405404-2026 - Konkurrensutsättning
Polen – Delar av eller kompletta bygg- och anläggningsarbeten samt väg- och vattenarbeten – Modernizacja SE Gdańsk I poprzez wymianę AT3 w ramach projektu „Rozbudowa stacji 400 kV Gdańsk Przyjaźń oraz stacji 400(220)/110 kV Żydowo Kierzkowo wraz z instalacją urządzeń do kompensacji mocy biernej oraz przystosowaniem stacji 400/220/110 kV Gdańsk I do przełączenia toru linii 400 kV Dunowo – Żydowo Kierzkowo – Gdańsk I i Piła Krzewina – Żydowo Kierzkowo na napięcie 400 kV.
OJ S 112/2026 12/06/2026
Meddelande om upphandling eller koncession – standardsystem
Byggentreprenader
1. Upphandlare
1.1.
Upphandlare
Officiellt namnPolskie Sieci Elektroenergetyczne Spółka Akcyjna
E-postadressmagdalena.kurzynoga@pse.pl
Den upphandlande enhetens verksamhetElrelaterad verksamhet
2. Förfarande
2.1.
Förfarande
TitelModernizacja SE Gdańsk I poprzez wymianę AT3 w ramach projektu „Rozbudowa stacji 400 kV Gdańsk Przyjaźń oraz stacji 400(220)/110 kV Żydowo Kierzkowo wraz z instalacją urządzeń do kompensacji mocy biernej oraz przystosowaniem stacji 400/220/110 kV Gdańsk I do przełączenia toru linii 400 kV Dunowo – Żydowo Kierzkowo – Gdańsk I i Piła Krzewina – Żydowo Kierzkowo na napięcie 400 kV.
Beskrivning1. Przedmiotem Zamówienia jest „Modernizacja SE Gdańsk I poprzez wymianę AT3 w ramach projektu „Rozbudowa stacji 400 kV Gdańsk Przyjaźń oraz stacji 400(220)/110 kV Żydowo Kierzkowo wraz z instalacją urządzeń do kompensacji mocy biernej oraz przystosowaniem stacji 400/220/110 kV Gdańsk I do przełączenia toru linii 400 kV Dunowo – Żydowo Kierzkowo – Gdańsk I i Piła Krzewina – Żydowo Kierzkowo na napięcie 400 kV”. 2.Wykonawca w ramach zamówienia zobowiązany jest do realizacji zakresu przewidzianego w ramach Przedmiotowego Zamówienia opisanego w przedmiotowej specyfikacji warunków zamówienia, w tym realizacji zakresu ujętego prawem Opcji Nadzoru. Szczegółowe wymagania dotyczące opcji nadzoru zawarte są w Części II oraz IV SWZ. 3. Szczegółowy opis przedmiotu Zamówienia znajduje się w Części II SWZ Program Funkcjonalno – Użytkowy. 4. Każdorazowo, we wszystkich przypadkach, w których Zamawiający opisując przedmiot Zamówienia przez odniesienie do norm, ocen technicznych, specyfikacji technicznych i systemów referencji technicznych, o których mowa w art. 101 ust. 1 pkt 2 i ust. 3 Ustawy, Zamawiający dopuszcza rozwiązania równoważne opisywanym, jeżeli pozwolą one uzyskać cechy lub parametry nie gorsze niż przywołane. Powyższe oznacza, że Wykonawca może zastosować rozwiązania opisane przez Zamawiającego „lub równoważne”. 5. Zgodnie z art. 101 ust. 5 Ustawy, oferta Wykonawcy, który powołuje się na rozwiązania równoważne opisywanym przez Zamawiającego nie może zostać odrzucona tylko dlatego, że oferowane roboty budowlane, dostawy lub usługi nie są zgodne z normami, ocenami technicznymi, specyfikacjami technicznymi i systemami referencji technicznych, do których opis przedmiotu Zamówienia się odnosi, pod warunkiem że Wykonawca udowodni w ofercie, w szczególności za pomocą przedmiotowych środków dowodowych, o których mowa w art. 104-107 Ustawy, że proponowane rozwiązania w równoważnym stopniu spełniają wymagania określone w opisie przedmiotu Zamówienia. 6. W chwili obecnej przedmiotowe zamówienie nie jest współfinansowane ze środków Unii Europejskiej. Zamawiający nie wyklucza ubiegania się w przyszłości o wsparcie ze środków Unii Europejskiej na realizację przedmiotu zamówienia.
Förfarandets identifierare551077de-597f-4c51-a794-c6b994812b2c
Intern identifierare2026/WNP-0132
Typ av förfarandeÖppet
Förfarandet är påskyndatnej
Förfarandets viktigaste känneteckenPostępowanie prowadzone jest w trybie przetargu nieograniczonego na podstawie art. 132 w związku z art. 376 ust. 1 ustawy z dnia 11 września 2019 r. Prawo zamówień publicznych (Dz.U. z 2024 r., poz. 1320 t.j.).
2.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets artByggentreprenader
Huvudklassificering (cpv): 45200000 Delar av eller kompletta bygg- och anläggningsarbeten samt väg- och vattenarbeten
Ytterligare klassificering (cpv): 45100000 Förberedande anläggningsarbeten, 45300000 Byggnadsinstallationsarbeten
2.1.2.
Leveransplats
Del av land (NUTS)Gdański (PL634)
LandPolen
2.1.4.
