426723-2026 - Súťaž
Nemecko – Zvukové zariadenie – Lieferung und Montage von Akustikelementen HL BZL
OJ S 118/2026 22/06/2026
Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania alebo oznámenie o koncesii – štandardný režim - Oznámenie o zmene
Tovary
1. Kupujúci
1.1.
Kupujúci
Úradný názovDeutsche Rentenversicherung Nord
E-mailzentrale.beschaffung.drvnord@drv-nord.de
Typ kupujúceho podľa právnych predpisovVerejnoprávna inštitúcia pod kontrolou regionálneho orgánu
Činnosť verejného obstarávateľaSociálna ochrana
2. Postup
2.1.
Postup
NázovLieferung und Montage von Akustikelementen HL BZL
OpisLieferung und Montage vonAkustikelementen
Identifikátor postupuc8728431-bd3b-437d-b8df-f6266c01a4ae
Interný identifikátorBES-2026-0072-PER-HL-BZL
Druh postupuVerejná súťaž
Postup je zrýchlenýnie
2.1.1.
Účel
Druh zmluvyTovary
Hlavná klasifikácia (cpv): 32342410 Zvukové zariadenie
2.1.2.
Miesto plnenia
Poštová adresaFriedrich-Ebert-Damm 245  
MestoHamburg
PSČ22159
Nižšia územná jednotka krajiny (NUTS)Hamburg (DE600)
KrajinaNemecko
2.1.4.
Všeobecné informácie
Doplňujúce informácieFolgende Erklärungen und/oder Unterlagen sind mit der Abgabe eines Angebots vorzulegen: - Vollständig ausgefülltes Leistungsverzeichnis - Vollständig ausgefülltes Angebot - Mit dem Angebot sind technische Datenblätter und Produktbeschreibungen/Prospektmaterial für die angebotenen Produkte einzureichen. Mindestlohngesetz Siehe hierzu auszugsweise § 1, 3, und 20 MiloG: § 1 Mindestlohn (1) Jede Arbeitnehmerin und jeder Arbeitnehmer hat Anspruch auf Zahlung eines Arbeitsentgelts mindestens in Höhe des Mindestlohns durch den Arbeitgeber. (2) Die Höhe des Mindestlohns beträgt ab dem 1.Januar 2026 brutto 13,90 Euro je Zeitstunde. Die Höhe des Mindestlohns kann auf Vorschlag einer ständigen Kommission der Tarifpartner (Mindestlohnkommission) durch Rechtsverordnung der Bundesregierung geändert werden. (3) Die Regelungen des Arbeitnehmer-Entsendegesetzes, des Arbeitnehmerüberlassungsgesetzes und der auf ihrer Grundlage erlassenen Rechtsverordnungen gehen den Regelungen dieses Gesetzes vor, soweit die Höhe der auf ihrer Grundlage festgesetzten Branchenmindestlöhne die Höhe des Mindestlohnes nicht unterschreitet. § 3 Unabdingbarkeit des Mindestlohns Vereinbarungen, die den Anspruch auf Mindestlohn unterschreiten oder seine Geltendmachung beschränken oder ausschließen, sind insoweit unwirksam. Die Arbeitnehmerin oder der Arbeitnehmer kann auf den entstandenen Anspruch nach § 1 Absatz 1 nur durch gerichtlichen Vergleich verzichten; im Übrigen ist ein Verzicht ausgeschlossen. Die Verwirkung des Anspruchs ist ausgeschlossen. § 20 Pflichten des Arbeitgebers zur Zahlung des Mindestlohns Arbeitgeber mit Sitz im In- oder Ausland sind verpflichtet, ihren im Inland beschäftigten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern ein Arbeitsentgelt mindestens in Höhe des Mindestlohns nach § 1 Absatz 2 spätestens zu dem in § 2 Absatz 1 Satz 1 Nummer 2 genannten Zeitpunkt zu zahlen. Frage: Ich verpflichte mich/wir verpflichten uns, das Mindestlohngesetz (MiloG) zu beachten und unseren Mitarbeitenden entsprechende Mindestlöhne in der dort ausgewiesenen Höhe zu zahlen. Bitte beantworten Sie die Frage mit "Ja" oder "Nein" Eigenerklärung Eignung Mit unserer abschließenden Unterschrift erklären wir, dass - wir die gewerberechtlichen Voraussetzungen (Handelsregister) für die Ausführung