1. Adquirente
1.1.
Adquirente
Nome oficial: Wasserstraßen- und Schifffahrtsamt Oder-Havel
Forma jurídica do adquirente: Autoridade da administração central
Atividade da autoridade adjudicante: Serviços públicos das administrações públicas
2. Procedimento
2.1.
Procedimento
Título: Schutz- und Sicherheitshafen Kienitz - Verwertung / Entsorgung / Beseitigung / andienung bei der SBB von Baggergut
Descrição: Am linken Ufer der Oder befindet sich der Schutz- und Sicherheitshafen Kienitz. der Einfahrtsbereich in den Hafen befindet sich bei km 632,80. Um die Funktion dieses Hafens zu gewährleisten, ist die Durchführung einer Unterhaltungsbaggerung erforderlich. Zur Wiederherstellung des Sollprofils sind ca. 31.000 m³ Gewässersedimente zu baggern. die bei der Baggerung anfallenden Gewässersedimente sind fachgerecht, entsprechend geltender Bundes- bzw. Landesgesetze, zu verwerten / zu entsorgen / zu beseitigen / bei der SBB anzudienen.
Identificador do procedimento: 5789ce73-99c1-4f5c-89f8-ac274acdfcbd
Identificador interno: 3817E-233.03/0002/02/530
Tipo de procedimento: Aberto
O procedimento é acelerado: não
2.1.1.
Finalidade
Natureza do contrato: Serviços
Classificação principal (cpv): 63721300 Serviços de exploração de vias navegáveis
2.1.2.
Local de execução
País: Alemanha
Em qualquer lugar do país em causa
2.1.4.
Informações gerais
Base jurídica:
Diretiva 2014/24/UE
vgv -
2.1.6.
Motivos de exclusão
Fontes dos motivos de exclusão: Anúncio
Violação das obrigações no domínio da legislação laboral:
Ativos sob gestão por um liquidatário:
5. Lote
5.1.
Lote: LOT-0000
Título: Schutz- und Sicherheitshafen Kienitz - Verwertung / Entsorgung / Beseitigung / andienung bei der SBB von Baggergut
Descrição: Am linken Ufer der Oder befindet sich der Schutz- und Sicherheitshafen Kienitz. der Einfahrtsbereich in den Hafen befindet sich bei km 632,80. Um die Funktion dieses Hafens zu gewährleisten, ist die Durchführung einer Unterhaltungsbaggerung erforderlich. Zur Wiederherstellung des Sollprofils sind ca. 31.000 m³ Gewässersedimente zu baggern. die bei der Baggerung anfallenden Gewässersedimente sind fachgerecht, entsprechend geltender Bundes- bzw. Landesgesetze, zu verwerten / zu entsorgen / zu beseitigen / bei der SBB anzudienen.
Identificador interno: 3817E-233.03/0002/02/530
5.1.1.
Finalidade
Natureza do contrato: Serviços
Classificação principal (cpv): 63721300 Serviços de exploração de vias navegáveis
5.1.2.
Local de execução
País: Alemanha
Em qualquer lugar do país em causa
5.1.3.
Duração estimada
Outra duração: Ilimitado
5.1.6.
Informações gerais
Participação reservada:
A participação não está reservada.
Projeto de contratação pública não financiado por fundos da UE
O concurso é abrangido pelo Acordo sobre Contratos Públicos (ACP): não
Este concurso também é adequado para as pequenas e médias empresas (PME): sim
Informações adicionais: #Besonders auch geeignet für:other-sme#
5.1.7.
Contratação estratégica
Objetivo da contratação estratégica: Inexistência de contratação pública estratégica
5.1.9.
Critérios de seleção
Fontes dos critérios de seleção: Anúncio
Critério: Faturamento geral anual
Descrição do critério de seleção: Eignungskriterien gemäß Formblatt "Eigenerklärung zur Eignung" 1. Auskunft nach § 46 Abs. 3 Nr. 2 VgV: Angabe der technischen Fachkräfte oder der technischen Stellen, die im Zsammenhang mit der Leistungserbringung eingesetzt werden sollen. 2. Erklärung nach § 45 Abs. 1 Nr. 3 VgV,dass entsprechend den Vorgaben der Bekanntmachung, dass eine Berufshaftpflichtversicherungsdeckung oder eine etriebshaftpflichtversicherungsdeckung nachgeweisen wird. 3. Nachweis nach § 46 Abs. 3 Nr. 1 VgV, die Erklärung, dass in den letzten 3 Geschäftsjahren Leistungen erbracht wurden, die mit der zu vergebenden Leistung vergleichbar sind. 4. Erklärung nach § 46 Abs. 3 Nr. 9 VgV darüber, welche Ausstattung, Geräte und technische Ausrüstung dem Unternehmen für die Ausführung des Auftrags zur Verfügung stehen. 5. Erklärung nach § 44 Abs. 1 VgV bezüglich der Eintragung in das Berufsregister ihres Sitzes oder Wohnsitzes. 6. Erklärung nach § 46 Abs. 3 Nr. 7 VgV über die Umwelmanagementmaßnahmen, die während der Ausführung angewendet werden.