Allmänna upplysningar
Kompletterande informationZamawiający nie wymaga złożenia wraz z ofertą oświadczenia w formie Jednolitego Dokumentu (JEDZ). Zamawiający będzie żądać złożenia tego oświadczenia od Wykonawcy, którego oferta została najwyżej oceniona. 1. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawcy z udziału w postępowaniu oraz na potwierdzenie spełniania warunków udziału w postępowaniu Zamawiający wezwie Wykonawcę, którego oferta została najwyżej oceniona, do złożenia JEDZ oraz podmiotowych środków dowodowych (aktualnych na dzień ich złożenia), jak niżej: 1.2. informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie: a) art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 Ustawy, b) art. 108 ust. 1 pkt 4 Ustawy, dotyczącej orzeczenia zakazu ubiegania się o zamówienie publiczne tytułem środka karnego, c) art. 109 ust. 1 pkt 2 lit. a Ustawy, d) art. 109 ust. 1 pkt 2 lit. b Ustawy, dotyczącej ukarania za wykroczenie, za które wymierzono karę aresztu, e) art. 109 ust. 1 pkt 3 Ustawy, dotyczącej skazania za przestępstwo lub ukarania za wykroczenie, za które wymierzono karę aresztu - sporządzonej nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem; 1.3. oświadczenia Wykonawcy, w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 5 Ustawy, o braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów (Dz. U. 2025.1714), z innym Wykonawcą, który złożył odrębną ofertę, ofertę częściową albo oświadczenia o przynależności do tej samej grupy kapitałowej wraz z dokumentami lub informacjami potwierdzającymi przygotowanie oferty, oferty częściowej niezależnie od innego Wykonawcy należącego do tej samej grupy kapitałowej. W przypadku Wykonawców występujących wspólnie oświadczenie, o których mowa w zd. 1, składa każdy z Wykonawców. 1.4. zaświadczenia właściwego naczelnika urzędu skarbowego potwierdzającego, że Wykonawca nie zalega z opłacaniem podatków i opłat, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 1 Ustawy, wystawionego nie wcześniej niż 3 miesiące przed jego złożeniem, a w przypadku zalegania z opłacaniem podatków lub opłat wraz z zaświadczeniem Zamawiający żąda złożenia dokumentów potwierdzających, że przed upływem terminu składania ofert Wykonawca dokonał płatności należnych podatków lub opłat wraz z odsetkami lub grzywnami lub zawarł wiążące porozumienie w sprawie spłat tych należności; 1.5. zaświadczenia albo innego dokumentu właściwej terenowej jednostki organizacyjnej Zakładu Ubezpieczeń Społecznych lub właściwego oddziału regionalnego lub właściwej placówki terenowej Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego potwierdzającego, że Wykonawca nie zalega z opłacaniem składek na ubezpieczenia społeczne i zdrowotne, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 1 Ustawy, wystawionego nie wcześniej niż 3 miesiące przed jego złożeniem, a w przypadku zalegania z opłacaniem składek na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne wraz z zaświadczeniem albo innym dokumentem Zamawiający żąda złożenia dokumentów potwierdzających, że przed upływem terminu składania ofert Wykonawca dokonał płatności należnych składek na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne wraz odsetkami lub grzywnami lub zawarł wiążące porozumienie w sprawie spłat tych należności; 1.6. odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 Ustawy, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji; 1.7. oświadczenia Wykonawcy o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu, o którym mowa w art. 125 ust. 1 Ustawy (Jednolitym Dokumencie), w zakresie podstaw wykluczenia z postępowania wskazanych przez Zamawiającego, o których mowa w: a) art. 108 ust. 1 pkt 3 Ustawy, b) art. 108 ust. 1 pkt 4 Ustawy, dotyczących orzeczenia zakazu ubiegania się o zamówienie publiczne tytułem środka zapobiegawczego, c) art. 108 ust. 1 pkt 5 Ustawy, dotyczących zawarcia z innymi wykonawcami porozumienia mającego na celu zakłócenie konkurencji, d) art. 108 ust. 1 pkt 6 Ustawy, e) art. 109 ust. 1 pkt 1 Ustawy, odnośnie do naruszenia obowiązków dotyczących płatności podatków i opłat lokalnych, o których mowa w ustawie z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz. U. 2025.707), f) art. 109 ust. 1 pkt 2 lit. b Ustawy, dotyczących ukarania za wykroczenie, za które wymierzono karę ograniczenia wolności lub karę grzywny, g) art. 109 ust. 1 pkt 2 lit. c Ustawy, h) art. 109 ust. 1 pkt 3 Ustawy, dotyczących ukarania za wykroczenie, za które wymierzono karę ograniczenia wolności lub karę grzywny, i) art. 109 ust. 1 pkt 5, 7-10 Ustawy. Zamawiający zaleca, aby Wykonawca złożył oświadczenie, o którym mowa powyżej zgodnie ze Wzorem nr 10 do Części III SWZ. 1.8. Jeżeli Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza granicami Rzeczypospolitej Polskiej, zamiast: 1.8.1. informacji z Krajowego Rejestru Karnego, o której mowa w pkt 1.2. powyżej (§ 2 ust. 1 pkt 1 Rozporządzenia – podmiotowe środki dowodowe) - składa informację z odpowiedniego rejestru, takiego jak