der angebotenen Leistung erfüllen, - wir spätestens zum Vertragsbeginn eine Haftpflichtversicherung mit ausreichenden Deckungssummen (ggf. entsprechend der Besonderen Vertragsbedingungen der Auftraggeberin) nachweisen können, - gegen uns keine zwingenden Ausschlussgründe an dem Verfahren gem. § 123 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB) oder § 31 Unterschwellenvergabeordnung (UVgO) bzw. § 42 Vergabeverordnung (VgV) in Form einer rechtskräftigen Verurteilung oder einer verhängten Geldbuße nach § 30 des Gesetzes über Ordnungswidrigkeiten und keine fakultativen Ausschlussgründe an dem Verfahren gem. § 124 GWB vorliegen, - wir in den letzten zwei Jahren nicht gemäß § 21 Abs. 1 Satz 1 oder 2 des Gesetzes zur Bekämpfung der Schwarzarbeit und illegalen Beschäftigung (SchwarzArbG) oder gemäß § 23 Abs. 1 und 2 Arbeitnehmerentsendegesetz (AentG) oder gemäß § 18 Abs. 1 und 2 Mindestarbeitsbedingungengesetz (MiArbG) mit einer Freiheitsstrafe von mehr als 3 Monaten oder einer Geldstrafe von mehr als 90 Tagessätzen oder einer Geldbuße von mehr als 2.500 Euro belegt worden bin/sind, - wir keine Ordnungswidrigkeit gemäß § 21 Absatz 1 und 2 Gesetz zur Regelung eines allgemeinen Mindestlohns (Mindestlohngesetz - MiLoG) begangen haben, die mit einer Geldbuße von wenigstens 2.500,-- € belegt worden ist, - keine falschen Erklärungen über den Einsatz von Nachunternehmern oder der Einhaltung verbindlicher tarifvertraglicher Bestimmung abgegeben haben, - keine Verstöße gegen verbindliche tarifvertragliche Bestimmungen (Erklärung nach § 4 Abs. 1 Vergabegesetz Schleswig-Holstein) begangen haben. Wir können die entsprechenden Nachweise vor Auftragsbeginn, bei schriftlicher oder telefonischer Abforderung durch die Auftraggeberin, innerhalb von einer Woche vorlegen. Mir/uns ist bekannt, dass die Nichtvorlage oder die Unrichtigkeit vorstehender Erklärung zu meinem/unserem Ausschluss von künftigen Vergabeverfahren der Deutschen Rentenversicherung Nord sowie zur Kündigung eines etwa erteilten Auftrags führen kann. Fragen: - Liegen gegen Sie zwingende Ausschlussgründe gem. § 123 GWB oder § 31 UVgO / 42 VgV in Form einer rechtskräftigen Verurteilung oder einer verhängten Geldbuße nach § 30 des Gesetzes über Ordnungswidrigkeiten vor? Sofern Sie die vorhergehende Frage bejaht haben, geben Sie bitte den Tatbestand, Aktenzeichen und Datum des Urteils sowie die nach § 125 GWB getroffene Selbstreinigungsmaßnahme an. -Liegen gegen Sie fakultative Ausschlussgründe gem. § 124 GWB vor? Sofern Sie die vorhergehende Frage bejaht haben, geben Sie bitte den Tatbestand, Aktenzeichen und Datum des Urteils sowie die nach § 125 GWB getroffene Selbstreinigungsmaßnahme an. -Haben Sie eine Einheitliche Europäische Eigenerklärung (EEE) abgegeben? Sofern Sie die vorhergehende Frage bejaht haben, geben Sie bitte das entsprechende Datum der Abgabe der Erklärung an. Firmendarstellung Fragen: Bitte geben Sie die Umsatzzahlen der letzten drei abgeschlossenen Geschäftsjahre (pro Jahr) an. Bitte geben Sie die in den letzten drei Geschäftsjahren durchschnittlich beschäftigten Mitarbeitenden pro Jahr an. Bitte machen Sie Angaben zur Fachkunde (Sachkenntnis und Erfahrungen) Ihres Unternehmens. Bitte geben Sie mindestens eine vergleichbare Referenz an. Als vergleichbar gilt eine Referenz, wenn diese mindestens 50 % des Auftragsvolumens entspricht. Ansprechpartner*in