479071-2026 - Concurso
Alemanha – Mobiliário diverso – Lieferung von Spinden und Sitzbänken für die Freiwillige Feuerwehr
OJ S 131/2026 10/07/2026
Anúncio de concurso ou de concessão – regime normal
Fornecimentos
1. Adquirente
1.1.
Adquirente
Nome oficialSamtgemeinde Bevensen-Ebstorf
Correio eletrónicoj.zimmermann@bevensen-ebstorf.de
Forma jurídica do adquirenteAutoridade local
Atividade da autoridade adjudicanteServiços públicos das administrações públicas
2. Procedimento
2.1.
Procedimento
TítuloLieferung von Spinden und Sitzbänken für die Freiwillige Feuerwehr
DescriçãoDie Samtgemeinde Bevensen-Ebstorf möchte 270 Doppelspinde, 26 diverse Spinde und 25 Bänke für die Freiwilligen Feuerwehren der Samtgemeinde Bevensen-Ebstorf anschaffen.
Identificador do procedimentoe6d3a445-0bbe-4619-9a18-33f116fe5ea6
Identificador interno1/11-SBG-2026-036
Tipo de procedimentoAberto
O procedimento é aceleradonão
2.1.1.
Finalidade
Natureza do contratoFornecimentos
Classificação principal (cpv): 39151000 Mobiliário diverso
2.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS)Uelzen (DE93A)
PaísAlemanha
2.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS)Uelzen (DE93A)
PaísAlemanha
2.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS)Uelzen (DE93A)
PaísAlemanha
2.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS)Uelzen (DE93A)
PaísAlemanha
2.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS)Uelzen (DE93A)
PaísAlemanha
2.1.4.
Informações gerais
Informações adicionaisDie Angebotsabgabe in Papierform (schriftlich) ist nicht zulässig. Angebote können nur elektronisch in Textform über das Vergabeportal "deutsche-evergabe.de" eingereicht werden. Die Kommunikation erfolgt elektronisch über das Vergabeportal "deutsche-evergabe.de". Mehrere Hauptangebote, die sich nur im Preis unterscheiden, sind nicht zugelassen. Bei mehreren Hauptangeboten müssen bereits bei der Angebotsabgabe die technischen Unterschiede dargestellt werden.
Base jurídica
Diretiva 2014/24/UE
vgv -
2.1.6.
Motivos de exclusão
Fontes dos motivos de exclusãoAnúncio
Corrupção
Fraude
Branqueamento de capitais ou financiamento do terrorismo
Trabalho infantil e outras formas de tráfico de seres humanos
Participação numa organização criminosa
Infrações terroristas ou infrações relacionadas com atividades terroristas
Acordos com outros operadores económicos com o objetivo de distorcer a concorrência
Falta profissional grave
Falsas declarações, ocultação de informações, incapacidade de fornecer os documentos exigidos ou obtenção de informações confidenciais sobre o presente procedimento
Rescisão antecipada, indemnizações ou outras sanções comparáveis
Incumprimento de obrigações determinadas por motivos de exclusão puramente nacionais
Atividades suspensas
Insolvência
Ativos sob gestão por um liquidatário
Situação análoga, como falência ao abrigo da legislação nacional
5. Lote
5.1.