rejestr sądowy, albo, w przypadku braku takiego rejestru, inny równoważny dokument wydany przez właściwy organ sądowy lub administracyjny kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, lub miejsce zamieszkania ma osoba, której dotyczy informacja albo dokument, w zakresie, o którym mowa w pkt 1.2. powyżej (§ 2 ust. 1 pkt 1 Rozporządzenia – podmiotowe środki dowodowe); 1.8.2. zaświadczenia, o którym mowa w pkt 1.5. powyżej (§ 2 ust. 1 pkt 4 Rozporządzenia – podmiotowe środki dowodowe), zaświadczenia albo innego dokumentu potwierdzającego, że Wykonawca nie zalega z opłacaniem składek na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne, o których mowa w pkt 1.6. powyżej (§ 2 ust. 1 pkt 5 Rozporządzenia – podmiotowe środki dowodowe), lub odpisu albo informacji z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, o których mowa w pkt 1.7. powyżej (§ 2 ust. 1 pkt 6 Rozporządzenia – podmiotowe środki dowodowe) - składa dokument lub dokumenty wystawione w kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, potwierdzające odpowiednio, że: a) nie naruszył obowiązków dotyczących płatności podatków, opłat lub składek na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne, b) nie otwarto jego likwidacji, nie ogłoszono upadłości, jego aktywami nie zarządza likwidator lub sąd, nie zawarł układu z wierzycielami, jego działalność gospodarcza nie jest zawieszona ani nie znajduje się on w innej tego rodzaju sytuacji wynikającej z podobnej procedury przewidzianej w przepisach miejsca wszczęcia tej procedury. 1.8.3. Dokument, o którym mowa w pkt 1.2. powyżej (§4 ust. 1 pkt 1 Rozporządzenia – podmiotowe środki dowodowe), powinien być wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jego złożeniem. Dokumenty, o których mowa w pkt 1.4., pkt 1.5., pkt 1.6., 1.7., powyżej (§4 ust. 1 pkt 3 Rozporządzenia – podmiotowe środki dowodowe), powinny być wystawione nie wcześniej niż 3 miesiące przed ich złożeniem. 1.8.4. Jeżeli w kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania lub miejsce zamieszkania ma osoba, której dokument dotyczy, nie wydaje się dokumentów, o których mowa w pkt 1.2 powyżej (§4 ust. 1 Rozporządzenia – podmiotowe środki dowodowe), lub gdy dokumenty te nie odnoszą się do wszystkich przypadków, o których mowa w art. 108 ust. 1 pkt 1, 2 i 4, art. 109 ust. 1 pkt 1, 2 lit. a i b oraz pkt 3 Ustawy, zastępuje się je odpowiednio w całości lub w części dokumentem zawierającym odpowiednio oświadczenie Wykonawcy, ze wskazaniem osoby albo osób uprawnionych do jego reprezentacji, lub oświadczenie osoby, której dokument miał dotyczyć, złożone pod przysięgą, lub, jeżeli w kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania lub miejsce zamieszkania ma osoba, której dokument miał dotyczyć, nie ma przepisów o oświadczeniu pod przysięgą, złożone przed organem sądowym lub administracyjnym, notariuszem, organem samorządu zawodowego lub gospodarczego, właściwym ze względu na siedzibę lub miejsce zamieszkania Wykonawcy lub miejsce zamieszkania osoby, której dokument miał dotyczyć. Pkt 1.8.3 stosuje się odpowiednio. 1.9. sprawozdania finansowego albo jego części, w przypadku gdy sporządzenie sprawozdania wymagane jest przepisami kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, a jeżeli podlega ono badaniu przez firmę audytorską zgodnie z przepisami o rachunkowości, również odpowiednio ze sprawozdaniem z badania sprawozdania finansowego, a w przypadku Wykonawców niezobowiązanych do sporządzenia sprawozdania finansowego, innych dokumentów określających w szczególności przychody oraz aktywa i zobowiązania - za okres nie dłuższy niż ostatnie 3 lata obrotowe, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - za ten okres, 1.10. wykazu robót budowlanych opisanych w Rozdz. VII, pkt 2, ppkt 2.4, lit a) części I SWZ, wraz z podaniem ich rodzaju, daty i miejsca wykonania oraz podmiotów, na rzecz których roboty te zostały wykonane, oraz załączeniem dowodów określających, czy te roboty budowlane zostały wykonane należycie, przy czym dowodami, o których mowa, są referencje bądź inne dokumenty sporządzone przez podmiot, na rzecz którego roboty budowlane zostały wykonane, a jeżeli Wykonawca z przyczyn niezależnych od niego nie jest w stanie uzyskać tych dokumentów - inne odpowiednie dokumenty, o którym mowa powyżej zgodnie ze Wzorem nr 11 do Części III SWZ, 1.11.wykazu usług opisanych w Rozdz. VII, pkt 2, ppkt 2.4, lit b) części I SWZ, wraz z podaniem ich przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których usługi zostały wykonane oraz załączeniem dowodów określających, czy te usługi zostały wykonane należycie, przy czym dowodami, o których mowa, są referencje bądź inne dokumenty sporządzone przez podmiot, na rzecz którego usługi zostały wykonane, a jeżeli Wykonawca z przyczyn niezależnych od niego nie jest w stanie uzyskać tych tych dokumentów - oświadczenie Wykonawcy, o którym mowa powyżej zgodnie ze Wzorem nr 12 do Części III SWZ.
Rättslig grund
Direktiv 2014/25/EU
2.1.6.
