406022-2026 - Konkurrensutsättning
Bulgarien – Diverse livsmedel – „Доставки на хранителни продукти за нуждите на ДГ „Дъга“ – гр. Пловдив, по обособени позиции“
OJ S 112/2026 12/06/2026
Meddelande om upphandling eller koncession – standardsystem
Varor
1. Upphandlare
1.1.
Upphandlare
Officiellt namnДЕТСКА ГРАДИНА "ДЪГА" - гр. ПЛОВДИВ
E-postadressdaga@dg.plovdiv.bg
Köparens rättsliga statusOffentligt styrt organ
Den upphandlande myndighetens verksamhetUtbildning
2. Förfarande
2.1.
Förfarande
Titel„Доставки на хранителни продукти за нуждите на ДГ „Дъга“ – гр. Пловдив, по обособени позиции“
BeskrivningС настоящата поръчка се възлагат периодични доставки на хранителни продукти за нуждите на ДГ „Дъга“ на адрес: гр. Пловдив, р-н „Северен“, ул. „Филипово" № 34. Доставките следва да се извършват при спазване на разпоредбите на Наредба № 6 от 10.08.2011 г. за здравословно хранене на децата на възраст от 3 до 7 години в детски заведения, Наредба № 2 от 20.01.2021 г. за специфичните изисквания към безопасността и качеството на храните, предлагани в детските заведения, училищните столове и обектите за търговия на дребно на територията на училищата и на детските заведения, както и към храни, предлагани при организирани мероприятия за деца и ученици, издадена от Министъра на земеделието, храните и горите. Обособени позиции: ОП № 1 „Доставки на пресни плодове и зеленчуци“ ОП № 2 "Доставки на плодови и зеленчукови консерви и пакетирани хранителни продукти" ОП № 3 "Доставки на мляко и млечни хранителни продукти" ОП № 4 "Доставки на месо и месни хранителни продукти, яйца и риба" С настоящата поръчка се възлагат още пет обособени позиции, които на основание чл. 21, ал. 6 от ЗОП ще бъдат възложени по реда, предвиден за индивидуалната им стойност – чрез сключване на директни договори. Общата стойност на директно възлаганите позиции не надвишава 20% от стойността на поръчката, поради което ОП № 5 до ОП № 9 ще бъдат възложени директно на осн. чл. 20, ал. 4, т. 3 от ЗОП. Позициите са: ОП № 5 „Доставки на пресни плодове и зеленчуци, произведени съгласно изискванията на Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета и с актовете по неговото прилагане“; ОП № 6 „Доставки на плодови и зеленчукови консерви и пакетирани хранителни продукти, произведени съгласно изискванията на Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета и с актовете по неговото прилагане“; ОП № 7 „Доставки на мляко и млечни хранителни продукти, произведени съгласно изискванията на Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета и с актовете по неговото прилагане“; ОП № 8 "Доставки на месо и риба, произведени съгласно изискванията на Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета и с актовете по неговото прилагане“; ОП № 9 „Доставки на хляб“ при следните прогнозни колическва продукти за 1 г.: Хляб бял 0,650кг. УС - 7000 бр. Хляб пълнозърнест 0,700кг. УС - 7000 бр. Земелка - 800 бр. Козунак - 1000 бр.