für die Auftragsabwicklung Frage: Wer ist Ansprechpartner*in für die Auftragsabwicklung im Falle der Auftragserteilung Objektbesichtigung: Eine Objektbesichtigung wird empfohlen, ist aber nicht zwingend erforderlich. Einwände, dass ein Bewerber über die örtlichen Gegebenheiten nicht ausreichend informiert war, können nicht geltend gemacht werden. Im Lauf des weitern Vergabeverfahrens wird gegebenfalls die "Eigenerklärung Russland" zu Artikel 5k des Verordnung (EU) 2022/576 des Rates vom 08. April 2022 abgefragt. Im Zuge neuer Anforderungen für EU-weit vergebene Aufträge mit der Umstellung auf eForms werden neue und zusätzliche Angaben zum bezuschlagten Bieter (Auftragnehmer) in der Vergabebekanntmachung zu vergebene Aufträgen pflicht und sind zu veröffentlichen. Daher werden wir eine entsprechende Eigenerklärung im Laufe des weiteren Vergabeverfahrens vom bezugschlagten Bieter (Auftragnehmer) abfordern. Diese hat folgende Punkte zum Inhalt: 1. Nationale Identifikationsnummer 2. Nationalität des Eigentümers/Börsennotierung 3. Größe des Wirtschaftsunternehmens
Právny základ
Smernica 2014/24/EÚ
vgv -
2.1.6.
Dôvody na vylúčenie
Zdroje dôvodov na vylúčenieOznámenieSúťažný podklad
Podobná situácia ako úpadok podľa vnútroštátneho právaFakultativer Ausschluss
KorupciaFakultativer Ausschluss
Účasť v zločineckej organizáciiZwingender Auschluss
Dohody s inými hospodárskymi subjektmi s cieľom narušiť hospodársku súťažFakultativer Ausschluss
Porušenie povinností v oblasti environmentálneho právaFakultativer Ausschluss
Pranie špinavých peňazí alebo financovanie terorizmuZwingender Auschluss
PodvodZwingender Auschluss
Detská práca a iné formy obchodovania s ľuďmiZwingender Auschluss
Platobná neschopnosťFakultativer Ausschluss
Porušenie povinností v oblasti pracovného právaFakultativer Ausschluss
Aktíva spravované likvidátoromFakultativer Ausschluss
Nepravdivé informácie, neposkytnutie informácií, neschopnosť predložiť požadované dokumenty alebo získanie dôverných informácií o tomto postupeFakultativer Ausschluss
Konflikt záujmov z dôvodu účasti na postupe obstarávaniaFakultativer Ausschluss
Priama alebo nepriama účasť na príprave tohto postupu obstarávaniaFakultativer Ausschluss
Závažné odborné pochybenieFakultativer Ausschluss
Predčasné ukončenie zmluvy, škody alebo iné porovnateľné sankcieFakultativer Ausschluss
Porušenie povinností v oblasti sociálneho právaFakultativer Ausschluss
Porušenie povinnosti platiť príspevky na sociálne zabezpečenieZwingender Auschluss
Pozastavené podnikateľské činnostiFakultativer Ausschluss
Porušenie povinnosti platiť daneZwingender Auschluss
Teroristické trestné činy alebo trestné činy spojené s teroristickými činnosťamiZwingender Auschluss
Porušenie povinností stanovených na základe čisto vnútroštátnych dôvodov vylúčeniaEs gelten die gesetzlichen Ausschlussvoraussetzungen nach §§ 123 bis 126 GWB. Unternehmen müssen das Nichtvorliegen in der Regel durch Eigenerklärung nachweisen.
5. Časť
5.1.
ČasťLOT-0000
NázovLieferung und Montage von Akustikelementen HL BZL
OpisLieferung und Montage von 483 Deckensegel und 86 Wandelemente
Interný identifikátorLOT-0000
5.1.1.
Účel
Druh zmluvyTovary
Hlavná klasifikácia (cpv): 32342410 Zvukové zariadenie
5.1.2.
Miesto plnenia
Poštová adresaZiegelstraße 150  
MestoLübeck
PSČ23556
Nižšia územná jednotka krajiny (NUTS)Lübeck, Kreisfreie Stadt (DEF03)
KrajinaNemecko
5.1.3.