Uteslutningsgrunder
Källor till uteslutningsgrunderMeddelande
TvångsförvaltningDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Direkt eller indirekt deltagande i förberedelserna av detta upphandlingsförfarandeDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp
Avbruten näringsverksamhetDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Situation som enligt nationell lagstiftning motsvarar konkursDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Intressekonflikt på grund av deltagande i upphandlingsförfarandetDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp - nie dotyczy
KorruptionDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
BedrägerierDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Åsidosättande av skyldigheter enligt miljölagstiftningenDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 2 ustawy Pzp. Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp
Åsidosättande av skyldigheter enligt arbetsrättenDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. a) - g) i pkt 2 ustawy Pzp. Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 2 i 3 ustawy Pzp
Åsidosättande av skyldigheter enligt sociallagstiftningenDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 2 lit. c ustawy Pzp
InsolvensDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Åsidosättande av skyldigheten att betala sociala avgifterDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp. Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 1 ustawy Pzp
Åsidosättande av skyldigheten att betala skatterDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp. Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 1 ustawy Pzp
Åsidosättande av skyldigheter som fastställts enligt nationella uteslutningsgrunderDotyczy art.108 ust. 1 pkt 1 ustawy Pzp. Dotyczy art.108 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Dotyczy art. 108 ust. 2 ustawy Pzp - nie dotyczy
Avtal med andra ekonomiska aktörer med syfte att snedvrida konkurrensenDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp
Barnarbete och andra former av människohandelDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Penningtvätt eller finansiering av terrorismDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Terroristbrott eller brott med anknytning till terroristverksamhetDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Förtida uppsägning, skadestånd eller andra jämförbara sanktionerDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 7 ustawy Pzp
Deltagande i en kriminell organisationDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Ackordsuppgörelse med borgenärerDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
KonkursDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp
Allvarligt fel i yrkesutövningenDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Har lämnat oriktiga uppgifter, har undanhållit information, kan inte förete de handlingar som krävs eller har tillägnat sig konfidentiell information om förfarandetDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 8 - 10 ustawy Pzp. 1. O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy nie podlegają wykluczeniu z postępowania na podstawie przesłanek określonych w: 1.1. art.108 ustawy Pzp. 1.2. art.109 ust.1 pkt 1-5 oraz 7-10 ustawy Pzp. W postępowaniu o udzielenie zamówienia Wykonawca nie podlega wykluczeniu w przypadku, o którym mowa w art. 108 ust.,1 pkt 1 lit. h ustawy Pzp, oraz w przypadku, o którym mowa w art. 108 ust.1pkt 2ustawy Pzp, jeżeli osoba, o której mowa w tym przepisie została skazana za przestępstwo wymienione w art.108 ust.1pkt 1 lit. h ustawy Pzp. 1.3. art.7ust.1 pkt 1-3 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego. 1.4. art.5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie.
5. Del (anbudsområde)
5.1.
Del (anbudsområde)LOT-0001
TitelModernizacja SE Gdańsk I poprzez wymianę AT3 w ramach projektu „Rozbudowa stacji 400 kV Gdańsk Przyjaźń oraz stacji 400(220)/110 kV Żydowo Kierzkowo wraz z instalacją urządzeń do kompensacji mocy biernej oraz przystosowaniem stacji 400/220/110 kV Gdańsk I do przełączenia toru linii 400 kV Dunowo – Żydowo Kierzkowo – Gdańsk I i Piła Krzewina – Żydowo Kierzkowo na napięcie 400 kV.
Beskrivning1. Przedmiotem Zamówienia jest „Modernizacja SE Gdańsk I poprzez wymianę AT3 w ramach projektu „Rozbudowa stacji 400 kV Gdańsk Przyjaźń oraz stacji 400(220)/110 kV Żydowo Kierzkowo wraz z instalacją urządzeń do kompensacji mocy biernej oraz przystosowaniem stacji 400/220/110 kV Gdańsk I do przełączenia toru linii 400 kV Dunowo – Żydowo Kierzkowo – Gdańsk I i Piła Krzewina – Żydowo Kierzkowo na napięcie 400 kV”. 2.Wykonawca w ramach zamówienia zobowiązany jest do realizacji zakresu przewidzianego w ramach Przedmiotowego Zamówienia opisanego w przedmiotowej specyfikacji warunków zamówienia, w tym realizacji zakresu ujętego prawem Opcji Nadzoru. Szczegółowe wymagania dotyczące opcji nadzoru zawarte są w Części II oraz IV SWZ. 3. Szczegółowy opis przedmiotu Zamówienia znajduje się w Części II SWZ Program Funkcjonalno – Użytkowy. 4. Każdorazowo, we wszystkich przypadkach, w których Zamawiający opisując przedmiot Zamówienia przez odniesienie do norm, ocen technicznych, specyfikacji technicznych i systemów referencji technicznych, o których mowa w art. 101 ust. 1 pkt 2 i ust. 3 Ustawy, Zamawiający dopuszcza rozwiązania równoważne opisywanym, jeżeli pozwolą one uzyskać cechy lub parametry nie gorsze niż przywołane. Powyższe oznacza, że Wykonawca może zastosować rozwiązania opisane przez Zamawiającego „lub równoważne”. 5. Zgodnie z art. 101 ust. 5 Ustawy, oferta Wykonawcy, który powołuje się na rozwiązania równoważne opisywanym przez Zamawiającego nie może zostać odrzucona tylko dlatego, że oferowane roboty budowlane, dostawy lub usługi nie są zgodne z normami, ocenami technicznymi, specyfikacjami technicznymi i systemami referencji technicznych, do których opis przedmiotu Zamówienia się odnosi, pod warunkiem że Wykonawca udowodni w ofercie, w szczególności za pomocą przedmiotowych środków dowodowych, o których mowa w art. 104-107 Ustawy, że proponowane rozwiązania w równoważnym stopniu spełniają wymagania określone w opisie przedmiotu Zamówienia. 6. W chwili obecnej przedmiotowe zamówienie nie jest współfinansowane ze środków Unii Europejskiej. Zamawiający nie wyklucza ubiegania się w przyszłości o wsparcie ze środków Unii Europejskiej na realizację przedmiotu zamówienia.