Förfarandets identifierare9c2d4ee9-1cce-4ca4-a836-5fbfe3ba057f
Intern identifierare588882
Typ av förfarandeÖppet
Förfarandet är påskyndatnej
Förfarandets viktigaste kännetecken1. От процедурата ще бъде отстранен всеки участник, за когото са налице основанията за отстраняване, свързани с личното състояние на участниците по чл. 54, ал. 1 от ЗОП, възникнали преди или по време на процедурата. 2. Прогнозната стойност на всяка от позициите е лимитна и участник, чието ценово предложение надхвърля стойността, ще бъде отстранен от участие. Общата стойност на договора за всяка ОП е равна на прогнозната стойност на позицията. 3. Предложените в ценовото предложение на участника единични цени с ДДС за всеки от артикулите не могат да надвишават единичните цени (пазарната цена съгласно пазарното проучване в евро с ДДС) за същите артикули, посочени в Техническата спецификация за съответната позиция. Неспазването на това предварително обявено условие е основание за отстраняване от участие за съответната обособена позиция. 4. На основание чл. 104, ал. 2 от ЗОП, оценката на офертите ще се извърши преди предварителния подбор, поради което техническите и ценовите предложения на участниците ще се декриптират заедно. 5. Базата по чл. 72, ал. 1, т. 2 от ЗОП е прогнозната стойност на съответната обособена позиция. 6. Оферти могат да бъдат подавани както за една, така и за всички обособени позиции на поръчката. На основание чл. 47, ал. 3 от ППЗОП, при участие за повече от една обособена позиция, възложителят допуска документите по чл. 39, ал. 2 от ППЗОП да се представят общо. 7. В техническото си предложение за ОП № 2, 3 и 4 всеки участник задължително трябва да посочи производител и търговско наименование (когато има такова) на предлагания продукт. В случай че за който и да е от продуктите липсва посочената минимална информация, участникът ще бъде предложен за отстранявяне от участие. Това представлява предварително обявено условия на поръчката. 8. В ценовото предложение за съответната обособена позиция, участникът следва да предложи единична цена в евро с ДДС (за съответната мерна единица) за всяка стока, както и обща цена в евро с ДДС за цялото количество стока, както и обща стойност на ценовото предложение с ДДС за пълния обем на обособената позиция. Общата стойност на всяко ценово предложение трябва да бъде получена като сбор от произведенията между обявените от възложителя прогнозни количества и предложените от участника единични цени за всеки продукт от обособената позиция. Отговорността за аритметична вярност на ценовото предложение е изцяло на участника. Наличието на аритметично несъответствие в ценово предложение е основание за отстраняване от участие за съответната обособена позиция. Това представляват предварително обявени условия на поръчката. 9. Прогнозната стойност на всяка от позициите е лимитна и участник, чието ценово предложение надхвърля стойността, ще бъде отстранен от участие. Това представлява предварително обявено условие на поръчката. Общата стойност на договора за всяка ОП е равна на прогнозната стойност на позицията. Предложените в ценовото предложение на участника единични цени с ДДС за всеки от артикулите не могат да надвишават единичните цени (пазарната цена съгласно пазарното проучване в евро с ДДС) за същите артикули, посочени в Техническата спецификация за съответната позиция. Неспазването на това предварително обявено условие на поръчката е основание за отстраняване от участие за съответната обособена позиция.
2.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets artVaror
Huvudklassificering (cpv): 15800000 Diverse livsmedel
2.1.2.
Leveransplats
Postadressгр. Пловдив, р-н „Северен“, ул. „Филипово” № 34  
OrtПловдив
Postnummer4003
Del av land (NUTS)Пловдив (BG421)
LandBulgarien
2.1.3.
Värde
Beräknat värde exklusive moms225 970,52 EUR
2.1.4.
Allmänna upplysningar
Rättslig grund
Direktiv 2014/24/EU
2.1.5.
Upphandlingsvillkor
Villkor för inlämning
Högst antal delar som en anbudsgivare kan lämna anbud för4
Kontraktsvillkor
Högst antal delar för vilka kontrakt kan tilldelas en anbudsgivare4
2.1.6.
Uteslutningsgrunder
Källor till uteslutningsgrunderMeddelande
Deltagande i en kriminell organisationКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
KorruptionКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
BedrägerierКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terroristbrott eller brott med anknytning till terroristverksamhetКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Penningtvätt eller finansiering av terrorismКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Barnarbete och andra former av människohandelКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Åsidosättande av skyldigheten att betala skatterКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Åsidosättande av skyldigheten att betala sociala avgifterКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Åsidosättande av skyldigheter enligt miljölagstiftningenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Åsidosättande av skyldigheter enligt sociallagstiftningenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Åsidosättande av skyldigheter enligt arbetsrättenКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Direkt eller indirekt deltagande i förberedelserna av detta upphandlingsförfarandeНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Intressekonflikt på grund av deltagande i upphandlingsförfarandetНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Har lämnat oriktiga uppgifter, har undanhållit information, kan inte förete de handlingar som krävs eller har tillägnat sig konfidentiell information om förfarandetЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП)
Åsidosättande av skyldigheter som fastställts enligt nationella uteslutningsgrunder- осъждания за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); - нарушения по чл. 61, ал. 1, чл. 62, ал. 1 или 3, чл. 63, ал. 1 или 2, чл. 228, ал. 3 от Кодекса на труда (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП); - нарушения по чл. 13, ал. 1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност в сила от 23.05.2018 г. (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП); - наличие на свързаност по смисъла на пар. 2, т. 45 от ДР на ЗОП между кандидати/ участници в конкретна процедура (чл. 107, т. 4 от ЗОП); - наличие на обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; - обстоятелства по чл. 113 от Закона за сметната палата; - с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки. Липсата на изброените основания за отстраняване се декларира чрез маркиране на отговор „НЕ“ в Част ІІІ, Раздел Г от ЕЕДОП. В случай че участник реши да изброи посочените основания за изключване, изброяването следва да е изчерпателно.