LoteLOT-0001
TítuloLieferung von Spinden und Sitzbänken für die Freiwillige Feuerwehr
DescriçãoLieferung an 5 verschiedene Adressen: a) 270 Stk. Doppelspinde mit Drehriegel für abschließbares Wertfach mit mechanischem Zahlencodeschloss incl. 8 Generalschlüsseln. Höhe je Spind: mindestens 1,90 m bis maximal 2 m. Breite 60 cm: 1x Abteil mit 40 cm Breite ohne Tür, 1x Abteil mit 20 cm Breite mit Tür und Einwurfschlitz für Wertfach, Material: mindestens 0,5 mm dickes Stahlblech, RAL 3000 (alternativ feuerrot), höhenverstellbare Füße, für Fußbodenheizung geeignet. Alle Abteile verfügen über eine Kleiderstange (Tragkraft: mindestens 30 kg) und mindestens zwei verstellbaren Haken (Tragkraft: mindestens 10 kg) und zwei Bügeln. Flexible belüftete Helmhalter in jedem Abteil, alternativ: Helmhalter, klappbar, Höhe ca. 220 mm, auf dem Spind-Dach montiert. Auf dem Boden der einzelnen Abteile sind Schuhschalen oder ein Gitterrost integriert. Korpus muss luftdurchlässig sein und auf höhenverstellbaren Füßen stehen. b) 16 Stk. Feuerwehrspind, offen, drei Abteile, Farbe RAL 7016, mindestens 0,5 mm dickes Stahlblech oder vergleichbares Material, Maße 1200x1800x500 mm Je Abteil: 400mm Breite, oben befindet sich ein perforiertes Ablagefach mit einer Höhe von ca. 120 mm. darunter ein Ablagefach, H350mm Ablagefach in voller Tiefe. Darunter befindet sich ein offenes Kleiderfach mit einer robusten Metallkleiderstange inkl. Schiebehaken. je Abteil 1 Helmhalter, klappbar, Höhe ca. 220 mm auf dem Spind-Dach montiert; Schuhschale für 1 Paar Schuhe: 400mm Abteil - Maße: ca. 38 x 38 cm aus robustem Kunststoff, leicht zu reinigen. Oberfläche der Abtropfmatte ermöglicht zudem die Trocknung der Schuhsohlen, da diese nicht im Tropfwasser stehen Wertfach mit Einwurfschlitz (Höhe ca. 120 mm) für eine Abteilbreite von 400 mm RAL3000 incl. mechanisches Zahlencodeschloss mit 4 Generalschlüsseln. c) 2 Stk. Feuerwehrspind, offen, zwei Abteile, Farbe RAL 7016, mindestens 0,5 mm dickes Stahlblech oder vergleichbares Material, Maße 800x800x500 mm; Je Abteil: 400mm Breite, bben befindet sich ein perforiertes Ablagefach mit einer Höhe von ca. 120 mm. Darunter ein Ablagefach, H350mm. Ablagefach in voller Tiefe. Darunter befindet sich ein offenes Kleiderfach mit einer robuste Metallkleiderstange inkl. Schiebehaken. je Abteil 1 Helmhalter, klappbar, Höhe ca. 220 mm auf dem Spind Dach montiert; Schuhschale für 1 Paar Schuhe: 400mm Abteil - Maße: ca. 38 x 38 cm aus robusten Kunststoff, leicht zu reinigen. Oberfläche der Abtropfmatte ermöglicht zudem die Trocknung der Schuhsohlen, da diese nicht im Tropfwasser stehen; Wertfach mit Einwurfschlitz (Höhe ca. 120 mm)für eine Abteilbreite von 400 mm RAL3000 incl. mechanisches Zahlencodeschloss mit 4 Generalschlüsseln. d) 8 Stk. Feuerwehrspind, offen, ein Abteil, Farbe RAL 7016, mindestens 0,5 mm dickes Stahlblech oder vergleichbares Material, Maße 400x1800x500 mm Oben befindet sich ein perforiertes Ablagefach mit einer Höhe von ca. 120 mm. Darunter ein Ablagefach, H350mm Ablagefach in voller Tiefe Darunter befindet sich ein offenes Kleiderfach mit einer robuste Metallkleiderstange inkl. Schiebehaken. Helmhalter, klappbar, Höhe ca. 220 mm auf dem Spind-Dach montiert; Schuhschale für 1 Paar Schuhe: 400mm Abteil - Maße: ca. 38 x 38 cm aus robusten Kunststoff, leicht zu reinigen. Oberfläche der Abtropfmatte ermöglicht zudem die Trocknung der Schuhsohlen, da diese nicht im Tropfwasser stehen; Wertfach mit Einwurfschlitz (Höhe ca. 120 mm)für eine Abteilbreite von 400 mm RAL3000 incl. mechanisches Zahlencodeschloss mit 4 Generalschlüsseln. e) 25 Stück Umkleidebänke mit Hakenleiste, Farbe Grau, Sitz aus Holz Maße b/h/t 1m x 1,8m x 0,35 m
Identificador interno0001
5.1.1.
