1. Adquirente
1.1.
Adquirente
Nome oficial: Gmina Miasto Stargard
Forma jurídica do adquirente: Autoridade local
Atividade da autoridade adjudicante: Serviços públicos das administrações públicas
Atividade da entidade adjudicante: Serviços urbanos de caminho de ferro, de elétricos, de tróleis ou de autocarros
2. Procedimento
2.1.
Procedimento
Título: Zakup 3 sztuk zeroemisyjnego, elektrycznego taboru autobusowego na potrzeby komunikacji miejskiej w Stargardzie
Descrição: 1.1. Przedmiotem zamówienia podstawowego jest dostawa 1 szt. autobusu miejskiego wielkopojemnego przegubowego niskopodłogowego zasilanego energią elektryczną (dalej pojazd MEGA). Opcja – zwiększenie zamówienia o 2 sztuki autobusów w przypadku uzyskania dofinasowania. 1.2. Oferowane pojazdy muszą być autobusami nowymi, zaprojektowanych zgodnie z zasadami ekoprojektowania modułowej konstrukcji, wyprodukowanymi w roku dostawy, przez jednego producenta o parametrach techniczno- użytkowych zgodnych z dokumentacją Postępowania. Dla każdego autobusu Wykonawca udzieli gwarancji min. 60 miesięcy i rękojmi 36 miesięcy. 1.3. Oferowane autobusy nie mogą być produktem prototypowym. 1.4. Przedmiot zamówienia obejmuje także dostarczenie: 1.4.1. 1 kompletu dokumentów określających zasady świadczenia usług gwarancji i serwisu, w języku polskim dla każdego autobusu oddzielnie; 1.4.2. dokumentów niezbędnych do dopuszczenia oferowanych autobusów do ruchu na terenie Polski, tj. aktualne świadectwa homologacji typu pojazdu – w odniesieniu do każdego z dostarczonych autobusów oddzielnie; 1.4.3. 1 kompletu dokumentacji obsługowo – naprawczej oraz danych regulacyjno-naprawczych, schematów układów pneumatycznych i elektrycznych, instrukcji napraw wszystkich układów i urządzeń niezbędnych do prawidłowej eksploatacji, opracowanych w języku polskim – w postaci elektronicznej online (dostęp do serwisu internetowego) przy zapewnieniu dostępu przez min. 15 lat na min. 10 użytkowników jednocześnie; 1.4.4. 1 katalogu części zamiennych dedykowanych dla dostarczonych autobusów w języku polskim – w postaci elektronicznej online (dostęp do serwisu internetowego) przy zapewnieniu dostępu przez min. 15 lat na min. 10 użytkowników jednocześnie; 1.4.5. instrukcji obsługi autobusów dla kierowców w języku polskim – w wersji papierowej w liczbie równej liczbie dostarczonych autobusów oraz na nośniku typu pen-drive; 1.4.6. 1 katalogu norm czasowych napraw w języku polskim w postaci elektronicznej online (dostęp do serwisu internetowego) przy zapewnieniu dostępu przez min. 15 lat na min. 10 użytkowników jednocześnie; 1.4.7. 1 wykazu materiałów eksploatacyjnych, jakie zastosowano w dostarczonych autobusach i należy je stosować (oleje, smary, płyny eksploatacyjne, filtry, bezpieczniki, żarówki itd.) z podaniem pojemności układów, ilości oraz oznakowania – w postaci elektronicznej online (dostęp do serwisu internetowego) przy zapewnieniu dostępu przez min. 15 lat na min. 10 użytkowników jednocześnie; 1.4.8. 1 komplet oprogramowania diagnostycznego łącznie z niezbędnymi interfejsami diagnostycznymi do ich obsługi w języku polskim. Wymagane jest dostarczenie diagnostycznych programów komputerowych umożliwiających pełną diagnostykę autobusów oraz wszystkich zamontowanych w autobusach podzespołów (w szczególności: napędu, układu sterowania drzwi, instalacji pneumatycznej, klimatyzacji, baterii trakcyjnej). Wykonawca udzieli licencji na jego/ich użytkowanie na 3 stanowiskach oraz ich uaktualnianie na zasadach określonych w Umowie w okresie 15 lat od daty podpisania Protokołu Odbioru Pojazdu dla ostatniego dostarczonego pojazdu. Oprogramowanie Diagnostyczne musi zostać zainstalowane i dostarczone wraz z 1 przenośnym urządzeniem komputerowym umożliwiającym uruchomienie i diagnostykę pojazdów. Zamawiający dopuszcza bezprzewodową komunikację z Pojazdem poprzez bluetooth; 1.4.9. Dokumenty, o których mowa w pkt 1.4.1, 1.4.2, 1.4.5, będą dostarczone wraz z każdym autobusem. Pozostałe dokumenty będą dostarczone wraz z pierwszą partią Pojazdów. Programy komputerowe, o których mowa w pkt 1.4.8 będą dostarczone wraz z pierwszą partią Pojazdów. 