5. Del (anbudsområde)
5.1.
Del (anbudsområde)LOT-0001
Titel„Доставки на пресни плодове и зеленчуци“
BeskrivningДейностите, предмет на поръчката, включват периодични доставки на пресни плодове и зеленчуци за срок от 1 година. Предвижда се възможност договорът да бъде еднократно подновен при същите условия, включително срок, обем и обща стойност, при условията, посочени в проекта на договор. Мястото на изпълнение на всяка заявена доставка е гр. Пловдив, р-н „Северен“, ул. „Филипово” № 34. ​​​​​​​Пореден № - Продукт - прогнозно количество в кг. за 1 г.: 1 Банани 2700 2 Портокали 1800 3 Мандарини 900 4 Лимони 60 5 Киви 700 6 Праскови 400 7 Нектарини 250 8 Кайсии 400 9 Череши 200 10 Круши 1600 11 Сини сливи 100 12 Ябълки 1700 13 Грозде десертно 600 14 Диня 600 15 Пъпеш 350 16 Тиква 80 17 Ягоди 80 18 Маслини обезкостени 200 19 Домати 1700 20 Чери домати 200 21 Краставици 1800 22 Зеле 800 23 Китайско зеле 80 24 Айсберг 95 25 Зелен фасул 500 26 Картофи 1700 27 Кромид лук 800 28 Пресен кромид лук 35 29 Моркови 750 30 Сладки пиперки 210 31 Червена капия 210 32 Тиквички 250 33 Патладжан 50 34 Червено цвекло 45 35 Целина листа 30 36 Маруля 75 37 Магданоз 65 38 Копър 5 39 Спанак 75 40 Броколи 70 41 Карфиол 70 42 Праз 220 43 Чесън сух 15 44 Ананас 200 45 Авокадо 50
Intern identifierare588883
5.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets artVaror
Huvudklassificering (cpv): 03220000 Grönsaker, frukt och nötter
Optioner
Beskrivning av alternativenДоговорите, които ще бъдат сключени въз основа на настоящата обществена поръчка, са за срок от 1 г. Предвидено е еднократно подновяване на договора с повторение на доставките за същия срок, обем и стойност, което ще се извърши при наличие на финансов ресурс и по инициатива на възложителя. 3.4. Предвижда се опция – при изтичане срока на действие на договора за обществена поръчка, но неизчерпване на стойността му, и при наличие на финансови средства по договора, срокът на същия може да се продължи до изчерпване на стойността му, но не повече от 6 (шест) календарни месеца, при наличие на съгласие между Възложителя и Изпълнителя за прилагане на посочената опция чрез подписване на допълнително писмено споразумение към договора за обществена поръчка на основание чл. 116, ал. 1, т. 1 от ЗОП.
5.1.2.
Leveransplats
Postadressгр. Пловдив, р-н „Северен“, ул. „Филипово” № 34  
OrtПловдив
Postnummer4003
Del av land (NUTS)Пловдив (BG421)
LandBulgarien
5.1.3.
Uppskattad löptid
Varaktighet1 År
5.1.4.
Förlängning
Högst antal förlängningar1
Ytterligare information om förlängningarДоговорите, които ще бъдат сключени въз основа на настоящата обществена поръчка, са за срок от 1 г. Предвидено е еднократно подновяване на договора с повторение на доставките за същия срок, обем и стойност, което ще се извърши при наличие на финансов ресурс и по инициатива на възложителя.