Finalidade
Natureza do contratoFornecimentos
Classificação principal (cpv): 39151000 Mobiliário diverso
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS)Uelzen (DE93A)
PaísAlemanha
5.1.3.
Duração estimada
Data de início21/09/2026
Data de fim da duração15/11/2026
5.1.6.
Informações gerais
Participação reservada
A participação não está reservada.
Há que indicar os nomes e as qualificações profissionais do pessoal encarregado da execução do contratoNão é exigida
Projeto de contratação pública não financiado por fundos da UE
O concurso é abrangido pelo Acordo sobre Contratos Públicos (ACP)sim
Este concurso também é adequado para as pequenas e médias empresas (PME)sim
Informações adicionais#Besonders auch geeignet für:other-sme#
5.1.7.
Contratação estratégica
Objetivo da contratação estratégicaInexistência de contratação pública estratégica
5.1.9.
Critérios de seleção
Fontes dos critérios de seleçãoAnúncio
CritérioTécnicos ou órgãos técnicos para realizar o trabalho
Descrição do critério de seleçãoDie Vorgaben des Formblattes VHB 124_LD werden als Eignungsanforderung vorausgesetzt. Die für die Ausführung der Leistungen erforderlichen Beschäftigten müssen zur Verfügung stehen. Bietende dürfen sich nicht in einem Insolvenzverfahren befinden. Es darf keine schwere Verfehlung begangen worden sein, die die Zuverlässigkeit als Bewerber in Frage stellt (vgl. §§ 123 und 124 GWB). Die Verpflichtung zur Zahlung von Steuern und Abgaben sowie der Beiträge zur gesetzlichen Sozialversicherung, soweit sie der Pflicht zur Beitragszahlung unterfallen, muss ordnungsgemäß erfüllt worden sein. Bei der Angebotsabgabe ist entweder das Formblatt VHB 124_LD oder die Einheitliche Europäische Eigenerklärung einzureichen.

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoEs wird ein Umsatz in den vergangenen drei Jahren mit der Lieferung von Metallschränken oder Ausstattung von Umkleidekabinen von mindestens 50.000 EUR pro Jahr erwartet. Der Bietende gehört nicht zu den in Artikel 5 k) Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 833/2014 in der Fassung des Art. 1 Ziff. 23 der Verordnung (EU) 2022/576 des Rates vom 8. April 2022 über restriktive Maßnahmen angesichts der Handlungen Russlands, die die Lage in der Ukraine destabilisieren, Eine entsprechende Eigenerklärung ist mit dem Angebot abzugeben.

CritérioReferências sobre entregas especificadas
Descrição do critério de seleçãoBietende müssen in den letzten drei Jahren mindestens drei vergleichbare Leistungen ausgeführt haben. Entsprechende Referenzen sind mit mindestens folgenden Angaben benennen: Ansprechpartner; Art der ausgeführten Leistung; Auftragssumme; Ausführungszeitraum. Vergleichbar sind insbesondere Lieferung von Metallspinden in der ausgeschriebenen Größe ab 100 Stück pro Auftrag.
5.1.10.
Critérios de adjudicação
Critério
TipoPreço
NomePreiskriterium
DescriçãoGünstigster Gesamtpreis inklusive Lieferung
Categoria do critério de adjudicação pesoPonderação (pontos, valor exato)
N.º do critério de adjudicação100
5.1.11.
Documentos do concurso
Línguas em que os documentos do concurso estão oficialmente disponíveisalemão
Endereço dos documentos do concursohttps://www.deutsche-evergabe.de/dashboards/dashboard_off/e6d3a445-0bbe-4619-9a18-33f116fe5ea6
5.1.12.
Condições do concurso
Condições de apresentação
Apresentação por via eletrónicaNecessário
Endereço para apresentaçãohttps://www.deutsche-evergabe.de/dashboards/dashboard_off/e6d3a445-0bbe-4619-9a18-33f116fe5ea6
Línguas em que podem ser apresentadas as propostas ou pedidos de participaçãoalemão
Catálogo eletrónicoNão autorizado
VariantesNão autorizado
Os proponentes podem apresentar mais do que uma propostaPermitido
Prazo para a receção das propostas11/08/2026 14:15:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Duração durante a qual a proposta deve permanecer válida39 Dias
Informações que podem ser completadas após o prazo de apresentação
Ao critério do comprador, alguns documentos em falta relacionados com o proponente poderão ser apresentados posteriormente.