1.5. Przedmiot zamówienia obejmuje dostawę niezbędnych urządzeń i narzędzi serwisowych do obsługi oraz przeprowadzenie szkoleń na zasadach i w terminach wskazanych w OPZ. 1.6. Przedmiot zamówienia podstawowego obejmuje dostawę serwisowej mobilnej ładowarki plug-in o mocy min. 20 kW. szt. 1, wyposażona w interfejs ładowania CCS 2.0. (Combo2, Type2/Mode4) zgodnie z IEC 62196-3 lub równoważną. 1.7. Prawo opcji obejmuje dostawę serwisowej mobilnej ładowarki plug-in o mocy min. 20 kW. szt. 1, wyposażona w interfejs ładowania CCS 2.0. (Combo2, Type2/Mode4) zgodnie z IEC 62196-3 lub równoważną. Pozostałe Parametry zostały określone w dokumentacji postępowania.
Identificador do procedimento: b191b2bb-8614-4913-8791-bedf52446050
Identificador interno: ZP-4/2026
Tipo de procedimento: Aberto
O procedimento é acelerado: não
Principais características do processo: 1. Postępowanie prowadzone jest w trybie przetargu nieograniczonego.
2.1.1.
Finalidade
Natureza do contrato: Fornecimentos
Classificação principal (cpv): 34144910 Autocarros eléctricos
Classificação adicional (cpv): 34121100 Autocarros públicos, 34121400 Autocarros de plataforma rebaixada, 32441100 Sistema de vigilância de telemetria
2.1.2.
Local de execução
Endereço postal: 73-110 ul. Hetmana Stefana Czarnieckiego 17
Cidade: Stargard
Código postal: 73-110
Subdivisão do país (NUTS): Szczeciński (PL428)
País: Polónia
2.1.4.
Informações gerais
Base jurídica:
Diretiva 2014/25/UE
ustawa z dnia 11 września 2019 r. Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2026 r., poz. 793 ze zm.), zwana dalej ustawą. Postępowanie jest prowadzone w trybie przetargu nieograniczonego na podstawie art. 376 ust. 1 pkt 1, w związku z art. 5 ust. 1 pkt 2 i ust. 4 pkt 4 oraz art. 378 ust. 1 i art. 132-139 ustawy -
2.1.6.
Motivos de exclusão
Fontes dos motivos de exclusão: Anúncio
Ativos sob gestão por um liquidatário: Zgodnie z dokumentacją postępowania
Atividades suspensas: Zgodnie z dokumentacją postępowania
Intervenção direta ou indireta na preparação do presente procedimento de contratação: Zgodnie z dokumentacją postępowania
Corrupção: Zgodnie z dokumentacją postępowania
Fraude: Zgodnie z dokumentacją postępowania
Violação das obrigações no domínio da legislação laboral: Zgodnie z dokumentacją postępowania
Insolvência: Zgodnie z dokumentacją postępowania
Incumprimento da obrigação de pagamento das contribuições para a segurança social: Zgodnie z dokumentacją postępowania
Trabalho infantil e outras formas de tráfico de seres humanos: Zgodnie z dokumentacją postępowania
Acordos com outros operadores económicos com o objetivo de distorcer a concorrência: Zgodnie z dokumentacją postępowania
Branqueamento de capitais ou financiamento do terrorismo: Zgodnie z dokumentacją postępowania
Infrações terroristas ou infrações relacionadas com atividades terroristas: Zgodnie z dokumentacją postępowania
Participação numa organização criminosa: Zgodnie z dokumentacją postępowania
Acordo com os credores: Zgodnie z dokumentacją postępowania
Falência: Zgodnie z dokumentacją postępowania
Incumprimento de obrigações determinadas por motivos de exclusão puramente nacionais: Zgodnie z dokumentacją postępowania
5. Lote
5.1.
