479303-2026 - Javni razpis
Španija – Dajanje vozil za prevoz blaga v najem, skupaj z voznikom – Contratación del servicio de transporte de materiales para los actos programados por Fiestas de Santa Cruz de Tenerife Entidad Pública Empresarial Local y Medio Propio.
OJ S 131/2026 10/07/2026
Obvestilo o koncesiji ali naročilu – standardna ureditev
Storitve
1. Kupec
1.1.
Kupec
Uradno imePresidencia de Fiestas de Santa Cruz de Tenerife Entidad Pública Empresarial Local y Medio Propio del Excmo. Ayuntamiento de Santa Cruz de Tenerife
E-naslovfiestas@santacruzdetenerife.es
Pravna vrsta kupcaOseba javnega prava, ki jo obvladuje lokalni organ
Dejavnost javnega naročnikaRekreacija, kultura in vera
2. Postopek
2.1.
Postopek
NaslovContratación del servicio de transporte de materiales para los actos programados por Fiestas de Santa Cruz de Tenerife Entidad Pública Empresarial Local y Medio Propio.
OpisContratación del servicio de transporte de materiales para los actos programados por Fiestas de Santa Cruz de Tenerife Entidad Pública Empresarial Local y Medio Propio.
Identifikator postopkac506b41f-f541-4028-bc4f-26b05dd4efbb
Notranji identifikatorSCT2026000259
Vrsta postopkaOdprti postopek
Postopek je pospešenne
2.1.1.
Namen
Vrsta javnega naročilaStoritve
Glavna klasifikacijska oznaka (cpv): 60180000 Dajanje vozil za prevoz blaga v najem, skupaj z voznikom
2.1.2.
Kraj izvajanja
Podregija države (NUTS)Tenerife (ES709)
DržavaŠpanija
2.1.3.
Vrednost
Ocenjena vrednost brez DDV389 720,00 EUR
2.1.4.
Splošne informacije
Pravna podlaga
Direktiva 2014/24/EU
2.1.6.
Razlogi za izključitev
Viri izključitvenih razlogovObvestilo
Poslovne dejavnosti so začasno ustavljene¿Han sido suspendidas las actividades empresariales del operador económico?
Plačilna nesposobnost¿Está el operador económico sometido a un procedimiento de insolvencia o liquidación?
Dogovor z upniki¿Ha celebrado el operador económico un convenio con sus acreedores?
Kršitev obveznosti na področju delovnega pravaSegún su leal saber y entender, ¿ha incumplido el operador económico sus obligaciones en el ámbito del Derecho laboral? Tal como se contemplan a efectos de la presente contratación en la legislación nacional, en el anuncio pertinente o los pliegos de la contratación o en el artículo 18, apartado 2, de la Directiva 2014/24/UE.
Stečaj¿Se encuentra el operador económico en quiebra?
Huda kršitev poklicnih pravil¿Se ha declarado al operador económico culpable de una falta profesional grave? En su caso, véanse las definiciones en el Derecho nacional, el anuncio pertinente o los pliegos de la contratación.
Pranje denarja ali financiranje terorizma¿Ha sido el propio operador económico, o cualquier persona que sea miembro de su órgano de administración, de dirección o de supervisión o que tenga poderes de representación, decisión o control en él, objeto, por blanqueo de capitales o financiación del terrorismo, de una condena en sentencia firme que se haya dictado, como máximo, en los cinco años anteriores o en la que se haya establecido directamente un período de exclusión que siga siendo aplicable? Tal como se definen en el artículo 1 de la Directiva 2005/60/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de octubre de 2005, relativa a la prevención de la utilización del sistema financiero para el blanqueo de capitales y para la financiación del terrorismo (DO L 309 de 25.11.2005, p. 15).
Sodelovanje v hudodelski združbisu órgano de administración, de dirección o de supervisión o que tenga poderes de representación, decisión o control en él, objeto, por participación en una organización delictiva, de una condena en sentencia firme que se haya dictado, como máximo, en los cinco años anteriores o en la que se haya establecido directamente un período de exclusión que siga siendo aplicable? Tal como se define en el artículo 2 de la Decisión marco 2008/841/JAI del Consejo, de 24 de octubre de 2008, relativa a la lucha contra la delincuencia organizada (DO L 300 de 11.11.2008, p. 42).
