1. Adquirente
1.1.
Adquirente
Nome oficial: Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrt e.V.
Forma jurídica do adquirente: Organização que adjudica um contrato subvencionado por uma autoridade adjudicante
Atividade da autoridade adjudicante: Assuntos económicos
2. Procedimento
2.1.
Procedimento
Título: DLR Standort Neustrelitz - Neubau Netzersatzanlage 1000 kVA
Descrição: Für den Neubau Büro- und Laborgebäude am DLR Standort Neustrelitz, wird der Neubau Netzersatzanlage 1000 kVA ausgeschrieben. Umfang der Leistung 1 St. Spezialcontainer L/B/H ca. 12,2/2,5/3,0 m 1 St. Kraftstoffbevorratung 96 h im sep. Tankcontainer 20.000 l L/B/H ca. 6,1/2,5/3,0 m 1 St. Diesel-Viertaktmotir 805 kW 1500 1/min 1 St. Dreiphasenwechselstrom-Synchrongenerator 1 St. Gleichstromversorgungsanlage 1 St. Abgasanlage 1 St. Schaltanlage 1 St. Autokran, Anlieferung Die Notwendigkeit zur Nennung eines Leitfabrikats begründet sich in den technischen Besonderheiten und in der Sicherstellung der Funktionstauglichkeit der Gesamtanlage. Ausführungszeitraum: 01.12.2026 – 01.12.2027
Identificador do procedimento: 56bbb991-6228-4722-8184-7e414e7f512c
Tipo de procedimento: Aberto
O procedimento é acelerado: não
2.1.1.
Finalidade
Natureza do contrato: Obras
Classificação principal (cpv): 45310000 Obras de instalação eléctrica
Classificação adicional (cpv): 31127000 Geradores de emergência
2.1.2.
Local de execução
Endereço postal: Kalkhorstweg 53
Cidade: Neustrelitz
Código postal: 17235
Subdivisão do país (NUTS): Mecklenburgische Seenplatte (DE80J)
País: Alemanha
2.1.3.
Valor
Valor estimado, sem IVA: 0,00 EUR
2.1.4.
Informações gerais
Base jurídica:
Diretiva 2014/24/UE
vob-a-eu -
2.1.6.
Motivos de exclusão
Fontes dos motivos de exclusão: Anúncio
Falta profissional grave: Soweit nicht anders gefordert, können nicht präqualifizierte Unternehmen bzw. Eignungsleiher/Nachunternehmer entsprechende vorläufige Eigenerklärungen im Formblatt „Eignungserklärung“ vornehmen. Eine Überprüfung zu ggf. vorliegenden Verfehlungen wird über das Gewerbezentral bzw. Wettbewerbsregister vorgenommen. Sollten Verfehlungen vorliegen oder eingetragen sein, müssen ausreichende Selbstreinigungsmaßnahmen nachgewiesen werden. GLEICHES GILT FÜR ALLE NACHGENANNTEN AUSSCHLUSSKRITERIEN
Corrupção:
Fraude:
Participação numa organização criminosa:
Infrações terroristas ou infrações relacionadas com atividades terroristas:
Atividades suspensas:
Branqueamento de capitais ou financiamento do terrorismo:
Ativos sob gestão por um liquidatário:
Conflitos de interesses decorrentes da participação no procedimento de contratação:
Rescisão antecipada, indemnizações ou outras sanções comparáveis:
Trabalho infantil e outras formas de tráfico de seres humanos:
Situação análoga, como falência ao abrigo da legislação nacional:
Incumprimento de obrigações determinadas por motivos de exclusão puramente nacionais:
Falsas declarações, ocultação de informações, incapacidade de fornecer os documentos exigidos ou obtenção de informações confidenciais sobre o presente procedimento:
Violação das obrigações no domínio da legislação laboral:
Violação das obrigações no domínio da legislação social:
Violação das obrigações no domínio da legislação ambiental:
Incumprimento da obrigação de pagamento das contribuições para a segurança social:
Incumprimento da obrigação de pagamento de impostos:
Acordos com outros operadores económicos com o objetivo de distorcer a concorrência:
Intervenção direta ou indireta na preparação do presente procedimento de contratação:
Insolvência:
5. Lote
5.1.
