2.1.1.
Namen
Vrsta javnega naročila: Gradnje
Glavna klasifikacijska oznaka (cpv): 45331000 Inštalacija ogrevalnih, prezračevalnih in klimatskih naprav
Dodatna klasifikacija (cpv): 45331200 Inštalacija prezračevalnih in klimatskih naprav, 45331210 Inštalacija prezračevalnih naprav
2.1.2.
Kraj izvajanja
Poštni naslov: Moorenstr. 5
Mesto: Düsseldorf
Poštna številka: 40225
Podregija države (NUTS): Düsseldorf, Kreisfreie Stadt (DEA11)
Država: Nemčija
2.1.4.
Splošne informacije
Dodatne informacije: #Bekanntmachungs-ID: CXPNYBBD2N9#
Pravna podlaga:
Direktiva 2014/24/EU
vob-a-eu -
2.1.6.
Razlogi za izključitev
Viri izključitvenih razlogov: Obvestilo, Dokument v zvezi z oddajo naročila
Kršitev obveznosti, določenih na podlagi izključno nacionalnih razlogov za izključitev:
Sodelovanje v hudodelski združbi:
Teroristična kazniva dejanja ali kazniva dejanja, povezana s terorističnimi dejavnostmi:
Pranje denarja ali financiranje terorizma:
Goljufije:
Korupcija:
Delo otrok in druge oblike trgovine z ljudmi:
Kršitev obveznosti v zvezi s plačilom davkov: - Nachweis (ersatzweise Eigenerklärung des Bieters) der ordnungsgemäßen Erfüllung der Verpflichtung zur Zahlung von Steuern und Abgaben (Bescheinigung des Finanzamtes)
Kršitev obveznosti v zvezi s plačilom prispevkov za socialno varnost: Nachweis (ersatzweise Eigenerklärung des Bieters) der ordnungsgemäßen Erfüllung der Verpflichtung zur Zahlung zur gesetzlichen Sozialversicherung (Bescheinigung der zuständigen Krankenkasse/Einzugsstelle) .
Kršitev obveznosti na področju okoljskega prava:
Kršitev obveznosti na področju socialnega prava:
Kršitev obveznosti na področju delovnega prava:
Plačilna nesposobnost:
Sredstva upravlja stečajni upravitelj: - Erklärung des Bieters, dass über sein Vermögen nicht das Insolvenzverfahren oder ein vergleichbares gesetzlich geregeltes Verfahren eröffnet oder die Eröffnung beantragt worden ist oder der Antrag mangels Masse abgelehnt wurde - Erklärung des Bieters, dass sein Unternehmen sich nicht in Liquidation befindet
Poslovne dejavnosti so začasno ustavljene:
Položaj, ki je v skladu z nacionalno zakonodajo podoben stečaju:
Huda kršitev poklicnih pravil: Erklärung des Bieters, dass er nachweislich keine schwere Verfehlung begangen hat, die seine Zuverlässigkeit als Bewerber in Frage stellt.
Dogovori z drugimi gospodarskimi subjekti z namenom izkrivljanja konkurence:
Nasprotje interesov zaradi njegovega sodelovanja v postopku oddaje javnega naročila:
Neposredno ali posredno sodelovanje pri pripravi tega postopka oddaje javnega naročila:
Predčasna odpoved pogodbe, odškodnina ali druge primerljive sankcije:
Napačno prikazovanje, prikrivanje informacij, nezmožnost predložitve zahtevane dokumentacije ali pridobivanje zaupnih informacij o tem postopku: - Erklärung des Bieters, dass er im Vergabeverfahren vorsätzlich keine unzutreffenden Erklärungen in Bezug auf seine Fachkunde, Leistungsfähigkeit und Zuverlässigkeit abgegeben hat