1. Upphandlare
1.1.
Upphandlare
Officiellt namn: ZWIĄZEK GMIN ZIEMI GORLICKIEJ
Köparens rättsliga status: Offentligt styrt organ
Den upphandlande myndighetens verksamhet: Allmän offentlig förvaltning
2. Förfarande
2.1.
Förfarande
Titel: Magazyny energii dla mieszkańców Gmin Ziemi Gorlickiej
Beskrivning: Przedmiotem zamówienia jest realizacja projektu pn. „Magazyny energii dla mieszkańców Gmin Ziemi Gorlickiej” polegającego na: zaprojektowaniu, uzyskaniu niezbędnych pozwoleń, dostawie i montażu łączne ilości urządzeń 233 szt.:
Förfarandets identifierare: a04a0db4-ed3e-4b5e-8fe7-446ddc285a8e
Intern identifierare: ZGZG.271.1.2026
Typ av förfarande: Öppet
Förfarandet är påskyndat: nej
2.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets art: Varor
Ytterligare om kontraktets art: Byggentreprenader
Huvudklassificering (cpv): 31422000 Batterienheter
Ytterligare klassificering (cpv): 31700000 Elektroniska, elektromekaniska och elektrotekniska varor, 31600000 Elektrisk utrustning, 31200000 Eldistributions- och reglerutrustning, 45111200 Förberedande anläggningsarbeten och rivning, 45300000 Byggnadsinstallationsarbeten, 45311100 Indragning av elektriska ledningar, 45311200 Elektriska kopplingsarbeten, 45315100 Eltekniska installationer, 45315300 Anläggningar för elförsörjning, 45315600 Lågspänningsanläggningar, 71320000 Byggtekniska konstruktionstjänster, 71323100 Konstruktion av elnät
2.1.2.
Leveransplats
Del av land (NUTS): Nowosądecki (PL218)
Land: Polen
2.1.4.
Allmänna upplysningar
Rättslig grund:
Direktiv 2014/24/EU
art. 132 ustawyPzp -
2.1.6.
Uteslutningsgrunder
Källor till uteslutningsgrunder: Upphandlingsdokument
5. Del (anbudsområde)
5.1.
Del (anbudsområde): LOT-0001
Titel: Magazyny energii dla mieszkańców Gmin Ziemi Gorlickiej
Beskrivning: Przedmiotem zamówienia jest realizacja projektu pn. „Magazyny energii dla mieszkańców Gmin Ziemi Gorlickiej” polegającego na: zaprojektowaniu, uzyskaniu niezbędnych pozwoleń, dostawie i montażu łączne ilości urządzeń 233 szt.
Intern identifierare: ZGZGzamowienia2026#
5.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets art: Varor
Huvudklassificering (cpv): 31422000 Batterienheter
Ytterligare klassificering (cpv): 31700000 Elektroniska, elektromekaniska och elektrotekniska varor, 31600000 Elektrisk utrustning, 31200000 Eldistributions- och reglerutrustning, 45111200 Förberedande anläggningsarbeten och rivning, 45300000 Byggnadsinstallationsarbeten, 45311100 Indragning av elektriska ledningar, 45311200 Elektriska kopplingsarbeten, 45315100 Eltekniska installationer, 45315300 Anläggningar för elförsörjning, 45315600 Lågspänningsanläggningar, 71320000 Byggtekniska konstruktionstjänster, 71323100 Konstruktion av elnät
Mängd: 233 stycken
5.1.2.
Leveransplats
Del av land (NUTS): Nowosądecki (PL218)
Land: Polen
5.1.3.
Uppskattad löptid
Slutdatum för varaktighet: 31/12/2026
Varaktighet – annat: Okänd
5.1.6.
Allmänna upplysningar
Reserverad upphandling:
Deltagande är inte reserverat.
Upphandlingsprojekt som helt eller delvis finansieras med EU-medel
Information om EU-medel:
Program för EU-medel: Europeiska regionala utvecklingsfonden (Eruf) (2021/2027)
Upphandlingen omfattas av Världshandelsorganisationens avtal om offentlig upphandling, GPA: nej
Upphandlingen är också lämplig för små och medelstora företag: ja
5.1.7.