Lote: LOT-0000
Título: DLR Standort Neustrelitz - Neubau Netzersatzanlage 1000 kVA (26-0202_B)
Descrição: Für den Neubau Büro- und Laborgebäude am DLR Standort Neustrelitz, wird der Neubau Netzersatzanlage 1000 kVA ausgeschrieben. Umfang der Leistung 1 St. Spezialcontainer L/B/H ca. 12,2/2,5/3,0 m 1 St. Kraftstoffbevorratung 96 h im sep. Tankcontainer 20.000 l L/B/H ca. 6,1/2,5/3,0 m 1 St. Diesel-Viertaktmotir 805 kW 1500 1/min 1 St. Dreiphasenwechselstrom-Synchrongenerator 1 St. Gleichstromversorgungsanlage 1 St. Abgasanlage 1 St. Schaltanlage 1 St. Autokran, Anlieferung Die Notwendigkeit zur Nennung eines Leitfabrikats begründet sich in den technischen Besonderheiten und in der Sicherstellung der Funktionstauglichkeit der Gesamtanlage. Ausführungszeitraum: 01.12.2026 – 01.12.2027
Identificador interno: 26-0202_B
5.1.1.
Finalidade
Natureza do contrato: Obras
Classificação principal (cpv): 45310000 Obras de instalação eléctrica
Classificação adicional (cpv): 31127000 Geradores de emergência
5.1.2.
Local de execução
Endereço postal: Kalkhorstweg 53
Cidade: Neustrelitz
Código postal: 17235
Subdivisão do país (NUTS): Mecklenburgische Seenplatte (DE80J)
País: Alemanha
5.1.3.
Duração estimada
Data de início: 01/12/2026
Outra duração: Desconhecido
5.1.5.
Valor
Valor estimado, sem IVA: 0,00 EUR
5.1.6.
Informações gerais
Participação reservada:
A participação não está reservada.
Projeto de contratação pública não financiado por fundos da UE
O concurso é abrangido pelo Acordo sobre Contratos Públicos (ACP): sim
Este concurso também é adequado para as pequenas e médias empresas (PME): não
5.1.7.
Contratação estratégica
Objetivo da contratação estratégica: Inexistência de contratação pública estratégica
5.1.9.
Critérios de seleção
Fontes dos critérios de seleção: Anúncio
Critério: Outros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleção: Eignung zur Berufsausübung: - Erklärung über Nichtvorliegen von Ausschlussgründen nach VOB/A § 6e EU und ggf. Benennung von ergriffenen Selbstreinigungsmaßnahmen gemäß VOB/A §6f EU. - Erklärung über Eintragung in Berufs-/Handelsregister - Erklärung über Eintragung in der Handwerksrolle Alle Erklärungen zur beruflichen Eignung können, wenn nicht anders gefordert, vorläufig auch über das Formular Eignungserklärung abgegeben werden, das den Vergabeunterlagen beigefügt ist. Die entsprechende Erbringung der Einzelnachweise durch das bietende Unternehmen erfolgt auf gesondertes Verlangen.
Critério: Outros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleção: Kein Unternehmensbezug zu Russland im Sinne der Verordnung (EU) 2022/576 gemäß Eigenerklärung zum Russlandbezug. - Bei Nachunternehmereinsatz: Eigenerklärung zum Russland-Bezug, sofern der Nachunternehmeranteil mehr als 10% gemessen am Auftragswert ist. Nachweis durch "Eigenerklärung zum Russlandbezug", die den Vergabeunterlagen beigefügt ist.
