwa członkowskiego Unii Europejskiej, Konfederacji Szwajcarskiej albo państwa członkowskiego Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) - strony umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym albo wysłanie jej na adres do doręczeń elektronicznych, o którym mowa w art. 2 pkt 1 ustawy z dnia 18 listopada 2020 r. o doręczeniach elektronicznych, jest równoznaczne z jej wniesieniem.
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicação: Samodzielny Publiczny Wojewódzki Szpital Zespolony w Szczecinie
Organização que fornece mais informações sobre os procedimentos de recurso: Krajowa Izba Odwoławcza
Organização que recebe pedidos de participação: Samodzielny Publiczny Wojewódzki Szpital Zespolony w Szczecinie
8. Organizações
8.1.
ORG-0001
Nome oficial: Samodzielny Publiczny Wojewódzki Szpital Zespolony w Szczecinie
Número de registo: 8512537954
Endereço postal: ul. Arkońska 4
Cidade: Szczecin
Código postal: 71-455
Subdivisão do país (NUTS): Miasto Szczecin (PL424)
País: Polónia
Ponto de contacto: Ewa Szwarc
Telefone: +48 918139076
Fax: +48 918139079
Funções desta organização:
Adquirente
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicação
Organização que recebe pedidos de participação
8.1.
ORG-0002
Nome oficial: Krajowa Izba Odwoławcza
Número de registo: 5262239325
Endereço postal: ul. Postępu 17A
Cidade: Warszawa
Código postal: 02-676
Subdivisão do país (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
País: Polónia
Telefone: +48 224587840
Fax: +48 224587700
Funções desta organização:
Instância de recurso
Organização que fornece mais informações sobre os procedimentos de recurso
8.1.
ORG-0000
Nome oficial: Publications Office of the European Union
Número de registo: PUBL
Cidade: Luxembourg
Código postal: 2417
Subdivisão do país (NUTS): Luxembourg (LU000)
País: Luxemburgo
Telefone: +352 29291
Funções desta organização:
TED eSender
Identificador/versão do anúncio: f6b5823e-f880-4141-afcd-782716524a34 - 01
Tipo de formulário: Concurso
Tipo de anúncio: Anúncio de concurso ou de concessão – regime normal
Subtipo de anúncio: 16
Data de envio do anúncio: 08/07/2026 12:04:25 (UTC+00:00) hora da Europa Ocidental, GMT
Línguas em que o presente anúncio está oficialmente disponível: polaco
Número de publicação do anúncio: 474495-2026
N.º de edição do JO S: 130/2026
Data de publicação: 09/07/2026