Kršitev obveznosti v zvezi s plačilom prispevkov za socialno varnost¿Ha incumplido el operador económico sus obligaciones relativas a las cotizaciones a la seguridad social, tanto en el país en el que está establecido como en el Estado miembro del poder adjudicador o la entidad adjudicadora, si no coincide con su país de establecimiento?
Položaj, ki je v skladu z nacionalno zakonodajo podoben stečaju¿Está el operador económico en alguna situación análoga a la quiebra, resultante de un procedimiento similar vigente en las disposiciones legales y reglamentarias nacionales?
Goljufije¿Ha sido el propio operador económico, o cualquier persona que sea miembro de su órgano de administración, de dirección o de supervisión o que tenga poderes de representación, decisión o control en él, objeto, por fraude, de una condena en sentencia firme que se haya dictado, como máximo, en los cinco años anteriores o en la que se haya establecido directamente un período de exclusión que siga siendo aplicable? En el sentido del artículo 1 del Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas (DO C 316 de 27.11.1995, p. 48).
Kršitev obveznosti na področju okoljskega pravaSegún su leal saber y entender, ¿ha incumplido el operador económico sus obligaciones en el ámbito del Derecho medioambiental? Tal como se contemplan a efectos de la presente contratación en la legislación nacional, en el anuncio pertinente o los pliegos de la contratación o en el artículo 18, apartado 2, de la Directiva 2014/24/UE.
Delo otrok in druge oblike trgovine z ljudmi¿Ha sido el propio operador económico, o cualquier persona que sea miembro de su órgano de administración, de dirección o de supervisión o que tenga poderes de representación, decisión o control en él, objeto, por trabajo infantil y otras formas de trata de seres humanos, de una condena en sentencia firme que se haya dictado, como máximo, en los cinco años anteriores o en la que se haya establecido directamente un período de exclusión que siga siendo aplicable? Tal como se definen en el artículo 2 de la Directiva 2011/36/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de abril de 2011, relativa a la prevención y lucha contra la trata de seres humanos y a la protección de las víctimas y por la que se sustituye la Decisión marco 2002/629/JAI del Consejo (DO L 101 de 15.4.2011, p. 1).
Kršitev obveznosti v zvezi s plačilom davkov¿Ha incumplido el operador económico sus obligaciones relativas al pago de impuestos, en el país en el que está establecido o en el Estado miembro del poder adjudicador o la entidad adjudicadora, si no coincide con su país de establecimiento?
Dogovori z drugimi gospodarskimi subjekti z namenom izkrivljanja konkurence¿Ha celebrado el operador económico acuerdos con otros operadores económicos destinados a falsear la competencia?
Sredstva upravlja stečajni upravitelj¿Están los activos del operador económico siendo administrados por un liquidador o por un tribunal?
Neposredno ali posredno sodelovanje pri pripravi tega postopka oddaje javnega naročila¿Ha asesorado el operador económico, o alguna empresa relacionada con él, al poder adjudicador o la entidad adjudicadora o ha intervenido de otra manera en la preparación del procedimiento de contratación?
Kršitev obveznosti na področju socialnega pravaSegún su leal saber y entender, ¿ha incumplido el operador económico sus obligaciones en el ámbito del Derecho social? Tal como se contemplan a efectos de la presente contratación en la legislación nacional, en el anuncio pertinente o los pliegos de la contratación o en el artículo 18, apartado 2, de la Directiva 2014/24/UE.