Strategisk upphandling
Metod som ska minska miljöpåverkan: Anpassning till klimatförändringar
5.1.9.
Urvalskriterier
Källor till urvalskriterier: Upphandlingsdokument
5.1.10.
Tilldelningskriterier
Kriterium:
Typ: Pris
Beskrivning: W zakresie kryterium „Cena ofertowa brutto” ocena punktowa oferty zostanie dokonana zgodnie ze wzorem: Cena brutto oferty z najniższą ceną C = ------------------------------------------------------- x 60 (punkty) Cena brutto badanej oferty
Kriterium:
Typ: Kvalitet
Beskrivning: W kryterium „Autoryzacja” A Zamawiający przyzna 40 punktów za dysponowanie i skierowanie przez Wykonawcę do realizacji zamówienia min. 1 - ej osoby posiadającej aktualne świadectwo producenta zaoferowanych urządzeń do doboru urządzeń producenta, montażu i serwisu tych urządzeń (dalej: świadectwo autoryzacji), Ofercie zostaną przyznane punkty w przedmiotowym kryterium według następujących zasad: - załączenie do oferty dokumentu potwierdzającego posiadanie świadectwa autoryzacji producenta przez jedną z osób skierowanych do realizacji zamówienia – 40 pkt. - brak załączenia do oferty dokumentu potwierdzającego posiadanie świadectwa autoryzacji przez jedną z osób skierowanych do realizacji zamówienia – 0 pkt.
5.1.11.
Upphandlingsdokument
Språk som upphandlingsdokumenten är officiellt tillgängliga på: polska
5.1.12.
Upphandlingsvillkor
Villkor för inlämning:
Elektronisk inlämning: Krävs
De språk som kan användas i anbuden eller anbudsansökningarna: polska
Elektronisk katalog: Ej tillåten
Avancerad eller kvalificerad elektronisk underskrift eller stämpel (enligt definitionen i förordning (EU) nr 910/2014) krävs
Alternativa anbud: Ej tillåten
Beskrivning av den finansiella garantin: 1. Zamawiający wymaga od wykonawcy, który przystąpi do niniejszego postępowania, zabezpieczenia oferty wadium w wysokości: 180.000,00 zł (słownie: sto osiemdziesiąt tysięcy złotych 00/100) 2. Wadium wnosi się przed upływem terminu składania ofert i utrzymuje nieprzerwanie do dnia upływu związania ofertą 3. Wniesienie wadium w pieniądzu za pomocą przelewu bankowego zamawiający będzie uważał za skuteczne tylko wówczas, gdy bank prowadzący numer rachunku bankowego zamawiającego potwierdzi, że otrzymał przelew przed upływem terminu składania ofert. 4. Wadium może być wnoszone według wyboru wykonawcy w jednej lub kilku formach, określonych w art. 97 ust. 7 ustawy Pzp. 5. Wadium wnoszone w pieniądzu wykonawca wpłaca przelewem na rachunek bankowy zamawiającego - 25 8795 0005 2001 0013 6549 0005, podając w tytule przelewu „Magazyny energii dla mieszkańców Gmin Ziemi Gorlickiej”. Nie dopuszcza się wpłat gotówką na konto zamawiającego, w tym również w kasie znajdującej się w siedzibie zamawiającego. 6. Wadium wniesione w pieniądzu, zamawiający przechowa na oprocentowanym rachunku bankowym. 7. Jeżeli wadium jest wnoszone w formie gwarancji lub poręczenia, wykonawca przekazuje zamawiającemu oryginał gwarancji lub poręczenia, w postaci elektronicznej. 8. Wadium wnoszone w formie niepieniężnej musi zawierać zobowiązanie gwaranta lub poręczyciela z tytułu wystąpienia zdarzeń, o których mowa w art. 98 ust 6 pkt Pzp, przy czym dokumenty te będą zawierały klauzule zapłaty sumy wadialnej na rzecz zamawiającego nieodwołalnie, bezwarunkowo i na pierwsze żądanie. 9. W przypadku gdy wykonawca wnosi wadium w formie niepieniężnej, z treści musi wynikać w szczególności: a) zobowiązanie gwaranta lub poręczyciela do zapłaty do wysokości określonej w gwarancji lub poręczeniu kwoty, nieodwołalnie i bezwarunkowo, na pierwsze żądanie zamawiającego, beneficjenta gwarancji lub poręczenia; b) termin obowiązywania gwarancji lub poręczenia. 