Critério: Outros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleção: - Erklärung, dass Verpflichtungen zur Zahlung von Steuern, Abgaben sowie der Beiträge zur Sozialversicherung ordnungsgemäß erfüllt wurden. - Erklärung zur Mitgliedschaft in der Berufsgenossenschaft. Alle Erklärungen zur wirtschaftlichen und finanziellen Leistungsfähigkeit können, wenn nicht anders gefordert, vorläufig auch über das Formular Eignungserklärung abgegeben werden, das den Vergabeunterlagen beigefügt ist. Die entsprechende Erbringung der Einzelnachweise durch das bietende Unternehmen erfolgt auf gesondertes Verlangen. Die Einzelnachweise müssen gültig sein.
Critério: Faturamento geral anual
Descrição do critério de seleção: Erklärung, dass das bietende Unternehmen mindestens 3 Jahre am Markt ist und auftragsbezogene Umsätze getätigt hat. Der Nachweis erfolgt über die Angaben von Umsatzzahlen über die letzten 3 abgeschlossenen Geschäftsjahre, soweit sich der Umsatz auf vergleichbare Leistungen bezieht. Eintragungen hierzu können von bietenden Unternehmen bzw. deren Eignungsgebern vorläufig im Formular Eignungserklärung abgegeben werden, das den Vergabeunterlagen beigefügt ist. Die entsprechende Erbringung der Einzelnachweise erfolgt auf gesondertes Verlangen
Critério: Média anual de mão de obra
Descrição do critério de seleção: - Erklärung, dass für die Ausführung der Leistungen die erforderlichen Arbeitskräfte zur Verfügung stehen. - Erklärung, dass das ausführende Unternehmen über die erforderliche Sachkunde zur Ausführung der Leistungen verfügt und die gesetzlichen Anforderungen erfüllt. Alle Erklärungen zur technischen und beruflichen Leistungsfähigkeit können, wenn nicht anders gefordert, vorläufig auch über das Formular Eignungserklärung abgegeben werden, das den Vergabeunterlagen beigefügt ist. Die entsprechende Erbringung der Einzelnachweise durch das bietende Unternehmen erfolgt auf gesondertes Verlangen.
Critério: Referências sobre obras especificadas
Descrição do critério de seleção: Erklärung, dass das bietende Unternehmen in den letzten fünf abgeschlossenen Kalenderjahren vergleichbare Leistungen insbesondere im Bereich Neubau Netzersatzanalgen 1000 kVA ausgeführt hat. Nachweis durch Vorlage von 3 projektbezogenen Referenzen mit Angaben Projektbezeichnung, Auftraggeber (Kontaktdaten) Ausführungszeitraum, Auftragssumme, Projektgegenstand. Alle Erklärungen zur technischen und beruflichen Leistungsfähigkeit können, wenn nicht anders gefordert, vorläufig auch über das Formular Eignungserklärung abgegeben werden, das den Vergabeunterlagen beigefügt ist. Die entsprechende Erbringung der Einzelnachweise durch das bietende Unternehmen erfolgt auf gesondertes Verlangen. Sind die im PQ-Verzeichnis hinterlegten Unterlagen (z. B. Referenzen) für den konkreten Auftrag nicht geeignet, müssen entsprechend geeignete Unterlagen als Einzelnachweise mit dem Angebot vorgelegt werden. Andernfalls muss das Angebot ausgeschlossen werden.
5.1.10.
Critérios de adjudicação
Critério:
Tipo: Preço
Descrição: 100 %
Descrição do método a utilizar se a ponderação não puder ser expressa por critérios: 100 % Preis
5.1.11.
Documentos do concurso
Línguas em que os documentos do concurso estão oficialmente disponíveis: alemão
5.1.12.
Condições do concurso
Condições de apresentação:
Apresentação por via eletrónica: Necessário
Línguas em que podem ser apresentadas as propostas ou pedidos de participação: alemão
Catálogo eletrónico: Não autorizado
Variantes: Não autorizado
Os proponentes podem apresentar mais do que uma proposta: Não autorizado
Prazo para a receção das propostas: 03/08/2026 09:15:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Duração durante a qual a proposta deve permanecer válida: 60 Dias
Informações que podem ser completadas após o prazo de apresentação:
Ao critério do comprador, todos os documentos em falta relacionados com o proponente poderão ser apresentados posteriormente.