Korupcija¿Ha sido el propio operador económico, o cualquier persona que sea miembro de su órgano de administración, de dirección o de supervisión o que tenga poderes de representación, decisión o control en él, objeto, por corrupción, de una condena en sentencia firme que se haya dictado, como máximo, en los cinco años anteriores o en la que se haya establecido directamente un período de exclusión que siga siendo aplicable? Tal como se define en el artículo 3 del Convenio relativo a la lucha contra los actos de corrupción en los que estén implicados funcionarios de las Comunidades Europeas o de los Estados miembros de la Unión Europea (DO C 195 de 25.6.1997, p. 1) y en el artículo 2, apartado 1, de la Decisión marco 2003/568/JAI del Consejo, de 22 de julio de 2003, relativa a la lucha contra la corrupción en el sector privado (DO L 192 de 31.7.2003, p. 54). Este motivo de exclusión abarca también la corrupción tal como se defina en la legislación nacional del poder adjudicador (entidad adjudicadora) o del operador económico.
Nasprotje interesov zaradi njegovega sodelovanja v postopku oddaje javnega naročila¿Tiene el operador económico conocimiento de algún conflicto de intereses, con arreglo al Derecho nacional, el anuncio pertinente o los pliegos de la contratación, debido a su participación en el procedimiento de contratación?
Napačno prikazovanje, prikrivanje informacij, nezmožnost predložitve zahtevane dokumentacije ali pridobivanje zaupnih informacij o tem postopkuSe ha encontrado el operador económico en alguna de las situaciones siguientes: a) ha sido declarado culpable de falsedad grave al proporcionar la información exigida para verificar la inexistencia de motivos de exclusión o el cumplimiento de los criterios de selección, b) ha ocultado tal información, c) no ha podido presentar sin demora los documentos justificativos exigidos por el poder adjudicador o la entidad adjudicadora, y d) ha intentado influir indebidamente en el proceso de toma de decisiones del poder adjudicador o de la entidad adjudicadora, obtener información confidencial que pueda conferirle ventajas indebidas en el procedimiento de contratación o proporcionar por negligencia información engañosa que pueda tener una influencia importante en las decisiones relativas a la exclusión, selección o adjudicación?
Predčasna odpoved pogodbe, odškodnina ali druge primerljive sankcije¿Ha experimentado el operador económico la rescisión anticipada de un contrato público anterior, un contrato anterior con una entidad adjudicadora o un contrato de concesión anterior o la imposición de daños y perjuicios u otras sanciones comparables en relación con ese contrato anterior?
Teroristična kazniva dejanja ali kazniva dejanja, povezana s terorističnimi dejavnostmi¿Ha sido el propio operador económico, o cualquier persona que sea miembro de su órgano de administración, de dirección o de supervisión o que tenga poderes de representación, decisión o control en él, objeto, por delitos de terrorismo o delitos ligados a las actividades terroristas, de una condena en sentencia firme que se haya dictado, como máximo, en los cinco años anteriores o en la que se haya establecido directamente un período de exclusión que siga siendo aplicable? Tal como se definen en los artículos 1 y 3 de la Decisión marco del Consejo, de 13 de junio de 2002, sobre la lucha contra el terrorismo (DO L 164 de 22.6.2002, p. 3). Este motivo de exclusión engloba también la inducción o complicidad para cometer un delito o la tentativa de cometerlo, tal como se contempla en el artículo 4 de la citada Decisión marco.
5. Sklop
5.1.
SklopLOT-0000
NaslovContratación del servicio de transporte de materiales para los actos programados por Fiestas de Santa Cruz de Tenerife Entidad Pública Empresarial Local y Medio Propio.
OpisContratación del servicio de transporte de materiales para los actos programados por Fiestas de Santa Cruz de Tenerife Entidad Pública Empresarial Local y Medio Propio.
Notranji identifikatorSCT2026000259
5.1.1.
Namen
Vrsta javnega naročilaStoritve
Glavna klasifikacijska oznaka (cpv): 60180000 Dajanje vozil za prevoz blaga v najem, skupaj z voznikom
Možnosti
Opis možnosti10.-PLAZO DE DURACIÓN DEL CONTRATO. 10.1 El plazo de vigencia del contrato será de DOS (2) AÑOS, que posibilite la cobertura de las prestaciones correspondientes a los actos oficiales programados para las fiestas de, Habaneras, Día del Carmen y Gesta 25 d
5.1.2.