5.1.5.
Värde
Beräknat värde exklusive moms69 875,92 EUR
5.1.6.
Allmänna upplysningar
Det här är en återkommande upphandling
BeskrivningПериодично повтаряща се поръчка
Reserverad upphandling
Deltagande är inte reserverat.
Upphandlingsprojekt som inte finansieras med EU-medel
Upphandlingen omfattas av Världshandelsorganisationens avtal om offentlig upphandling, GPAnej
Kompletterande informationЦените подлежат на ежемесечна актуализация. Гаранцията за изпълнение на договора е 4 % от стойността му без ДДС. Стойността на договора е прогнозната стойност на ОП № 1.
5.1.7.
Strategisk upphandling
Syftet med strategisk upphandlingMinskning av miljöpåverkan
BeskrivningТъй като част от продуктите, доставката на които се възлага с настоящата поръчка, попадат в продуктовите групи съгласно Наредба № Н-1/23.07.2024 г. за екологичните изисквания към определени продукти, предмет на обществени поръчки (Наредбата), при прилагане на приложение № 1 към Наредбата възложителят е отделил за доставка част от тези продукти в обособени позиции № 5 до № 8, които ще бъдат възложени директно. Преди сключване на договорите, изпълнителите по тези договори следва да представят на Възложителя следните документи за доказване на съответствието си с изискванията на Наредба Н-1, а именно: - доказателства, че изпълнителят е сертифициран съгласно Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 година относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета и Наредба № 5 от 3 септември 2018 г. за прилагане на правилата на биологично производство, етикетиране и контрол, и за издаване на разрешение за контролна дейност за спазване на правилата на биологичното производство, както и за последващ официален надзор върху контролиращите лица. - Декларация, че всички изброени хранителни продукти и напитки, които ще бъдат доставени по време на изпълнението на договора, са в съответствие с Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 година относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета и с актовете по неговото прилагане. - Описание на начина, по който възнамерява да гарантира, че посочените продукти могат да бъдат набавени от биологични източници по време на изпълнението на договора (например като посочи доставчиците на различните продукти). Предвидените за доставка продукти с биологичен произход от продуктовата група на настоящата позиция, които ще бъдат възлагани с директен договор по ОП № 5 „Доставки на пресни плодове и зеленчуци, произведени съгласно изискванията на Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета и с актовете по неговото прилагане“: Банани 100 Круши 100 Ябълки 200 Домати 100 Краставици 200 Картофи 200 Моркови 80
Metod som ska minska miljöpåverkanAnnat
Kriterier för grön upphandlingEU-kriterier för grön upphandling
Kriterier för grön upphandlingNationella kriterier för grön upphandling
5.1.8.
Tillgänglighetskriterier
Det som anskaffas ska inte användas av fysiska personer, därav inga krav på tillgänglighet
5.1.9.
Urvalskriterier
Källor till urvalskriterierMeddelande
KriteriumRegistrering i ett relevant yrkesregister
Beskrivning av urvalskriteriumИзпълнението предмета на поръчката следва да се осъществява от лице, което притежава удостоверение за регистрация за най-малко един обект за производство и/или за търговия с храните/групите храни, предмет на съответната обособена позиция, издадено по реда на чл. 12 от Закона за храните (отм.) или чл. 23 от ЗХ (ДВ, бр. 52/2020 г.), съответно обектът да е вписан в регистъра по чл. 14 от ЗХ (отм.) или чл. 24, ал. 1 от ЗХ (ДВ, бр. 52/2020 г.). Чуждестранните участници следва да притежават аналогичен документ, съответно вписване в аналогични регистри, съгласно законодателството на държавата, в която са установени. Съответствието с поставения критерий се декларира в ЕЕДОП, Част ІV: Критерии за подбор, раздел А: Годност, т. 1. Съответствието с поставения критерий се доказва с копие на Удостоверение за регистрация на обект, а за чуждестранни участници – на аналогичния документ. Преди сключване на договор лицата - участник, подизпълнител и/или член на обединение, които ще извършват дейности по предмета на поръчката/обособената позиция, трябва да предоставят актуални документи, удостоверяващи правото да изпълняват дейността по предмета на поръчката/обособената позиция в Република България - заверено копие на удостоверението за регистрация съгласно Закона за храните. Документите, чрез които се доказва посочената в ЕЕДОП информация, се представят при условията на чл. 67, ал. 5, или чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП.