Predpokladané trvanie
Dátum začatia17/08/2026
Dátum konca trvania13/12/2027
5.1.6.
Všeobecné informácie
Vyhradená účasť
Účasť nie je vyhradená.
Je povinné uviesť mená a odbornú kvalifikáciu zamestnancov určených na plnenie zmluvyNevyžaduje sa
Projekt verejného obstarávania nie je financovaný z prostriedkov EÚ
Na toto verejné obstarávanie sa vzťahuje Dohoda o vládnom obstarávaní (GPA)áno
Toto verejné obstarávanie je vhodné aj pre malé a stredné podniky (MSP)nie
5.1.7.
Strategické verejné obstarávanie
Cieľ strategického verejného obstarávaniaŽiadne strategické verejné obstarávanie
5.1.9.
Kritériá výberu
Zdroje výberových kritériíSúťažný podklad
5.1.10.
Kritériá na vyhodnotenie ponúk
Kritérium
TypCena
NázovPreis
OpisPreis
Kategória kritéria na vyhodnotenie ponúk hmotnosťVáha (percentá, presne)
Číslo kritéria na vyhodnotenie ponúk100
5.1.11.
Súťažné podklady
Jazyky, v ktorých sú súťažné podklady oficiálne k dispozíciinemčina
Adresa súťažných podkladovhttps://www.deutsche-rentenversicherung-bund.de/einkaufskoordination/NetServer/TenderingProcedureDetails?function=_Details&TenderOID=54321-Tender-19db9bb0e93-1703d20cbee4691e
Ad hoc komunikačný kanál
URLhttps://www.deutsche-rentenversicherung-bund.de/einkaufskoordination/NetServer/
5.1.12.
Podmienky verejného obstarávania
Podmienky predkladania
Elektronické predkladaniePovolená
Adresa na predkladaniehttps://www.deutsche-rentenversicherung-bund.de/einkaufskoordination/NetServer/TenderingProcedureDetails?function=_Details&TenderOID=54321-Tender-19db9bb0e93-1703d20cbee4691e
Jazyky, v ktorých možno predložiť ponuky alebo žiadosti o účasťnemčina
Elektronický katalógNie je povolená
VariantyNie je povolená
Uchádzači môžu predložiť viac ako jednu ponukuNie je povolená
Lehota na prijímanie ponúk25/06/2026 10:00:00 (UTC+02:00) východoeurópsky čas, stredoeurópsky letný čas
Doba, počas ktorej musí ponuka zostať platná58 Dni
Informácie, ktoré možno doplniť po uplynutí lehoty na predkladanie ponúk
Podľa uváženia kupujúceho sa môžu všetky chýbajúce dokumenty týkajúce sa uchádzača predložiť neskôr.
Doplňujúce informácieAusgeschlossen sind hiervon gem. § 56 Abs. 3 S. 1 VgV leistungsbezogene Unterlagen, die die Wirtschaftlichkeitsbewertung des Angebotes betreffen (Preisangaben).
Podmienky zmluvy
Plnenie zmluvy sa musí vykonať v rámci programov chránených pracovískNie
Elektronická fakturáciaPovolená
Bude sa využívať elektronické objednávanieáno
Bude sa využívať elektronická platbaáno
5.1.15.
Techniky
Rámcová dohoda
Žiadna rámcová dohoda
Informácie o dynamickom nákupnom systéme
Žiadny dynamický nákupný systém
5.1.16.
Ďalšie informácie, mediácia a preskúmanie
Organizácia pre preskúmanieVergabekammer des Landes Schleswig-Holstein beim Ministerium für Wirtschaft, Arbeit, Verkehr und Technologie
Informácie o lehotách na preskúmanie: Innerhalb von 15 Kalendertagen nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, kann ein Nachprüfverfahren bei der Vergabekammer beantragt werden (§ 160 Abs. 3 Nr. 4 GWB).
Organizácia poskytujúca doplňujúce informácie o postupe verejného obstarávaniaDeutsche Rentenversicherung Nord
Organizácia poskytujúca ďalšie informácie o postupy preskúmaniaVergabekammer des Landes Schleswig-Holstein beim Ministerium für Wirtschaft, Arbeit, Verkehr und Technologie
Organizácia prijímajúca žiadosti o účasťDeutsche Rentenversicherung Nord
8. Organizácie
8.1.