Informações adicionaisBitte beachten: Um einen eventuellen Ausschluss des Angebotes zu vermeiden, legen Sie bitte die geforderten Nachweise und Erklärungen dem Angebot unbedingt vollständig bei.
Informações sobre a abertura pública
Informações adicionaisDie Angebotsöffnung findet ausschließlich elektronisch im Rathaus der Samtgemeinde Bevensen-Ebstorf (Lindenstraße 12 in 29549 Bad Bevensen) im Raum 27 statt. Bieter durfen nicht anwesend sein. Die Angebotsöffnung erfolgt durch zwei Bedienstete der Samtgemeindeverwaltung.
Condições do contrato
A execução do contrato tem de ser efetuada no âmbito de programas de emprego protegidoNão
Faturação eletrónicaNecessário
Serão utilizadas encomendas eletrónicassim
Será utilizado o pagamento eletrónicosim
5.1.15.
Técnicas
Acordo-quadro
Inexistência de acordo-quadro
Informações sobre o sistema de aquisição dinâmico
Inexistência de sistema de aquisição dinâmico
5.1.16.
Informações adicionais, mediação e recurso
Instância de recursoVergabekammer Niedersachsen beim Niedersächsischen Ministerium für Wirtschaft, Verkehr, Bauen und Digitalisierung
Informações sobre os prazos de recurso: (1) Etwaige Vergabeverstöße muss der Bewerber/Bieter gemäß § 160 Abs. 3 Nr. 1 GWB innerhalb von 10 Tagen nach Kenntnisnahme rügen. (2) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, sind nach § 160 Abs. 3 Nr. 2 GWB spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Abgabe der Bewerbung oder der Angebote gegenüber dem Auftraggeber zu rügen. (3) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, sind nach § 160 Abs. 3 Nr. 3 GWB spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbungs- oder Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber zu rügen. (4) Ein Vergabenachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 Nr. 4 GWB innerhalb von 15 Kalendertagen nach der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, bei der Vergabekammer einzureichen.
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicaçãoSamtgemeinde Bevensen-Ebstorf
8. Organizações
8.1.
ORG-0001
Nome oficialSamtgemeinde Bevensen-Ebstorf
Número de registo11678
Endereço postalLindenstraße 12
CidadeBad Bevensen
Código postal29549
Subdivisão do país (NUTS)Uelzen (DE93A)
PaísAlemanha
Correio eletrónicoj.zimmermann@bevensen-ebstorf.de
Telefone+49 582189162
Endereço Internethttps://www.bevensen-ebstorf.de
Perfil do adquirentehttps://www.deutsche-evergabe.de
Funções desta organização
Adquirente
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicação
8.1.
ORG-0002
Nome oficialVergabekammer Niedersachsen beim Niedersächsischen Ministerium für Wirtschaft, Verkehr, Bauen und Digitalisierung
Número de registo69fd3ecd-ce5b-4635-b8a7-dd499bed9330
Endereço postalAuf der Hude 2
CidadeLüneburg
Código postal21339
Subdivisão do país (NUTS)Lüneburg, Landkreis (DE935)
PaísAlemanha
Correio eletrónicovergabekammer@mw.niedersachsen.de
Telefone+49 413115-3306
Funções desta organização
Instância de recurso
8.1.
ORG-0003
Nome oficialDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Número de registo0204:994-DOEVD-83
CidadeBonn
Código postal53119
Subdivisão do país (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
PaísAlemanha
Correio eletróniconoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Telefone+49228996100
Funções desta organização
TED eSender
Informações sobre o anúncio
Identificador/versão do anúncioe6d3a445-0bbe-4619-9a18-33f116fe5ea6  -  01
Tipo de formulárioConcurso
Tipo de anúncioAnúncio de concurso ou de concessão – regime normal
Subtipo de anúncio16
Data de envio do anúncio08/07/2026 16:18:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Línguas em que o presente anúncio está oficialmente disponívelalemão
Número de publicação do anúncio479071-2026
N.º de edição do JO S131/2026
Data de publicação10/07/2026