Kraj izvajanja
Podregija države (NUTS)Tenerife (ES709)
DržavaŠpanija
5.1.3.
Predvideno trajanje
Trajanje2 Leta
5.1.4.
Podaljšanje
Največje število podaljšanj2
Dodatne informacije o podaljšanjuDuración de la prórroga 1 años
5.1.6.
Splošne informacije
Pridržana udeležba
Udeležba ni pridržana.
Projekt javnega naročanja se ne financira s sredstvi EU
Javno naročilo je zajeto v Sporazumu o javnih naročilihne
5.1.9.
Merila za izbor
Viri izbirnih kriterijevObvestilo
MeriloVpis v ustrezen profesionalni register
Opis merila za izborEstar prerregistrado en el ROLECE, y declarar que no ha habido modificaciones en los datos registrados

MeriloZavarovanje za poklicno tveganje
Opis merila za izborSeguro de indemnización

MeriloSplošni letni promet
Opis merila za izborCifra anual de negocio

MeriloReference o določenih storitvah
Opis merila za izborTrabajos realizados

MeriloUkrepi za upravljanje z okoljem
Opis merila za izborMaquinaria, material y equipo técnico para la ejecución del contrato
5.1.10.
Merila za oddajo javnega naročila
Merilo
VrstaKakovost
OpisMejoras sin coste adicional.
Kategorija merila za oddajo javnega naročila težaPonder (točke, točno)
Številka v merilu za oddajo10
Merilo
VrstaCena
OpisOferta Económica.
Kategorija merila za oddajo javnega naročila težaPonder (točke, točno)
Številka v merilu za oddajo90
5.1.11.
Dokumenti v zvezi z oddajo javnega naročila
Naslov dokumentov v zvezi z oddajo javnega naročilahttps://contrataciondelestado.es/wps/poc?uri=deeplink:detalle_licitacion&idEvl=iOH2%2FwwMm8WS81gZFETWmA%3D%3D
5.1.12.
Pogoji javnega naročila
Pogoji za predložitev
Elektronska predložitevObvezno
Naslov za predložitevhttps://contrataciondelestado.es/wps/poc?uri=deeplink:detalle_licitacion&idEvl=iOH2%2FwwMm8WS81gZFETWmA%3D%3D
Jeziki, v katerih se lahko oddajo ponudbe ali prijave za sodelovanješpanščina
Elektronski katalogNi dovoljeno
Rok za prejem ponudb13/08/2026 23:59:00 (UTC+02:00) Vzhodnoevropski čas, srednjeevropski poletni čas
Obdobje, v katerem mora ponudba ostati veljavna2 Meseci
Informacije o javnem odpiranju
Datum odprtja17/08/2026 11:00:00 (UTC+02:00) Vzhodnoevropski čas, srednjeevropski poletni čas
LokacijaSALA DE JUNTAS DE FIESTAS DE SANTA CRUZ
Pogoji javnega naročila
Izvajanje javnega naročila je treba zagotoviti v okviru programov zaščitenega zaposlovanjaNe
Elektronsko izdajanje računovDovoljeno
Uporabljeno bo elektronsko naročanjene
Uporabljeno bo elektronsko plačevanjeda
5.1.15.
Tehnike
Okvirni sporazum
Ni okvirnega sporazuma
Informacije o dinamičnem nabavnem sistemu
Ni dinamičnega nabavnega sistema
5.1.16.