5.1.10.
Tilldelningskriterier
Kriterium
TypPris
NamnНай-ниска цена
BeskrivningНай-ниска обща цена
5.1.11.
Upphandlingsdokument
Språk som upphandlingsdokumenten är officiellt tillgängliga påbulgariska
Adress till upphandlingsdokumentenhttps://app.eop.bg/today/588882
Ad hoc-kommunikationskanal
NamnЦАИС ЕОП
5.1.12.
Upphandlingsvillkor
Villkor för inlämning
Elektronisk inlämningKrävs
Adress för inlämninghttps://app.eop.bg/today/588882
De språk som kan användas i anbuden eller anbudsansökningarnabulgariska
Elektronisk katalogEj tillåten
Alternativa anbudEj tillåten
Tidsfrist för mottagande av anbud13/07/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Östeuropeisk sommartid
Varaktighet under vilken anbudet måste förbli giltigt6 Månader
Information om offentlig anbudsöppning
Öppningsdatum14/07/2026 14:00:00 (UTC+03:00) Östeuropeisk sommartid
PlatsВ системата
Kontraktsvillkor
Kontraktet måste genomföras inom ramen för program för skyddad anställningNej
Elektronisk faktureringTillåten
Elektronisk beställning kommer att användasnej
Elektronisk betalning kommer att användasnej
5.1.15.
Metoder
Ramavtal
Upphandlingen avser inte ett ramavtal
Information om det dynamiska inköpssystemet
Upphandlingen avser inte ett dynamiskt inköpssystem
5.1.16.
Kompletterande information, medling och prövning
PrövningsorganisationКомисия за защита на конкуренцията
Information om tidsfrist för prövning: Съгласно чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП.
Organisation som ger mer information om prövningsförfarandenКомисия за защита на конкуренцията
5.1.
Del (anbudsområde)LOT-0002
Titel"Доставки на плодови и зеленчукови консерви и пакетирани хранителни продукти"
BeskrivningДейностите, предмет на поръчката, включват периодични доставки на плодови и зеленчукови консерви и пакетирани хранителни продукти (продуктите) за срок от 1 година. Предвижда се възможност договорът да бъде еднократно подновен при същите условия, включително срок, обем и обща стойност, при условията, посочени в проекта на договор. Мястото на изпълнение на всяка заявена доставка е гр. Пловдив, р-н „Северен“, ул. „Филипово” № 34. Пореден № - Продукт - мерна единица - прогнозно количество за 1 г.: 1 Домати бр. 2200 2 Гювеч бр. 200 3 Грах бр. 250 4 Зелен фасул бр. 200 5 Лютеница бр. 520 6 Стерилизирани гъби Бр. 150 7 Кисели краставички бр. 100 8 Паприкаш Бр. 520 9 Капия печена Бр. 300 10 Нахут Бр. 300 11 Сусамов тахан Бр. 200 12 Замразени печени чушки Кг. 250 13 Замразен спанак кг. 200 14 Замразена царевица кг. 150 15 Замразен грах Кг. 300 16 Замразен зелен фасул Кг. 230 17 Замразен карфиол Кг. 180 18 Замразени броколи кг. 100 19 Захар кристална кг. 620 20 Захар пудра кг. 80 21 Брашно бяло кг. 800 22 Нишесте кг. 90 23 Фасул зрял кг. 300 24 Фасул зрял лющен Кг. 100 25 Леща кг. 100 26 Лющена леща кг. 100 27 Ориз кг. 420 28 Грис Кг. 70 29 Сол кг. 35 30 Зехтин л 50 31 Олио л 770 32 Оцет л 90 33 Макаронени изделия Кг. 680 34 Пълнозърнести макарони Кг. 180 35 Домашна юфка Кг. 150 36 Галета Кг. 40 37 Спагети кг 80 38 Жито кг. 100 39 Просо кг. 20 40 Овесени ядки кг. 290 41 Корнфлейкс кг 320 42 Елда кг 40 43 Нахут кг 300 44 Сусамово семе кг 30 45 Лимец кг 30 46 Чия Кг. 20 47 Киноа кг 30 48 Орехови ядки кг. 30 49 Бадеми Кг. 20 50 Булгур кг. 150 51 Бисквити кг. 250 52 Кори за баница кг. 80 53 Кори за лазаня Кг. 50 54 Червен пипер кг. 10 55 Какао на прах кг. 80 56 Мед кг. 280 57 Сода бикарбонат бр. 150 58 Джоджен сух Бр. 50 59 Чубрица трапезна бр. 50 60 Канела бр. 53 61 Кимион Бр. 100 62 Черен пипер Бр. 40 63 Мая кг. 10 64 Ванилия Бр. 2500 65 Бакпулвер бр. 205 66 Желатин Бр. 50 67 Чай кутия 900 68 Бишкоти кг 50 69 Сушени кайсии кг 50 70 Стафиди кг 50
Intern identifierare588885
5.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets artVaror
Huvudklassificering (cpv): 15300000 Frukt, grönsaker och liknande produkter
Optioner
