397014-2026 - Konkurrensutsättning
Polen – Datorer och datamateriel – Dostawa 2 szt. urządzeń mobilnych będących elementem stanowisk do programowania urządzeń mobilnych na potrzeby WI - KC-DE-zp.25.248.2026
OJ S 110/2026 10/06/2026
Meddelande om upphandling eller koncession – standardsystem
Varor
1. Upphandlare
1.1.
Upphandlare
Officiellt namnAkademia Górniczo-Hutnicza im. Stanisława Staszica w Krakowie
E-postadressdzp@agh.edu.pl
Köparens rättsliga statusOffentligt styrt organ
Den upphandlande myndighetens verksamhetUtbildning
2. Förfarande
2.1.
Förfarande
TitelDostawa 2 szt. urządzeń mobilnych będących elementem stanowisk do programowania urządzeń mobilnych na potrzeby WI - KC-DE-zp.25.248.2026
BeskrivningPrzedmiotem zamówienia jest dostawa 2 szt. urządzeń mobilnych będących elementem stanowisk do programowania urządzeń mobilnych, zgodnie z wymaganiami opisanymi w pkt 4.1 SWZ
Förfarandets identifierare70843833-c284-4d87-a8a2-155745439297
Intern identifierareKC-DE-zp.25.248.2026
Typ av förfarandeÖppet
Förfarandet är påskyndatnej
Förfarandets viktigaste känneteckenstrona prowadzonego postępowania: https://www.dzp.agh.edu.pl/dla-wykonawcow/ogloszenia-o-przetargach-agh/ platforma do komunikacji: https://e-propublico.pl lub poczty elektronicznej
2.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets artVaror
Huvudklassificering (cpv): 30200000 Datorer och datamateriel
2.1.2.
Leveransplats
Postadressal. Mickiewicza 30  
OrtKraków
Postnummer30-059
Del av land (NUTS)Miasto Kraków (PL213)
LandPolen
Kompletterande informationZamawiający, zgodnie z art. 139 PZP, przewiduje odwróconą kolejność czynności, tj. Zamawiający najpierw dokona badania i oceny ofert, a następnie dokona kwalifikacji podmiotowej Wykonawcy, którego oferta została najwyżej oceniona. Dokumenty składane na wezwanie zamawiającego: a) oświadczenie o niepodleganiu wykluczeniu z postępowania oraz o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu złożone na formularzu Jednolitego europejskiego dokumentu zamówienia, sporządzone zgodnie ze wzorem standardowego formularza określonego w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2016/7z dnia 5 stycznia 2016 r. ustanawiającym standardowy formularz Jednolitego europejskiego dokumentu zamówienia (Dz.U. UEL3 z 6.1.2016, str. 16); b) oświadczenie wykonawcy, w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp, o braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej, w rozumieniu ustawy z 16.2.2007 o ochronie konkurencji i konsumentów (Dz.U. z 2019 r. poz. 369), z innym wykonawcą, który złożył odrębną ofertę lub ofertę częściową, albo oświadczenia o przynależności do tej samej grupy kapitałowej wraz z dokumentami lub informacjami potwierdzającymi przygotowanie oferty lub oferty częściowej niezależnie od innego wykonawcy należącego do tej samej grupy kapitałowej; c) informacja z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie dotyczącym podstaw wykluczenia wskazanych w art.108 ust. 1 pkt 1, 2 i 4 ustawy Pzp sporządzona nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem; d) odpis lub informacja z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy, sporządzone nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji. Zamawiający żąda, aby wykonawca złożył wraz z ofertą: Formularz oferty. Do przygotowania oferty zaleca się skorzystanie z Formularza oferty, stanowiącego załącznik Nr 1 do SWZ. W przypadku gdy Wykonawca nie korzysta z przygotowanego przez Zamawiającego wzoru Formularza oferty, oferta powinna zawierać wszystkie informacje wymagane we wzorze. Opis techniczny oferowanego sprzętu wraz ze wskazaniem ich wszystkich parametrów technicznych, w zakresie umożliwiającym ocenę spełniania wymagań Zamawiającego określonych w SWZ. Upoważnienie osób podpisujących ofertę wynikać musi bezpośrednio z dokumentów dołączonych do oferty. Jeżeli upoważnienie takie nie wynika wprost z dokumentów rejestrowych (KRS, CEiDG lub innego właściwego rejestru), to do oferty należy dołączyć inny dokument potwierdzający umocowanie do reprezentowania wykonawcy. Oświadczenie w zakresie podlegania wykluczeniu na podstawie art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie oraz art. 7 ust. 1 ustawy sankcyjnej z dnia 13 kwietnia 2022 r., zgodnie ze wzorem określonym w Załączniku nr 2A do SWZ.
2.1.4.
Allmänna upplysningar
Rättslig grund
Direktiv 2014/24/EU
art. 132 ustaw z dnia 11 września 2019 r. Prawo zamówień publicznych (Dz.U. z 2023 r. poz. 1605)
2.1.6.