Intern identifierare2026/WNP-0132
5.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets artByggentreprenader
Huvudklassificering (cpv): 45200000 Delar av eller kompletta bygg- och anläggningsarbeten samt väg- och vattenarbeten
Ytterligare klassificering (cpv): 45100000 Förberedande anläggningsarbeten, 45300000 Byggnadsinstallationsarbeten
Optioner
Beskrivning av alternativenZamawiający przewiduje zastosowanie praw opcji w rozumieniu art. 441 Ustawy. 1) Prawo Opcji – Opcja Nadzoru Szczegółowe wymagania dotyczące opcji zawarte są w Części II oraz IV SWZ.
5.1.2.
Leveransplats
Del av land (NUTS)Gdański (PL634)
LandPolen
5.1.3.
Uppskattad löptid
Varaktighet19 Månader
5.1.4.
Förlängning
Högst antal förlängningar0
5.1.6.
Allmänna upplysningar
Reserverad upphandling
Deltagande är inte reserverat.
Namn på och yrkeskvalifikationer för den personal som ska utföra kontraktet måste angesSka anges i anbudet
Upphandlingen omfattas av Världshandelsorganisationens avtal om offentlig upphandling, GPAja
Upphandlingen är också lämplig för små och medelstora företagja
Kompletterande informationW celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawcy z udziału w postępowaniu oraz na potwierdzenie spełniania warunków udziału w postępowaniu, Zamawiający żąda złożenia następujących podmiotowych środków dowodowych określonych w Rozdz. VIII Części I SWZ, m.in.: 1. Oświadczenie w formie Jednolitego Dokumentu, sporządzonym zgodnie ze wzorem standardowego formularza określonego w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2016/7 z dnia 5 stycznia 2016 r. ustanawiającym standardowy formularz jednolitego europejskiego dokumentu zamówienia (Dz. Urz. UE L 3 z 06.01.2016, str. 16), dostępnym na stronie internetowej Urzędu Zamówień Publicznych: https://espd.uzp.gov.pl/. Zamawiający wymaga by Wykonawca podczas wypełniania formularza Jednolitego Dokumentu w zakresie części IV (kryteria kwalifikacji) odznaczył pole α (alfa): Ogólne oświadczenie dotyczące wszystkich kryteriów kwalifikacji. 2. W przypadku wspólnego ubiegania się o zamówienie przez Wykonawców, Jednolity Dokument składa każdy z Wykonawców. Jednolite Dokumenty potwierdzają brak podstaw wykluczenia oraz spełnianie warunków udziału w postępowaniu w zakresie, w jakim każdy z Wykonawców wykazuje spełnianie warunków udziału w postępowaniu określonych odpowiednio w Rozdz. VI oraz VII Części I SWZ. 3. Wykonawca, w przypadku polegania na zdolnościach lub sytuacji podmiotów udostępniających zasoby, przedstawia, wraz z Jednolitym Dokumentem, także Jednolity Dokument podmiotu udostępniającego zasoby, potwierdzające brak podstaw wykluczenia tego podmiotu oraz odpowiednio spełnianie warunków udziału w postępowaniu (określonych odpowiednio w Rozdz. VI oraz VII Części I SWZ) w zakresie, w jakim Wykonawca powołuje się na jego zasoby. 4. Zgodnie z art. 139 ust. 1 ustawy Pzp, Zamawiający najpierw dokona badania i oceny ofert, a następnie dokona kwalifikacji podmiotowej Wykonawcy, którego oferta została najwyżej oceniona, w zakresie braku podstaw wykluczenia oraz spełniania warunków udziału w postępowaniu. 5. Podmiotowe środki dowodowe oraz inne dokumenty lub oświadczenia, o których mowa w Rozdz. VIII Części I SWZ (rozporządzeniu w sprawie podmiotowych środków dowodowych oraz innych dokumentów lub oświadczeń, jakich może żądać Zamawiający od Wykonawcy), składa się w formie elektronicznej, tj. przekazuje się w postaci elektronicznej i opatruje się kwalifikowanym podpisem elektronicznym. 6. Zamawiający nie wyraża zgody na komunikowanie się Zamawiającego z Wykonawcami w inny sposób niż przy użyciu środków komunikacji elektronicznej – (art. 65 ust. 1, art. 66 i art. 69 ustawy Pzp). 7. Zgodnie z art. 442 ust. 1 Ustawy, Zamawiający przewiduje udzielenie zaliczki na poczet wykonania Zamówienia. Szczegółowe postanowienia dotyczące zaliczki zostały określone we Wzorze Umowy stanowiącym Część IV SWZ. 8. Postępowanie prowadzone jest za pośrednictwem platformy zakupowej Zamawiającego pod adresem:https://przetargi.pse.pl, na której udostępniane będą zmiany i wyjaśnienia treści SWZ oraz inne dokumenty zamówienia bezpośrednio związane z postępowaniem o udzielenie zamówienia. 9. Wykonawca jest związany ofertą 120 dni, od dnia upływu terminu składania ofert, przy czym pierwszym dniem terminu związania ofertą jest dzień, w którym upływa termin składania ofert.
5.1.9.