Beskrivning av alternativenПредвижда се опция – при изтичане срока на действие на договора за обществена поръчка, но неизчерпване на стойността му, и при наличие на финансови средства по договора, срокът на същия може да се продължи до изчерпване на стойността му, но не повече от 6 (шест) календарни месеца, при наличие на съгласие между Възложителя и Изпълнителя за прилагане на посочената опция чрез подписване на допълнително писмено споразумение към договора за обществена поръчка на основание чл. 116, ал. 1, т. 1 от ЗОП.
5.1.2.
Leveransplats
Postadressгр. Пловдив, р-н „Северен“, ул. „Филипово” № 34  
OrtПловдив
Postnummer4003
Del av land (NUTS)Пловдив (BG421)
LandBulgarien
5.1.3.
Uppskattad löptid
Varaktighet1 År
5.1.4.
Förlängning
Högst antal förlängningar1
Ytterligare information om förlängningarДоговорите, които ще бъдат сключени въз основа на настоящата обществена поръчка, са за срок от 1 г. Предвидено е еднократно подновяване на договора с повторение на доставките за същия срок, обем и стойност, което ще се извърши при наличие на финансов ресурс и по инициатива на възложителя.
5.1.5.
Värde
Beräknat värde exklusive moms52 000,82 EUR
5.1.6.
Allmänna upplysningar
Det här är en återkommande upphandling
BeskrivningПериодично повтаряща се поръчка.
Reserverad upphandling
Deltagande är inte reserverat.
Upphandlingsprojekt som inte finansieras med EU-medel
Upphandlingen omfattas av Världshandelsorganisationens avtal om offentlig upphandling, GPAnej
Kompletterande informationЦените подлежат на актуализация на всеки 3 месеца. Гаранцията за изпълнение на договора е 4 % от стойността му без ДДС. Стойността на договора е прогнозната стойност на ОП № 2.
5.1.7.
Strategisk upphandling
Syftet med strategisk upphandlingMinskning av miljöpåverkan
BeskrivningТъй като част от продуктите, доставката на които се възлага с настоящата поръчка, попадат в продуктовите групи съгласно Наредба № Н-1/23.07.2024 г. за екологичните изисквания към определени продукти, предмет на обществени поръчки (Наредбата), при прилагане на приложение № 1 към Наредбата възложителят е отделил за доставка част от тези продукти в обособени позиции № 5 до № 8, които ще бъдат възложени директно. Преди сключване на договорите, изпълнителите по тези договори следва да представят на Възложителя следните документи за доказване на съответствието си с изискванията на Наредба Н-1, а именно: - доказателства, че изпълнителят е сертифициран съгласно Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 година относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета и Наредба № 5 от 3 септември 2018 г. за прилагане на правилата на биологично производство, етикетиране и контрол, и за издаване на разрешение за контролна дейност за спазване на правилата на биологичното производство, както и за последващ официален надзор върху контролиращите лица. - Декларация, че всички изброени хранителни продукти и напитки, които ще бъдат доставени по време на изпълнението на договора, са в съответствие с Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 година относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета и с актовете по неговото прилагане. - Описание на начина, по който възнамерява да гарантира, че посочените продукти могат да бъдат набавени от биологични източници по време на изпълнението на договора (например като посочи доставчиците на различните продукти). Предвидените за доставка продукти с биологичен произход от продуктовата група на настоящата позиция, които ще бъдат възлагани с директен договор по ОП № 6 „Доставки на плодови и зеленчукови консерви и пакетирани хранителни продукти, произведени съгласно изискванията на Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета и с актовете по неговото прилагане“: Замразен грах - 15 кг. Замразен зелен фасул - 20 кг. Замразени броколи - 100 кг. Замразен спанак - 100 кг. Захар кристална - 30 кг. Брашно бяло - 100 кг. Лющена червена леща - 20 кг. Киноа - 5 кг. Нахут - 5 кг. Ориз - 30 кг. Олио - 35 л. Макаронени изделия - 20 кг. Овесени ядки - 10 кг. Мед - 20 кг. Стафиди - 5 кг. Бадеми сурови - 10 кг. Орехи - 10 кг.