Uteslutningsgrunder
Källor till uteslutningsgrunderMeddelande
Tvångsförvaltningdotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Direkt eller indirekt deltagande i förberedelserna av detta upphandlingsförfarandedotyczy art. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp
Avbruten näringsverksamhetdotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Konkursdotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Intressekonflikt på grund av deltagande i upphandlingsförfarandetdotyczy art. 109 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp
Korruptiondotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Bedrägerierdotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Åsidosättande av skyldigheter enligt arbetsrättendotyczy art 108 ust 1 pkt 1 lit. h i pkt 2 ustawy Pzp
Situation som enligt nationell lagstiftning motsvarar konkursdotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Åsidosättande av skyldigheten att betala sociala avgifterdotyczy art. 108 ust 1 pkt 3 ustawy Pzp
Åsidosättande av skyldigheten att betala skatterdotyczy art. 108 ust 1 pkt 3 ustawy Pzp
Åsidosättande av skyldigheter som fastställts enligt nationella uteslutningsgrunderDotyczy art.108 ust. 1 pkt 1 ustawy Pzp, Dotyczy art.108 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp, Zamawiający wykluczy z postępowania o udzielenie zamówienia Wykonawcę, wobec którego zachodzą podstawy wykluczenia, o których mowa w art. 7 ust 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (Dz.U. z 2022 r., poz. 835) oraz Zamawiający wykluczy z postępowania o udzielenie zamówienia Wykonawcę, wobec którego zachodzą podstawy wykluczenia, o których mowa w art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 229 z 31.7.2014, str.1)
Avtal med andra ekonomiska aktörer med syfte att snedvrida konkurrensenDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp
Barnarbete och andra former av människohandelDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Penningtvätt eller finansiering av terrorismDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Terroristbrott eller brott med anknytning till terroristverksamhetDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Förtida uppsägning, skadestånd eller andra jämförbara sanktionerDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 7 ustawy Pzp
Deltagande i en kriminell organisationDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Ackordsuppgörelse med borgenärerDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
InsolvensDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Allvarligt fel i yrkesutövningenDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp
Har lämnat oriktiga uppgifter, har undanhållit information, kan inte förete de handlingar som krävs eller har tillägnat sig konfidentiell information om förfarandetDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 8-10 ustawy Pzp
5. Del (anbudsområde)
5.1.
Del (anbudsområde)LOT-0001
TitelDostawa 2 szt. urządzeń mobilnych będących elementem stanowisk do programowania urządzeń mobilnych na potrzeby WI - KC-DE-zp.25.248.2026
BeskrivningPrzedmiotem zamówienia jest dostawa 2 szt. urządzeń mobilnych będących elementem stanowisk do programowania urządzeń mobilnych, zgodnie z wymaganiami opisanymi w pkt 4.1 SWZ, termin realizacji: do 14 dni od daty podpisania umowy.
Intern identifierareKC-DE-zp.25.248.2026
5.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets artVaror
Huvudklassificering (cpv): 30200000 Datorer och datamateriel
Mängd2 stycken
5.1.2.
Leveransplats
Postadressal. Mickiewicza 30  
OrtKraków
Postnummer30-059
Del av land (NUTS)Miasto Kraków (PL213)
LandPolen
5.1.3.
Uppskattad löptid
Varaktighet14 Dagar
5.1.6.
Allmänna upplysningar
Reserverad upphandling
Deltagande är inte reserverat.
Upphandlingsprojekt som inte finansieras med EU-medel
Upphandlingen omfattas av Världshandelsorganisationens avtal om offentlig upphandling, GPAja
Upphandlingen är också lämplig för små och medelstora företagja
5.1.9.
Urvalskriterier
Källor till urvalskriterierUpphandlingsdokument
5.1.10.
Tilldelningskriterier
Kriterium
TypPris
NamnCena
Beskrivningnajniższa cena
Kategori av tilldelningskriteriet viktViktning (procentandel, exakt)
Sifferangivelse för tilldelningskriterium60
Kriterium
TypKvalitet
NamnTermin realizacji zamówienia
BeskrivningTermin realizacji zamówienia 40%
Kategori av tilldelningskriteriet viktViktning (procentandel, exakt)
Sifferangivelse för tilldelningskriterium40
5.1.11.
Upphandlingsdokument
Språk som upphandlingsdokumenten är officiellt tillgängliga påpolska
Adress till upphandlingsdokumentenwww.dzp.agh.edu.pl
Ad hoc-kommunikationskanal
Namnhttps://e-propublico.pl
5.1.12.