10. W przypadku, gdy wykonawca nie wniósł wadium, lub wniósł w sposób nieprawidłowy lub nie utrzymywał wadium nieprzerwanie do upływu terminu związania ofertą lub złoży wniosek o zwrot wadium w przypadku, o którym mowa w art. 98 ust. 2 pkt 3 Pzp, jego oferta zostanie odrzucona na podstawie art. 226 ust. 1 pkt 14 Pzp. 11. Zamawiający zwraca wadium niezwłocznie, nie później jednak niż w terminie 7 dni od dnia wystąpienie jednej z okoliczności, określonych w art. 98 ust. 1 Pzp. 12. Zamawiający zwraca wadium wniesione w pieniądzu wraz z odsetkami wynikającymi z umowy rachunku bankowego, na którym było ono przechowywane, pomniejszone o koszty prowadzenia rachunku bankowego oraz prowizji bankowej za przelew pieniędzy na rachunek bankowy wskazany przez wykonawcę 13. Zamawiający zwraca wadium wniesione w innej formie niż w pieniądzu poprzez złożenie gwarantowi lub poręczycielowi oświadczenia o zwolnieniu wadium. 14. Zamawiający zatrzymuje wadium wraz z odsetkami, w przypadku wystąpienia okoliczności, o których mowa w art. 98 ust. 6 Pzp
Tidsfrist för mottagande av anbud: 14/07/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Östeuropeisk tid / centraleuropeisk sommartid
Varaktighet under vilken anbudet måste förbli giltigt: 90 Dagar
Information om offentlig anbudsöppning:
Öppningsdatum: 14/07/2026 12:30:00 (UTC+02:00) Östeuropeisk tid / centraleuropeisk sommartid
Kontraktsvillkor:
Kontraktet måste genomföras inom ramen för program för skyddad anställning: Nej
Villkor som gäller genomförandet av kontraktet: Realizacja umowy musi nastąpić zgodnie z dokumentacją zamówienia - tj. wzorem umowy stanowiącej zał. 9 do SWZ
Elektronisk fakturering: Krävs
Elektronisk beställning kommer att användas: nej
Elektronisk betalning kommer att användas: ja
Ekonomiska arrangemang: finansowanie zamówienia nastąpi zgodnie z dokumentacją zamówienia - tj. wzorem umowy stanowiącym załącznik nr 9 do SWZ
5.1.15.
Metoder
Ramavtal:
Upphandlingen avser inte ett ramavtal
Information om det dynamiska inköpssystemet:
Upphandlingen avser inte ett dynamiskt inköpssystem
5.1.16.
Kompletterande information, medling och prövning
Medlingsorganisation: Krajowa Izba Odwoławcza
Prövningsorganisation: Krajowa Izba Odwoławcza
Information om tidsfrist för prövning: 1. Środki ochrony prawnej przysługują wykonawcy, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez zamawiającego przepisów Pzp. 2. Środki ochrony prawnej wobec ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia oraz dokumentów zamówienia przysługują również organizacjom wpisanym na listę, o której mowa w art. 469 pkt 15 ustawy PZP oraz Rzecznikowi Małych i Średnich Przedsiębiorców. 3. Odwołanie przysługuje na: a) niezgodną z przepisami ustawy czynność zamawiającego, podjętą w danym postępowaniu o udzielenie zamówienia, w tym na projektowane postanowienie umowy; b) zaniechanie czynności w postępowaniu o udzielenie zamówienia, do której zamawiający był obowiązany na podstawie ustawy. 4. Odwołanie wnosi się w formie pisemnej albo w formie elektronicznej albo w postaci elektronicznej z tym, że odwołanie wniesione w postaci elektronicznej, wymaga opatrzenia podpisem zaufanym. Odwołanie w formie pisemnej wnosi się za pośrednictwem operatora pocztowego, w rozumieniu ustawy z dnia 23 listopada 2012 r. - Prawo pocztowe, osobiście, za pośrednictwem posłańca, a odwołanie w postaci elektronicznej wnosi się przy użyciu środków komunikacji elektronicznej. 