Lote: LOT-0001
Título: „Zakup 3 sztuk zeroemisyjnego, elektrycznego taboru autobusowego na potrzeby komunikacji miejskiej w Stargardzie”
Descrição: 1.1. Przedmiotem zamówienia podstawowego jest dostawa 1 szt. autobusu miejskiego wielkopojemnego przegubowego niskopodłogowego zasilanego energią elektryczną (dalej pojazd MEGA). Opcja – zwiększenie zamówienia o 2 sztuki autobusów w przypadku uzyskania dofinasowania. 1.2. Oferowane pojazdy muszą być autobusami nowymi, zaprojektowanych zgodnie z zasadami ekoprojektowania modułowej konstrukcji, wyprodukowanymi w roku dostawy, przez jednego producenta o parametrach techniczno- użytkowych zgodnych z dokumentacją Postępowania. Dla każdego autobusu Wykonawca udzieli gwarancji min. 60 miesięcy i rękojmi 36 miesięcy. 1.3. Oferowane autobusy nie mogą być produktem prototypowym. 1.4. Przedmiot zamówienia obejmuje także dostarczenie: 1.4.1. 1 kompletu dokumentów określających zasady świadczenia usług gwarancji i serwisu, w języku polskim dla każdego autobusu oddzielnie; 1.4.2. dokumentów niezbędnych do dopuszczenia oferowanych autobusów do ruchu na terenie Polski, tj. aktualne świadectwa homologacji typu pojazdu – w odniesieniu do każdego z dostarczonych autobusów oddzielnie; 1.4.3. 1 kompletu dokumentacji obsługowo – naprawczej oraz danych regulacyjno-naprawczych, schematów układów pneumatycznych i elektrycznych, instrukcji napraw wszystkich układów i urządzeń niezbędnych do prawidłowej eksploatacji, opracowanych w języku polskim – w postaci elektronicznej online (dostęp do serwisu internetowego) przy zapewnieniu dostępu przez min. 15 lat na min. 10 użytkowników jednocześnie; 1.4.4. 1 katalogu części zamiennych dedykowanych dla dostarczonych autobusów w języku polskim – w postaci elektronicznej online (dostęp do serwisu internetowego) przy zapewnieniu dostępu przez min. 15 lat na min. 10 użytkowników jednocześnie; 1.4.5. instrukcji obsługi autobusów dla kierowców w języku polskim – w wersji papierowej w liczbie równej liczbie dostarczonych autobusów oraz na nośniku typu pen-drive; 1.4.6. 1 katalogu norm czasowych napraw w języku polskim w postaci elektronicznej online (dostęp do serwisu internetowego) przy zapewnieniu dostępu przez min. 15 lat na min. 10 użytkowników jednocześnie; 1.4.7. 1 wykazu materiałów eksploatacyjnych, jakie zastosowano w dostarczonych autobusach i należy je stosować (oleje, smary, płyny eksploatacyjne, filtry, bezpieczniki, żarówki itd.) z podaniem pojemności układów, ilości oraz oznakowania – w postaci elektronicznej online (dostęp do serwisu internetowego) przy zapewnieniu dostępu przez min. 15 lat na min. 10 użytkowników jednocześnie; 1.4.8. 1 komplet oprogramowania diagnostycznego łącznie z niezbędnymi interfejsami diagnostycznymi do ich obsługi w języku polskim. Wymagane jest dostarczenie diagnostycznych programów komputerowych umożliwiających pełną diagnostykę autobusów oraz wszystkich zamontowanych w autobusach podzespołów (w szczególności: napędu, układu sterowania drzwi, instalacji pneumatycznej, klimatyzacji, baterii trakcyjnej). Wykonawca udzieli licencji na jego/ich użytkowanie na 3 stanowiskach oraz ich uaktualnianie na zasadach określonych w Umowie w okresie 15 lat od daty podpisania Protokołu Odbioru Pojazdu dla ostatniego dostarczonego pojazdu. Oprogramowanie Diagnostyczne musi zostać zainstalowane i dostarczone wraz z 1 przenośnym urządzeniem komputerowym umożliwiającym uruchomienie i diagnostykę pojazdów. Zamawiający dopuszcza bezprzewodową komunikację z Pojazdem poprzez bluetooth; 1.4.9. Dokumenty, o których mowa w pkt 1.4.1, 1.4.2, 1.4.5, będą dostarczone wraz z każdym autobusem. Pozostałe dokumenty będą dostarczone wraz z pierwszą partią Pojazdów. Programy komputerowe, o których mowa w pkt 1.4.8 będą dostarczone wraz z pierwszą partią Pojazdów. 