Urvalskriterier
Källor till urvalskriterierMeddelande
KriteriumGenerell årlig omsättning
Beskrivning av urvalskriteriumZamawiający określa następujące warunki udziału w postępowaniu: Wykonawca w zakresie sytuacji ekonomicznej lub finansowej wykaże, że : a) w co najmniej dwóch, z ostatnich trzech lat obrotowych, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy niż trzy lata obrotowe, to w ostatnich dwóch latach obrotowych, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy niż dwa lata obrotowe, to w ostatnim roku obrotowym oraz całym pozostałym okresie prowadzenia działalności, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy niż rok obrotowy to w całym okresie prowadzenia działalności, Wykonawca wykaże wskaźnik płynności bieżącej wynoszący nie mniej niż 1,0. Zamawiający informuje, że wskaźnik płynności bieżącej Wykonawca ustali zgodnie z poniższym wzorem: (Aktywa obrotowe – Należności krótkoterminowe z tytułu dostaw i usług o okresie zapłaty powyżej 12 miesięcy) (Zobowiązania krótkoterminowe – Zobowiązania krótkoterminowe z tytułu dostaw i usług o okresie wymagalności powyżej 12 miesięcy) b) Wykonawca wykaże, iż w ciągu ostatniego roku obrotowego, (a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy niż rok obrotowy, to w całym okresie prowadzenia działalności) osiągnął obrót* w wysokości, co najmniej 17 000 000,00 zł (słownie: siedemnaście milionów złotych). *Jako obrót Zamawiający przyjmuje sumę: przychodów netto ze sprzedaży produktów, towarów i materiałów. W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o Zamówienie (Konsorcjum) co najmniej jeden z Wykonawców (członków Konsorcjum) musi wykazać łączne spełnienie warunków udziału w postępowaniu opisanych w ppkt 2.3. powyżej. W przypadku polegania przez Wykonawcę na sytuacji ekonomicznej lub finansowej innego podmiotu, z treści zobowiązania tego podmiotu musi wynikać łączne spełnienie warunków udziału w postępowaniu opisanych w ppkt 2.3.) powyżej. Zamawiający nie dopuszcza łączenia potencjałów dwóch lub większej liczby podmiotów w celu wykazania spełnienia tych warunków. Wartości podane we właściwych dokumentach w walucie innej niż złoty polski należy przeliczyć wg średniego kursu danej waluty ogłoszonego przez NBP na dzień, na który prezentowane są dane, a jeśli dane są prezentowane za dany okres - na ostatni dzień tego okresu.

KriteriumReferenser på angivna arbeten
Beskrivning av urvalskriteriumZamawiający określa następujące warunki udziału w postępowaniu: Wykonawca w zakresie zdolności technicznej lub zawodowej wykaże, że : W okresie ostatnich 10 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, Wykonawca wybudował lub przebudował (zmodernizował) co najmniej: 2 pola w obrębie jednej stacji o napięciu 110 kV lub wyższym na rozdzielni/rozdzielniach napowietrznej/napowietrznych (AIS, tzn. Air Insulated Switchgear) prądu przemiennego na obszarze ENTSO-E. Za budowę, przebudowę (modernizację) pola na rozdzielni napowietrznej (AIS, tzn. Air Insulated Switchgear) prądu przemiennego uznane zostanie dokonanie zabudowy co najmniej (łącznie): wyłącznika, przekładników prądowych i napięciowych (także kombinowanych) oraz automatyki zabezpieczeniowej. Zakres prac obejmuje również uruchomienie pola rozumiane jako uzyskanie pozytywnego wyniku próby napięciowej i obciążeniowej pozwalającej na jego eksploatację. W przypadku niżej wskazanych rozdzielni: i. w układzie 3/2W – jako budowę, przebudowę (modernizację) pola rozumie się wykonanie co najmniej jednego mostka (bez uwzględniania mostka „środkowego”) w gałęzi wraz z odejściem dla linii lub (auto)transformatora lub dławika uwzględniającego dokonanie zabudowy co najmniej (łącznie): wyłącznika, przekładników prądowych i napięciowych (także kombinowanych) oraz automatyki zabezpieczeniowej. Zakres prac obejmuje również uruchomienie pola rozumiane jako uzyskanie pozytywnego wyniku próby napięciowej i obciążeniowej pozwalającej na jego eksploatację; ii. w układzie 2W – jako budowę, przebudowę (modernizację) pola rozumie się wykonanie co najmniej jednej gałęzi wraz z odejściem dla linii lub (auto)transformatora lub dławika uwzględniającego dokonanie zabudowy co najmniej (łącznie): wyłącznika, przekładników prądowych i napięciowych (także kombinowanych) oraz automatyki zabezpieczeniowej. Zakres prac obejmuje również uruchomienie pola rozumiane jako uzyskanie pozytywnego wyniku próby napięciowej i obciążeniowej pozwalającej na jego eksploatację.