ORG-7001
Úradný názovDeutsche Rentenversicherung Nord
Registračné čísloDE244236406
Poštová adresaFriedrich-Ebert-Damm 245
MestoHamburg
PSČ22159
Nižšia územná jednotka krajiny (NUTS)Hamburg (DE600)
KrajinaNemecko
Kontaktné miestoTeam Zentrale Beschaffung
E-mailzentrale.beschaffung.drvnord@drv-nord.de
Telefón+49 405300-0
Internetová adresahttps://www.deutsche-rentenversicherung.de/Nord/DE/Home/home_node.html
Profil kupujúcehohttp://www.deutsche-rentenversicherung-nord.de
Roly tejto organizácie
Kupujúci
Organizácia poskytujúca doplňujúce informácie o postupe verejného obstarávania
8.1.
ORG-7002
Úradný názovDeutsche Rentenversicherung Nord
Registračné čísloDE244236406
Poštová adresaFriedrich-Ebert-Damm 245
MestoHamburg
PSČ22159
Nižšia územná jednotka krajiny (NUTS)Hamburg (DE600)
KrajinaNemecko
Kontaktné miestoTeam Zentrale Beschaffung
E-mailzentrale.beschaffung.drvnord@drv-nord.de
Telefón+49 405300-0
Fax+49 405300-14609
Internetová adresahttps://www.deutsche-rentenversicherung-bund.de/einkaufskoordination/NetServer/
Roly tejto organizácie
Organizácia prijímajúca žiadosti o účasť
8.1.
ORG-7004
Úradný názovVergabekammer des Landes Schleswig-Holstein beim Ministerium für Wirtschaft, Arbeit, Verkehr und Technologie
Registračné číslo.
Poštová adresaDüsternbrooker Weg 94
MestoKiel
PSČ24105
Nižšia územná jednotka krajiny (NUTS)Kiel, Kreisfreie Stadt (DEF02)
KrajinaNemecko
E-mailvergabekammer@wimi.landsh.de
Telefón+49 431988-4640
Fax+49 431988-4702
Internetová adresahttps://www.schleswig-holstein.de
Roly tejto organizácie
Organizácia pre preskúmanie
8.1.
ORG-7005
Úradný názovVergabekammer des Landes Schleswig-Holstein beim Ministerium für Wirtschaft, Arbeit, Verkehr und Technologie
Registračné číslo.
Poštová adresaDüsternbrooker Weg 94
MestoKiel
PSČ24105
Nižšia územná jednotka krajiny (NUTS)Kiel, Kreisfreie Stadt (DEF02)
KrajinaNemecko
E-mailvergabekammer@wimi.landsh.de
Telefón+49 431988-4640
Fax+49 431988-4702
Roly tejto organizácie
Organizácia poskytujúca ďalšie informácie o postupy preskúmania
8.1.
ORG-7006
Úradný názovDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Registračné číslo0204:994-DOEVD-83
MestoBonn
PSČ53119
Nižšia územná jednotka krajiny (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
KrajinaNemecko
E-mailnoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Telefón+49228996100
Roly tejto organizácie
TED eSender
10. Zmena
Verzia prechádzajúceho oznámenia, ktorá sa má upraviť057232f2-ac13-484b-8db5-150c1b0a050f-01
Hlavný dôvod zmenyOprava chyby kupujúceho
OpisSubmissionsverlängerung
10.1.
Zmena
Identifikátor oddieluPROCEDURE
Informácie o oznámení
Identifikátor/verzia oznámenia23773874-febd-4806-b7af-c85f468420a5  -  01
Typ formuláraSúťaž
Typ oznámeniaOznámenie o vyhlásení verejného obstarávania alebo oznámenie o koncesii – štandardný režim
Podtyp oznámenia16
Dátum odoslania oznámenia19/06/2026 10:47:05 (UTC+02:00) východoeurópsky čas, stredoeurópsky letný čas
Jazyky, v ktorých je toto oznámenie oficiálne k dispozíciinemčina
Číslo uverejnenia oznámenia426723-2026
Číslo vydania série S úradného vestníka118/2026
Dátum uverejnenia22/06/2026