1.5. Przedmiot zamówienia obejmuje dostawę niezbędnych urządzeń i narzędzi serwisowych do obsługi oraz przeprowadzenie szkoleń na zasadach i w terminach wskazanych w OPZ. 1.6. Przedmiot zamówienia podstawowego obejmuje dostawę serwisowej mobilnej ładowarki plug-in o mocy min. 20 kW. szt. 1, wyposażona w interfejs ładowania CCS 2.0. (Combo2, Type2/Mode4) zgodnie z IEC 62196-3 lub równoważną. 1.7. Prawo opcji obejmuje dostawę serwisowej mobilnej ładowarki plug-in o mocy min. 20 kW. szt. 1, wyposażona w interfejs ładowania CCS 2.0. (Combo2, Type2/Mode4) zgodnie z IEC 62196-3 lub równoważną. Pozostały zakres określony w dokumentacji postępowania
Identificador interno: ZP-4/2026
5.1.1.
Finalidade
Natureza do contrato: Fornecimentos
Classificação principal (cpv): 34144910 Autocarros eléctricos
Classificação adicional (cpv): 34121100 Autocarros públicos, 34121400 Autocarros de plataforma rebaixada, 32441100 Sistema de vigilância de telemetria
Opções:
Descrição das opções: Postępowanie będzie prowadzone w trybie prawa opcji tzn. przedmiotem zamówienia podstawowego będzie dostawa 1 szt. autobusu o parametrach wskazanych w Opisie Przedmiotu Zamówienia, z opcją zwiększenie zamówienia o 2 sztuki autobusów w przypadku uzyskania dofinasowania w ramach postępowania nr FENX.03.01-IP.02-001/26. Wykonawcy nie przysługuje żadne roszczenie odszkodowawcze ani prawne w przypadku, gdy Zamawiający nie skorzysta z prawa opcji z powodu nieuzyskania dofinansowania lub uzyskania go w mniejszej kwocie.
5.1.2.
Local de execução
Endereço postal: ul. Czarnieckiego 17
Cidade: Stargard
Código postal: 73-110
Subdivisão do país (NUTS): Szczeciński (PL428)
País: Polónia
5.1.3.
Duração estimada
Duração: 450 Dias
5.1.4.
Renovação
Renovações máximas: 0
5.1.6.
Informações gerais
Participação reservada:
A participação não está reservada.
Projeto de contratação pública não financiado por fundos da UE
O concurso é abrangido pelo Acordo sobre Contratos Públicos (ACP): não
Este concurso também é adequado para as pequenas e médias empresas (PME): sim
5.1.9.
Critérios de seleção
Fontes dos critérios de seleção: Anúncio
Critério: Outros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleção: Zamawiający uzna, że wykonawca znajduje się w sytuacji ekonomicznej lub finansowej zapewniającej należyte wykonanie zamówienia, jeżeli wykonawca wykaże, że, jego roczny przychód w obszarze objętym zamówieniem w okresie ostatnich trzech lat obrotowych, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wyniósł minimum 5 000 000,00 zł średniorocznie. Więcej informacji w dokumentach zamowienia.
Critério: Outros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleção: Zamawiający uzna, że wykonawca znajduje się w sytuacji ekonomicznej lub finansowej zapewniającej należyte wykonanie zamówienia, jeżeli wykonawca wykaże, że posiada środki finansowe lub zdolność kredytową w wysokości nie niższej niż 4 000 000,00 zł (słownie cztery miliony złotych). Wiecej informacji w dokumentach zamowienia.