Upphandlingsvillkor
Villkor för inlämning
Elektronisk inlämningKrävs
Adress för inlämninghttps://e-propublico.pl
De språk som kan användas i anbuden eller anbudsansökningarnapolska
Elektronisk katalogEj tillåten
Avancerad eller kvalificerad elektronisk underskrift eller stämpel (enligt definitionen i förordning (EU) nr 910/2014) krävs
Alternativa anbudEj tillåten
Tidsfrist för mottagande av anbud13/07/2026 10:30:00 (UTC+02:00) Östeuropeisk tid / centraleuropeisk sommartid
Varaktighet under vilken anbudet måste förbli giltigt90 Dagar
Information om offentlig anbudsöppning
Öppningsdatum13/07/2026 11:00:00 (UTC+02:00) Östeuropeisk tid / centraleuropeisk sommartid
PlatsOtwarcie ofert odbędzie się za pośrednictwem platformy: https://e-propublico.pl
Kompletterande informationOtwarcie ofert nastąpi przy użyciu systemu teleinformatycznego. W przypadku awarii tego systemu, która powoduje brak możliwości otwarcia ofert w terminie określonym przez zamawiającego, otwarcie ofert nastąpi niezwłocznie po usunięciu awarii.
Kontraktsvillkor
Kontraktet måste genomföras inom ramen för program för skyddad anställningNej
Villkor som gäller genomförandet av kontraktetzamawiający przewiduje możliwość zmiany ustaleń umowy, które zostały określone we wzorze umowy stanowiącym załącznik nr 3 do SWZ
Sekretessavtal krävsnej
Elektronisk faktureringTillåten
Elektronisk beställning kommer att användasnej
Elektronisk betalning kommer att användasja
Den juridiska form som en grupp av anbudsgivare som tilldelas ett kontrakt ska antaWykonawcy mogą wspólnie ubiegać się o udzielenie zamówienia. W takim przypadku Wykonawcy zobowiązani są do ustanowienia pełnomocnika do reprezentowania ich w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo do reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego.
Ekonomiska arrangemangprzelewem do 21 dni od daty otrzymania faktury przez zamawiającego
5.1.15.
Metoder
Ramavtal
Upphandlingen avser inte ett ramavtal
Information om det dynamiska inköpssystemet
Upphandlingen avser inte ett dynamiskt inköpssystem
5.1.16.
Kompletterande information, medling och prövning
PrövningsorganisationKrajowa Izba Odwoławcza
Information om tidsfrist för prövning: Odwołanie wnosi się w terminie: 1) 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej; 2) 15 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana w sposób inny niż określony w pkt 1. 1.5. Odwołanie wobec treści ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia lub wobec treści dokumentów zamówienia wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym UE lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej. 1.6. Odwołanie w przypadkach innych niż określone w ust. 4 i 5 wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 1.7. Na orzeczenie KIO oraz postanowienie Prezesa KIO stronom oraz uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do Sądu Okręgowego w Warszawie – sądu zamówień publicznych.
Organisation som ger mer information om prövningsförfarandenKrajowa Izba Odwoławcza
Organisation som mottar anbudsansökningarAkademia Górniczo-Hutnicza im. Stanisława Staszica w Krakowie
Organisation som behandlar anbudAkademia Górniczo-Hutnicza im. Stanisława Staszica w Krakowie
8. Organisationer
8.1.
ORG-0001
Officiellt namnAkademia Górniczo-Hutnicza im. Stanisława Staszica w Krakowie
Registreringsnummer6750001923
PostadressAl. Mickiewicza 30
OrtKraków
Postnummer30-059
Del av land (NUTS)Miasto Kraków (PL213)
LandPolen
KontaktpunktDział Zamówień Publicznych
E-postadressdzp@agh.edu.pl
Tfn+48 126173595
Webbadresswww.dzp.agh.edu.pl
Ändpunkt för meddelandeutväxling (URL)www.dzp.agh.edu.pl
Den här organisationens roller
Upphandlare
Organisation som mottar anbudsansökningar
Organisation som behandlar anbud
8.1.
ORG-0002
Officiellt namnKrajowa Izba Odwoławcza
Registreringsnummer5262239325
OrtWarszawa
Postnummer02-676
Del av land (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
LandPolen
E-postadressodwolania@uzp.gov.pl
Tfn+48 224584740
Webbadresshttps://www.uzp.gov.pl/kio/kontakt
Ändpunkt för meddelandeutväxling (URL)https://www.uzp.gov.pl/kio/kontakt
Den här organisationens roller
Prövningsorganisation
Organisation som ger mer information om prövningsförfaranden
8.1.
ORG-0000
Officiellt namnPublications Office of the European Union
RegistreringsnummerPUBL
OrtLuxembourg
Postnummer2417
Del av land (NUTS)Luxembourg (LU000)
LandLuxemburg
E-postadressted@publications.europa.eu
Tfn+352 29291
Webbadresshttps://op.europa.eu
Den här organisationens roller
TED eSender
Information om meddelandet
Identifierare/version för meddelandet2f618163-54f2-4e3e-8a8c-308528a267a0  -  01
FormulärtypKonkurrensutsättning
MeddelandetypMeddelande om upphandling eller koncession – standardsystem
Meddelandets undertyp16
Avsändningsdatum för meddelandet09/06/2026 12:39:34 (UTC+00:00) Västeuropeisk tid
Språk som det här meddelandet finns officiellt tillgängligt påpolska
Meddelandets publiceringsnummer397014-2026
EUT S-nummer110/2026
Publiceringsdatum10/06/2026