Dodatne informacije, mediacija in revizija
Organizacija za revizijoPresidencia de Fiestas de Santa Cruz de Tenerife Entidad Pública Empresarial Local y Medio Propio del Excmo. Ayuntamiento de Santa Cruz de Tenerife - Tribunal Administrativo de Contratos Públicos
Informacije o rokih za revizijo: PCAP. 2.-RÉGIMEN JURÍDICO Y JURISDICCIÓN. 2.5. Las cuestiones litigiosas que pudieran suscitarse en relación a los actos que se dicten en la contratación a realizar podrán ser objeto de recurso de conformidad con lo dispuesto en la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas, así como en la Ley 29/1998, de 13 de julio, Reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa. 2.6. Serán susceptible de recurso especial en materia de contratación los actos y decisiones relacionadas en el apartado 2 del artículo 44 de la LCSP: a) El anuncio de licitación, los pliegos y los documentos contractuales que establezcan las condiciones que deban regir la contratación. b) Los actos de trámite adoptados en el procedimiento de adjudicación, siempre que estos decidan directa o indirectamente sobre la adjudicación, determinen la imposibilidad de continuar el procedimiento o produzcan indefensión o perjuicio irreparable a derechos o intereses legítimos. En todo caso se considerará que concurren las circunstancias anteriores en los actos de la mesa o del órgano de contratación por los que se acuerde la admisión o inadmisión de candidatos o licitadores, o la admisión o exclusión de ofertas, incluidas las ofertas que sean excluidas por resultar anormalmente bajas como consecuencia de la aplicación del artículo 149. c) El acuerdo de adjudicación. d) Las modificaciones basadas en el incumplimiento de lo establecido en los artículos 204 y 205 de la presente Ley, por entender que la modificación debió ser objeto de una nueva adjudicación. e) La formalización de encargos a medios propios en los casos en que estos no cumplan los requisitos legales.
Organizacija, ki daje dodatne informacije o revizijskih postopkihPresidencia de Fiestas de Santa Cruz de Tenerife Entidad Pública Empresarial Local y Medio Propio del Excmo. Ayuntamiento de Santa Cruz de Tenerife - Fiestas de Santa Cruz de Tenerife
8. Organizacije
8.1.
ORG-0001
Uradno imePresidencia de Fiestas de Santa Cruz de Tenerife Entidad Pública Empresarial Local y Medio Propio del Excmo. Ayuntamiento de Santa Cruz de Tenerife
Registrska številka81728310216591
Registrska številkaQ3800607H
MestoSanta Cruz de Tenerife
Poštna številka38003
Podregija države (NUTS)Tenerife (ES709)
DržavaŠpanija
Kontaktna točkaPresidencia de Fiestas de Santa Cruz de Tenerife Entidad Pública Empresarial Local y Medio Propio del Excmo. Ayuntamiento de Santa Cruz de Tenerife
E-naslovfiestas@santacruzdetenerife.es
Tel.922609610
Profil kupcahttps://contrataciondelestado.es/wps/poc?uri=deeplink:perfilContratante&idBp=AIMXtXlFM8wkJPJS%2BPS9vg%3D%3D
Druge kontaktne točke
Uradno imeFiestas de Santa Cruz de Tenerife
MestoSanta Cruz de Tenerife
Poštna številka38003
Podregija države (NUTS)Madrid (ES300)
DržavaŠpanija
E-naslovrleorod@santacruzdetenerife.es
Tel.+034 922609600
Druge kontaktne točke
Uradno imeTribunal Administrativo de Contratos Públicos
MestoSanta Cruz de Tenerife
Poštna številka38071
Podregija države (NUTS)Tenerife (ES709)
DržavaŠpanija
E-naslovtribunalcontratos.hacienda@gobiernodecanarias.org
Tel.+034 922951375
Spletni naslovhttps://www.gobiernodecanarias.org/hacienda/contratacion/tacp/papelera20240418/indexold.html
Vloge te organizacije
Kupec
Organizacija za revizijo
Organizacija, ki daje dodatne informacije o revizijskih postopkih
Informacije o obvestilu
Identifikator/različica obvestilaae0fc7a5-994d-4626-9060-687e6af224b4  -  01
Vrsta obrazcaJavni razpis
Vrsta obvestilaObvestilo o koncesiji ali naročilu – standardna ureditev
Podvrsta obvestila16
Datum pošiljanja obvestila09/07/2026 10:13:07 (UTC+02:00) Vzhodnoevropski čas, srednjeevropski poletni čas
Jeziki, v katerih je uradno dostopno to obvestilošpanščina
Številka objave obvestila479303-2026
Številka izdaje UL S131/2026
Datum objave10/07/2026