KriteriumReferenser på angivna tjänster
Beskrivning av urvalskriteriumZamawiający określa następujące warunki udziału w postępowaniu: Wykonawca w zakresie zdolności technicznej lub zawodowej wykaże, że : W okresie ostatnich 10 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, Wykonawca wykonał co najmniej 2 odebrane projekty wykonawcze (obejmujące minimum branżę elektryczną i branżę konstrukcyjno-budowlaną, w ramach odrębnych umów z inwestorem) na budowę lub przebudowę (modernizację), których zakres obejmuje łącznie co najmniej 2 pola o napięciu 110 kV lub wyższym, na rozdzielni/rozdzielniach napowietrznej/napowietrznych (AIS, tzn. Air Insulated Switchgear) prądu przemiennego na obszarze ENTSO-E. Za datę wykonania projektu wykonawczego Zamawiający rozumie datę jego pozytywnego zaopiniowania, a w przypadku braku takiej opinii datę odbioru projektu wykonawczego, przez podmiot na rzecz którego projekty zostały wykonane. Projekt wykonawczy powinien być wykonany w oparciu o polską normę PN-EN 61936 -1 oraz PN-EN 50522 lub normę europejską EN 61936-1 oraz EN 50522, lub być „równoważny”, z uwzględnieniem, że jeżeli Wykonawca powołuje się na fakt wykonania projektu wykonawczego „równoważnego”, tj. w oparciu o rozwiązania równoważne rozwiązaniom wynikającym z ww. norm, zobowiązany jest wówczas ten fakt wykazać Zamawiającemu w sposób i w formie nie budzących wątpliwości. Za wykonanie projektu wykonawczego, o którym mowa powyżej, uznane zostanie zaprojektowanie budowy, przebudowy (modernizacji) pola obejmujące zabudowę co najmniej (łącznie): wyłącznika, przekładników prądowych i napięciowych (także kombinowanych) oraz automatyki zabezpieczeniowej. W przypadku niżej wskazanych rozdzielni: i. w układzie 3/2W – jako budowę, przebudowę (modernizację) pola rozumie się wykonanie co najmniej jednego mostka (bez uwzględniania mostka „środkowego”) w gałęzi wraz z odejściem dla linii lub (auto)transformatora lub dławika uwzględniającego dokonanie zabudowy co najmniej (łącznie): wyłącznika, przekładników prądowych i napięciowych (także kombinowanych) oraz automatyki zabezpieczeniowej; ii. w układzie 2W – jako budowę, przebudowę (modernizację) pola rozumie się wykonanie co najmniej jednej gałęzi wraz z odejściem dla linii lub (auto)transformatora lub dławika uwzględniającego dokonanie zabudowy co najmniej (łącznie): wyłącznika, przekładników prądowych i napięciowych (także kombinowanych) oraz automatyki zabezpieczeniowej.
5.1.10.
Tilldelningskriterier
Kriterium
TypPris
Beskrivning100%
5.1.11.
Upphandlingsdokument
Språk som upphandlingsdokumenten är officiellt tillgängliga påpolska
Adress till upphandlingsdokumentenhttps://przetargi.pse.pl
5.1.12.
Upphandlingsvillkor
Villkor för inlämning
Elektronisk inlämningKrävs
Adress för inlämninghttps://przetargi.pse.pl
De språk som kan användas i anbuden eller anbudsansökningarnapolska
Elektronisk katalogEj tillåten
Avancerad eller kvalificerad elektronisk underskrift eller stämpel (enligt definitionen i förordning (EU) nr 910/2014) krävs
Alternativa anbudEj tillåten
Beskrivning av den finansiella garantin1. Wykonawca zobowiązany jest wnieść wadium w wysokości: 500 000,00 zł. Szczegółowe zasady wniesienia wadium zawarte zostały w rozdz. XIX części I SWZ. 2. Wykonawca, którego oferta została wybrana jako najkorzystniejsza, zobowiązany jest do wniesienia zabezpieczenia należytego wykonania umowy w wysokości 5% ceny podanej w ofercie. Do określenia wysokości zabezpieczenia uwzględnia się cenę zawierającą podatek VAT. Szczegółowe zasady wniesienia ZNWU zawarte zostały w Rozdz. XX Części I SWZ.
Tidsfrist för mottagande av anbud16/07/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Östeuropeisk tid / centraleuropeisk sommartid
Varaktighet under vilken anbudet måste förbli giltigt90 Dagar
Information om offentlig anbudsöppning
Öppningsdatum16/07/2026 10:30:00 (UTC+02:00) Östeuropeisk tid / centraleuropeisk sommartid
PlatsOferty złożone w formie elektronicznej zostaną odszyfrowane i otwarte za pośrednictwem Platformy zakupowej Zamawiającego.
Kontraktsvillkor
Kontraktet måste genomföras inom ramen för program för skyddad anställningNej
Villkor som gäller genomförandet av kontraktetZgodnie z dokumentacją zamówienia.
Elektronisk faktureringTillåten
Elektronisk betalning kommer att användasja
Den juridiska form som en grupp av anbudsgivare som tilldelas ett kontrakt ska anta1. Wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie niniejszego zamówienia ustanawiają Pełnomocnika, zwanego w niniejszej specyfikacji Pełnomocnikiem, do reprezentowania ich w niniejszym postępowaniu lub do reprezentowania ich w postępowaniu i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego. W takim przypadku, do oferty należy załączyć pełnomocnictwo podpisane przez każdego z Wykonawców ustanawiających Pełnomocnika, podpisem, o którym mowa w Rozdz. IX Części I SWZ. 2. Wszelka korespondencja prowadzona będzie wyłącznie z Pełnomocnikiem. 3. Wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia dołączają do oferty oświadczenie, z którego wynika, które roboty budowlane, dostawy lub usługi wykonają poszczególni Wykonawcy, zgodnie ze Wzorem nr 10 do Części III SWZ.
Ekonomiska arrangemangGłówne warunki finansowe zostały określone w Części IV SWZ – Wzór umowy, dostępnej na stronie internetowej Zamawiającego https://przetargi.pse.pl.
5.1.15.
Metoder
Ramavtal
Upphandlingen avser inte ett ramavtal
Information om det dynamiska inköpssystemet
Upphandlingen avser inte ett dynamiskt inköpssystem
5.1.16.