5.1.10.
Critérios de adjudicação
Descrição do método a utilizar se a ponderação não puder ser expressa por critérios: Preis
5.1.11.
Documentos do concurso
Línguas em que os documentos do concurso estão oficialmente disponíveis: alemão
5.1.12.
Condições do concurso
Condições de apresentação:
Apresentação por via eletrónica: Necessário
Línguas em que podem ser apresentadas as propostas ou pedidos de participação: alemão
Catálogo eletrónico: Não autorizado
Variantes: Não autorizado
Os proponentes podem apresentar mais do que uma proposta: Não autorizado
Prazo para a receção das propostas: 07/10/2025 10:00:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Duração durante a qual a proposta deve permanecer válida: 5 Semanas
Informações que podem ser completadas após o prazo de apresentação:
Ao critério do comprador, todos os documentos em falta relacionados com o proponente poderão ser apresentados posteriormente.
Informações adicionais: Fehlende Unterlagen sollen nachgefordert werden können.
Informações sobre a abertura pública:
Local: Wasserstraßen- und Schifffahrtsamt Oder-Havel
Condições do contrato:
A execução do contrato tem de ser efetuada no âmbito de programas de emprego protegido: Não
Faturação eletrónica: Necessário
Serão utilizadas encomendas eletrónicas: sim
Será utilizado o pagamento eletrónico: sim
Forma jurídica que tem de ser assumida por um grupo de proponentes ao qual seja adjudicado um contrato: Gesamtschuldnerisch haftend mit bevollmächtigtem Vertreter.
5.1.15.
Técnicas
Acordo-quadro:
Inexistência de acordo-quadro
Informações sobre o sistema de aquisição dinâmico:
Inexistência de sistema de aquisição dinâmico
5.1.16.
Informações adicionais, mediação e recurso
Instância de recurso: Vergabekammer des Bundes
Informações sobre os prazos de recurso: Ein Antrag auf Nachprüfung ist gemäß § 160 (3) Nr. 1 bis 4 GWB nur zulässig, soweit: 1. der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften im Vergabeverfahren vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber innerhalb von 10 Kalendertagen gerügt hat, 2. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, spätestens bis Ablauf der in der Bekanntmachung benannten frist zur Bewerbung gegenüber dem Auftraggeber gerügt worden sind, 3. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Angebotsabgabe gegenüber dem Aufraggeber gerügt werden, 4. nicht mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organização que fornece acesso fora de linha aos documentos do concurso: Wasserstraßen- und Schifffahrtsamt Oder-Havel
Organização que fornece mais informações sobre os procedimentos de recurso: Wasserstraßen- und Schifffahrtsamt Oder-Havel
Organização que recebe pedidos de participação: Wasserstraßen- und Schifffahrtsamt Oder-Havel
Organização responsável pelo tratamento das propostas: Wasserstraßen- und Schifffahrtsamt Oder-Havel
8. Organizações
8.1.
ORG-0000
Nome oficial: Wasserstraßen- und Schifffahrtsamt Oder-Havel
Número de registo: 991-077727-56
Cidade: Eberswalde
Código postal: 16225
Subdivisão do país (NUTS): Barnim (DE405)
País: Alemanha
Ponto de contacto: Wasserstraßen- und Schifffahrtsamt Oder-Havel
Telefone: +49 3334 276 0
Fax: +49 3334 276 171
Funções desta organização:
Adquirente
Organização que fornece acesso fora de linha aos documentos do concurso
Organização que recebe pedidos de participação
Organização responsável pelo tratamento das propostas
Organização que fornece mais informações sobre os procedimentos de recurso
8.1.
ORG-0001
Nome oficial: Vergabekammer des Bundes
Número de registo: t:022894990
Cidade: Bonn
Código postal: 53113
Subdivisão do país (NUTS): Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
País: Alemanha
Telefone: +49 228-94990
Fax: +49 228-9499163
Funções desta organização:
Instância de recurso
8.1.
ORG-0002
Nome oficial: Datenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Número de registo: 0204:994-DOEVD-83
Cidade: Bonn
Código postal: 53119
Subdivisão do país (NUTS): Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
País: Alemanha
Telefone: +49228996100
Funções desta organização:
TED eSender
Identificador/versão do anúncio: 4385ebff-7b8b-423d-adb2-033778c00a4f - 02
Tipo de formulário: Concurso
Tipo de anúncio: Anúncio de concurso ou de concessão – regime normal
Subtipo de anúncio: 16
Data de envio do anúncio: 03/09/2025 13:07:44 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Línguas em que o presente anúncio está oficialmente disponível: alemão
Número de publicação do anúncio: 576274-2025
N.º de edição do JO S: 169/2025
Data de publicação: 04/09/2025