5. Odwołanie wnosi się do Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej, zwanej dalej „Izbą”. 6. Odwołujący przekazuje zamawiającemu odwołanie przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. 7. Odwołanie wobec treści ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia lub wobec treści dokumentów zamówienia wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej. 8. Odwołanie wnosi się w terminie: a) 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej; b) 15 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana w sposób inny niż określony w ust. 24.8. lit. a) niniejszego rozdziała SWZ; 9. Odwołanie w przypadkach innych niż określone w ust 24.7. i 24.8. wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 10. Skarga do sądu. a) Na orzeczenie Izby oraz postanowienie Prezesa Izby, o którym mowa w art. 519 ust. 1 ustawy Pzp., stronom oraz uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do sądu; b) Skargę wnosi się do Sądu Okręgowego w Warszawie - sądu zamówień publicznych, zwanego dalej "sądem zamówień publicznych"; c) Skargę wnosi się za pośrednictwem Prezesa Izby, w terminie 14 dni od dnia doręczenia orzeczenia Izby lub postanowienia Prezesa Izby, o którym mowa w art. 519 ust. 1 ustawy PZP, przesyłając jednocześnie jej odpis przeciwnikowi skargi. Złożenie skargi w placówce pocztowej operatora wyznaczonego w rozumieniu ustawy z dnia 23 listopada 2012 r. - Prawo pocztowe jest równoznaczne z jej wniesieniem; d) Skarga powinna czynić zadość wymaganiom przewidzianym dla pisma procesowego oraz zawierać oznaczenie zaskarżonego orzeczenia, ze wskazaniem, czy jest ono zaskarżone w całości, czy w części, przytoczenie zarzutów, zwięzłe ich uzasadnienie, wskazanie dowodów, a także wniosek o uchylenie orzeczenia lub o zmianę orzeczenia w całości lub w części, z zaznaczeniem zakresu żądanej zmiany; e) W postępowaniu toczącym się wskutek wniesienia skargi nie można rozszerzyć żądania odwołania ani występować z nowymi żądaniami. 11. Szczegółowe informacje dotyczące środków ochrony prawnej określone są w Dziale IX „Środki ochrony prawnej” ustawy Pzp.
Organisation som ger mer information om prövningsförfaranden: Krajowa Izba Odwoławcza
Organisation som mottar anbudsansökningar: ZWIĄZEK GMIN ZIEMI GORLICKIEJ
Organisation som behandlar anbud: ZWIĄZEK GMIN ZIEMI GORLICKIEJ
8. Organisationer
8.1.
ORG-0001
Officiellt namn: ZWIĄZEK GMIN ZIEMI GORLICKIEJ
Registreringsnummer: NIP: 7381013700
Registreringsnummer: REGON: 490583418
Postadress: ul. ul. Biecka 9B
Ort: Gorlice
Postnummer: 38-300
Del av land (NUTS): Nowosądecki (PL218)
Land: Polen
Tfn: 18 352 05 14
Den här organisationens roller:
Upphandlare
Organisation som mottar anbudsansökningar
Organisation som behandlar anbud
8.1.
ORG-0002
Officiellt namn: Krajowa Izba Odwoławcza
Registreringsnummer: 5262239325
Postadress: ul. Postępu 17A
Ort: Warszawa
Postnummer: 02-676
Del av land (NUTS): Warszawski zachodni (PL913)
Land: Polen
Tfn: 22 458 78 40
Den här organisationens roller:
Prövningsorganisation
Organisation som ger mer information om prövningsförfaranden
Medlingsorganisation
10. Ändring
Identifierare/version för meddelandet: 0776a66c-da39-4e9c-8c5d-c41428fbec3e - 02
Formulärtyp: Konkurrensutsättning
Meddelandetyp: Meddelande om upphandling eller koncession – standardsystem
Meddelandets undertyp: 16
Avsändningsdatum för meddelandet: 10/06/2026 16:16:53 (UTC+02:00) Östeuropeisk tid / centraleuropeisk sommartid
Språk som det här meddelandet finns officiellt tillgängligt på: polska
Meddelandets publiceringsnummer: 405439-2026
EUT S-nummer: 112/2026
Publiceringsdatum: 12/06/2026