Critério: Referências sobre entregas especificadas
Descrição do critério de seleção: Zamawiający uzna, że wykonawca znajduje się w sytuacji ekonomicznej lub finansowej zapewniającej należyte wykonanie zamówienia, jeżeli wykonawca wykaże, że posiada środki finansowe lub zdolność kredytową w wysokości nie niższej niż 4 000 000,00 zł (słownie cztery miliony złotych). Wiecej informacji w dokumentach zamowienia.
5.1.10.
Critérios de adjudicação
Critério:
Tipo: Preço
Descrição: Cena
Categoria do critério de adjudicação peso: Ponderação (percentagem, valor exato)
N.º do critério de adjudicação: 60
Critério:
Tipo: Qualidade
Descrição: Ocena techniczna 30,00
Categoria do critério de adjudicação peso: Ponderação (percentagem, valor exato)
N.º do critério de adjudicação: 30
Critério:
Tipo: Qualidade
Descrição: Gwarancja
Categoria do critério de adjudicação peso: Ponderação (percentagem, valor exato)
N.º do critério de adjudicação: 10
5.1.11.
Documentos do concurso
Línguas em que os documentos do concurso estão oficialmente disponíveis: polaco
5.1.12.
Condições do concurso
Condições de apresentação:
Apresentação por via eletrónica: Necessário
Línguas em que podem ser apresentadas as propostas ou pedidos de participação: polaco
Catálogo eletrónico: Não autorizado
Descrição da garantia financeira: 1. Wadium należy wnieść w wysokości: 327.240,00 zł (słownie: trzysta dwadzieścia siedem tysięcy dwieście czterdzieści złotych 00/100), przed upływem terminu składania ofert. Decyduje moment wpływu środków do zamawiającego. 2. Wadium może być wnoszone w jednej lub kilku następujących formach: 1) w pieniądzu – przelewem na konto depozytowe Pełnomocnika Zamawiającego Bank PKO BP, Nr 71 1020 4027 0000 1002 2131 4611. 2) gwarancjach bankowych, gwarancjach ubezpieczeniowych, poręczeniach udzielanych przez podmioty, o których mowa w art. 6b ust. 5 pkt 2 ustawy z dnia 9 listopada 2000 r. o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości (z zastrzeżeniem, że poręczenie jest zawsze poręczeniem pieniężnym) - wykonawca przekazuje zamawiającemu oryginał gwarancji lub poręczenia w postaci elektronicznej na Platformie. 3. W przypadki wnoszenia wadium w pieniądzu zaleca się, aby w tytule przelewu wyraźnie oznaczyć wykonawcę wnoszącego wadium, szczególnie w przypadku, gdy wadium jest wnoszone przez pełnomocnika/pośrednika. 4. W przypadku, gdy wykonawca wnosi wadium w formie gwarancji lub poręczenia: 1) dokument gwarancji/poręczenia sporządzony w języki obcym należy złożyć wraz z tłumaczeniem na język polski; 2) gwarancje/poręczenia podlegać muszą prawu polskiemu; wszystkie spory dotyczące gwarancji/poręczeń będą rozstrzygane zgodnie z prawem polskim i poddane jurysdykcji sądów polskich. 5. W przypadku, gdy wykonawca wnosi wadium w formie gwarancji lub poręczenia z treści tych dokumentów musi w szczególności jednoznacznie wynikać: 1) Zobowiązanie gwaranta/poręczyciela do zapłaty całej kwoty wadium nieodwołalnie i bezwarunkowo na pierwsze żądanie Zamawiającego (beneficjenta gwarancji/poręczenia – Gminy Miasto Stargard) zawierające oświadczenie, że zaistniały okoliczności, o których mowa w art. 98 ust. 6 ustawy, bez potwierdzania tych okoliczności, 2) termin obowiązywania gwarancji/poręczenia, który nie może być krótszy niż termin związania ofertą. 6. Zamawiający zwraca wadium wniesione w innej formie niż w pieniądzu poprzez złożenie gwarantowi lub poręczycielowi oświadczenia o zwolnieniu wadium. W związku z powyższym zaleca się aby w treści gwarancji/poręczenia wskazano adres poczty elektronicznej, na który należy przesłać oświadczenie o zwolnieniu wadium. 7. W formularzu oferty należy wpisać nr rachunku, na które zamawiający ma zwrócić wadium wniesione w pieniądzu. 8. Jeżeli Wykonawca nie wskaże nr rachunku, o którym mowa w pkt 7, wadium zostanie zwrócone na rachunek, z którego wpłynęło.