Kompletterande information, medling och prövning
PrövningsorganisationKrajowa Izba Odwoławcza
Information om tidsfrist för prövning: Dokładne informacje na temat terminów składania odwołań: 1. W toku postępowania o udzielenie zamówienia przysługują środki ochrony prawnej przewidziane w dziale IX ustawy Pzp – odwołanie do Krajowej Izby Odwoławczej i skarga do sądu okręgowego wnoszone w sposób i w terminach określonych w ustawie Pzp. Środki ochrony prawnej określone w dziale IX ustawy Pzp przysługują Wykonawcom oraz innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy. 2. Odwołanie wnosi się w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej. 3. Odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu, a także wobec postanowień specyfikacji warunków zamówienia, wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia specyfikacji warunków zamówienia na stronie internetowej. 4. Odwołanie wobec czynności innych niż określone powyżej wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 5. Jeżeli Zamawiający nie przesłał Wykonawcy zawiadomienia o wyborze najkorzystniejszej oferty, odwołanie wnosi się nie później niż w terminie: a) 30 dni od dnia publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia; b) 6 miesięcy od dnia zawarcia umowy, jeżeli Zamawiający nie opublikował w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia.
Organisation som tillhandahåller information om det allmänna regelverk för skatter som ska tillämpas på den plats där kontraktet ska genomförasMinisterstwo Finansów
Organisation som tillhandahåller information om det allmänna regelverk för anställningsskydd och arbetsvillkor som ska tillämpas på den plats där kontraktet ska genomförasMinisterstwo Rodziny i Polityki Społecznej
Organisation som ger kompletterande information om upphandlingsförfarandetPolskie Sieci Elektroenergetyczne Spółka Akcyjna
Organisation som ger mer information om prövningsförfarandenKrajowa Izba Odwoławcza
Organisation som mottar anbudsansökningarPolskie Sieci Elektroenergetyczne Spółka Akcyjna
Organisation som behandlar anbudPolskie Sieci Elektroenergetyczne Spółka Akcyjna
8. Organisationer
8.1.
ORG-0001
Officiellt namnPolskie Sieci Elektroenergetyczne Spółka Akcyjna
Registreringsnummer526-27-48-966
Postadressul. Warszawska 165
OrtKonstancin – Jeziorna
Postnummer05-520
Del av land (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
LandPolen
KontaktpunktPolskie Sieci Elektroenergetyczne Spółka Akcyjna, Centralna Jednostka Inwestycyjna
E-postadressmagdalena.kurzynoga@pse.pl
Tfn+48 223213101
Webbadresshttps://www.pse.pl
Ändpunkt för meddelandeutväxling (URL)https://przetargi.pse.pl
Köparprofilhttps://przetargi.pse.pl
Den här organisationens roller
Upphandlare
Organisation som ger kompletterande information om upphandlingsförfarandet
Organisation som mottar anbudsansökningar
Organisation som behandlar anbud
8.1.
ORG-0002
Officiellt namnKrajowa Izba Odwoławcza
Registreringsnummer5262239325
Postadressul. Postępu 17A
OrtWarszawa
Postnummer02-676
Del av land (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
LandPolen
E-postadressuzp@uzp.gov.pl
Tfn22 458 77 01
Webbadresswww.gov.pl/web/uzp/kontakt
Ändpunkt för meddelandeutväxling (URL)www.gov.pl/web/uzp/kontakt
Den här organisationens roller
Prövningsorganisation
Organisation som ger mer information om prövningsförfaranden
8.1.
ORG-0003
Officiellt namnMinisterstwo Finansów
Registreringsnummer5260250274
Postadressul. Świętokrzyska 12
OrtWarszawa
Postnummer00-916
Del av land (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
LandPolen
E-postadressinfo.e-deklaracje@mf.gov.pl
Tfn801055055
Webbadresswww.podatki.gov.pl
Ändpunkt för meddelandeutväxling (URL)www.podatki.gov.pl
Den här organisationens roller
Organisation som tillhandahåller information om det allmänna regelverk för skatter som ska tillämpas på den plats där kontraktet ska genomföras
8.1.
ORG-0004
Officiellt namnMinisterstwo Rodziny i Polityki Społecznej
Registreringsnummer5262895101
Postadressul. Nowogrodzka 1/3/5
OrtWarszawa
Postnummer00-513
Del av land (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
LandPolen
E-postadressinfo@mrips.gov.pl
Tfn222 500 108
Webbadresshttps://www.gov.pl/web/rodzina/podstawowe-informacje-z-zakresu-prawa-pracy
Ändpunkt för meddelandeutväxling (URL)https://www.gov.pl/web/rodzina/podstawowe-informacje-z-zakresu-prawa-pracy
Den här organisationens roller
Organisation som tillhandahåller information om det allmänna regelverk för anställningsskydd och arbetsvillkor som ska tillämpas på den plats där kontraktet ska genomföras
8.1.
ORG-0000
Officiellt namnPublications Office of the European Union
RegistreringsnummerPUBL
OrtLuxembourg
Postnummer2417
Del av land (NUTS)Luxembourg (LU000)
LandLuxemburg
E-postadressted@publications.europa.eu
Tfn+352 29291
Webbadresshttps://op.europa.eu
Den här organisationens roller
TED eSender
Information om meddelandet
Identifierare/version för meddelandetce003875-a3a3-4ab5-a859-672e88e369ea  -  01
FormulärtypKonkurrensutsättning
MeddelandetypMeddelande om upphandling eller koncession – standardsystem
Meddelandets undertyp17
Avsändningsdatum för meddelandet10/06/2026 19:34:24 (UTC+00:00) Västeuropeisk tid
Språk som det här meddelandet finns officiellt tillgängligt påpolska
Meddelandets publiceringsnummer405404-2026
EUT S-nummer112/2026
Publiceringsdatum12/06/2026