Informações adicionais: sofern gemäß § 16a) VOB/A EU zugelassen
Informações sobre a abertura pública:
Data de abertura: 03/08/2026 09:30:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Condições do contrato:
A execução do contrato tem de ser efetuada no âmbito de programas de emprego protegido: Não
Condições relacionadas com a execução do contrato: Verfahrenssprache ist Deutsch. Mit der Abgabe des Angebotes erklärt der Bieter, dass am Verfahren Beteiligte des eigenen Unternehmens sowie der beteiligten Beschäftigten etwaiger benannter Nachunternehmen der deutschen Sprache ausreichend mächtig sind, um eine reibungslose Kommunikation zwischen ihnen und dem Auftraggeber auf Deutsch zu gewährleisten. Aufträge werden nur an Unternehmen vergeben, die während des gesamten Leistungszeitraums über eine die vertraglichen Leistungen abdeckende Haftpflichtversicherung mit einer Mindestdeckungssumme je Schadensereignis in Höhe von 5,0 Mio. € für Sachschäden und 10,0 Mio. € für Personenschäden verfügen. Die Versicherung ist bei einem in der Bundesrepublik Deutschland zugelassenen Versicherungsunternehmen abzuschließen. Im Auftragsfall ist dem Auftraggeber ein entsprechend gültiger Nachweis vorzulegen.
Faturação eletrónica: Necessário
Serão utilizadas encomendas eletrónicas: sim
Será utilizado o pagamento eletrónico: sim
5.1.15.
Técnicas
Acordo-quadro:
Inexistência de acordo-quadro
Informações sobre o sistema de aquisição dinâmico:
Inexistência de sistema de aquisição dinâmico
5.1.16.
Informações adicionais, mediação e recurso
Instância de recurso: Bundeskartellamt- Vergabekammer des Bundes
Informações sobre os prazos de recurso: Das deutsche Vergaberecht regelt die Frist für die Einlegung von Rechtsbehelfen in §160 Absatz 3 GWB. Der Antrag ist unzulässig, soweit: 1. der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; der Ablauf der Frist nach § 134 Absatz 2 bleibt unberührt, 2. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 3. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 4. mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organização que fornece mais informações sobre os procedimentos de recurso: Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrt e.V.
8. Organizações
8.1.
ORG-0000
Nome oficial: Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrt e.V.
Número de registo: 992-03005-81
Cidade: Braunschweig
Código postal: 38108
Subdivisão do país (NUTS): Braunschweig, Kreisfreie Stadt (DE911)
País: Alemanha
Telefone: +49531295-2000
Funções desta organização:
Adquirente
Organização que fornece mais informações sobre os procedimentos de recurso
8.1.
ORG-0001
Nome oficial: Bundeskartellamt- Vergabekammer des Bundes
Número de registo: 22894990
Cidade: Bonn
Código postal: 53123
Subdivisão do país (NUTS): Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
País: Alemanha
Telefone: +49 2289499-0
Funções desta organização:
Instância de recurso
8.1.
ORG-0002
Nome oficial: Datenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Número de registo: 0204:994-DOEVD-83
Cidade: Bonn
Código postal: 53119
Subdivisão do país (NUTS): Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
País: Alemanha
Telefone: +49228996100
Funções desta organização:
TED eSender
10. Alteração
Identificador/versão do anúncio: 1844da82-476d-4fcb-a46c-332c99de12bb - 01
Tipo de formulário: Concurso
Tipo de anúncio: Anúncio de concurso ou de concessão – regime normal
Subtipo de anúncio: 16
Data de envio do anúncio: 09/07/2026 07:46:17 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Línguas em que o presente anúncio está oficialmente disponível: alemão
Número de publicação do anúncio: 477273-2026
N.º de edição do JO S: 131/2026
Data de publicação: 10/07/2026