Prazo para a receção das propostas: 14/08/2026 11:30:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Duração durante a qual a proposta deve permanecer válida: 90 Dias
Informações sobre a abertura pública:
Data de abertura: 14/08/2026 12:00:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Condições do contrato:
A execução do contrato tem de ser efetuada no âmbito de programas de emprego protegido: Não
Condições relacionadas com a execução do contrato: Określono w dokumentacji postepowania - wzór umowy stanowiący Załącznik nr 4 i OPZ stanowiący Załącznik nr 8 do SWZ
Faturação eletrónica: Necessário
Forma jurídica que tem de ser assumida por um grupo de proponentes ao qual seja adjudicado um contrato: Określono w dokumentacji postepowania - Rozdział I i III SWZ
Condições financeiras: Zasady finansowania zostaly okresone we wzorze umowy. Wysokość wadium zostala okresona w dokumentacji postępowania - rodział IX SWZ.
5.1.15.
Técnicas
Acordo-quadro:
Inexistência de acordo-quadro
Informações sobre o sistema de aquisição dinâmico:
Inexistência de sistema de aquisição dinâmico
5.1.16.
Informações adicionais, mediação e recurso
Instância de recurso: Krajowa Izba Odwoławcza
Informações sobre os prazos de recurso: Odwołanie wnosi się w terminie: 1) 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej; 2) 15 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana w sposób inny niż określony w ppkt 1).
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicação: Gmina Miasto Stargard
Organização que fornece mais informações sobre os procedimentos de recurso: Krajowa Izba Odwoławcza
Organização que recebe pedidos de participação: Gmina Miasto Stargard
Organização responsável pelo tratamento das propostas: Gmina Miasto Stargard
8. Organizações
8.1.
ORG-0001
Nome oficial: Gmina Miasto Stargard
Número de registo: NIP: 8542228873
Departamento: Biuro Zamówień Publicznych
Endereço postal: ul. Hetmana Stefana Czarnieckiego 17
Cidade: Stargard
Código postal: 73-110
Subdivisão do país (NUTS): Szczeciński (PL428)
País: Polónia
Ponto de contacto: Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacji Sp. z o.o. Michał Padiasek
Telefone: +48915732213
Funções desta organização:
Adquirente
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicação
Organização que recebe pedidos de participação
Organização responsável pelo tratamento das propostas
8.1.
ORG-0002
Nome oficial: Krajowa Izba Odwoławcza
Número de registo: NIP: 5262239325
Endereço postal: ul. Postępu 17a
Cidade: Warszawa
Código postal: 02-676
Subdivisão do país (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
País: Polónia
Ponto de contacto: Sekretariat Biura Odwołań
Telefone: 224587801
Funções desta organização:
Instância de recurso
Organização que fornece mais informações sobre os procedimentos de recurso
8.1.
ORG-0000
Nome oficial: Publications Office of the European Union
Número de registo: PUBL
Cidade: Luxembourg
Código postal: 2417
Subdivisão do país (NUTS): Luxembourg (LU000)
País: Luxemburgo
Telefone: +352 29291
Funções desta organização:
TED eSender
Identificador/versão do anúncio: 29d4a5a8-fea4-4966-9faf-be6c83799b6a - 01
Tipo de formulário: Concurso
Tipo de anúncio: Anúncio de concurso ou de concessão – regime normal
Subtipo de anúncio: 17
Data de envio do anúncio: 14/07/2026 14:42:44 (UTC+00:00) hora da Europa Ocidental, GMT
Línguas em que o presente anúncio está oficialmente disponível: polaco
Número de publicação do anúncio: 491526-2026
N.º de edição do JO S: 135/2026
Data de publicação: 16/07/2026