Metod som ska minska miljöpåverkanAnnat
Kriterier för grön upphandlingEU-kriterier för grön upphandling
Kriterier för grön upphandlingNationella kriterier för grön upphandling
5.1.8.
Tillgänglighetskriterier
Det som anskaffas ska inte användas av fysiska personer, därav inga krav på tillgänglighet
5.1.9.
Urvalskriterier
Källor till urvalskriterierMeddelande
KriteriumRegistrering i ett relevant yrkesregister
Beskrivning av urvalskriteriumИзпълнението предмета на поръчката следва да се осъществява от лице, което притежава удостоверение за регистрация за най-малко един обект за производство и/или за търговия с храните/групите храни, предмет на съответната обособена позиция, издадено по реда на чл. 12 от Закона за храните (отм.) или чл. 23 от ЗХ (ДВ, бр. 52/2020 г.), съответно обектът да е вписан в регистъра по чл. 14 от ЗХ (отм.) или чл. 24, ал. 1 от ЗХ (ДВ, бр. 52/2020 г.). Чуждестранните участници следва да притежават аналогичен документ, съответно вписване в аналогични регистри, съгласно законодателството на държавата, в която са установени. Съответствието с поставения критерий се декларира в ЕЕДОП, Част ІV: Критерии за подбор, раздел А: Годност, т. 1. Съответствието с поставения критерий се доказва с копие на Удостоверение за регистрация на обект, а за чуждестранни участници – на аналогичния документ. Преди сключване на договор лицата - участник, подизпълнител и/или член на обединение, които ще извършват дейности по предмета на поръчката/обособената позиция, трябва да предоставят актуални документи, удостоверяващи правото да изпълняват дейността по предмета на поръчката/обособената позиция в Република България - заверено копие на удостоверението за регистрация съгласно Закона за храните. Документите, чрез които се доказва посочената в ЕЕДОП информация, се представят при условията на чл. 67, ал. 5, или чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП.
5.1.10.
Tilldelningskriterier
Kriterium
TypPris
NamnНай-ниска цена
BeskrivningНай-ниска обща цена
5.1.11.
Upphandlingsdokument
Språk som upphandlingsdokumenten är officiellt tillgängliga påbulgariska
Adress till upphandlingsdokumentenhttps://app.eop.bg/today/588882
Ad hoc-kommunikationskanal
NamnЦАИС ЕОП
5.1.12.
Upphandlingsvillkor
Villkor för inlämning
Elektronisk inlämningKrävs
Adress för inlämninghttps://app.eop.bg/today/588882
De språk som kan användas i anbuden eller anbudsansökningarnabulgariska
Elektronisk katalogEj tillåten
Alternativa anbudEj tillåten
Tidsfrist för mottagande av anbud13/07/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Östeuropeisk sommartid
Varaktighet under vilken anbudet måste förbli giltigt6 Månader
Information om offentlig anbudsöppning
Öppningsdatum14/07/2026 14:00:00 (UTC+03:00) Östeuropeisk sommartid
PlatsВ системата
Kontraktsvillkor
Kontraktet måste genomföras inom ramen för program för skyddad anställningNej
Elektronisk faktureringTillåten
Elektronisk beställning kommer att användasnej
Elektronisk betalning kommer att användasnej
5.1.15.
Metoder
Ramavtal
Upphandlingen avser inte ett ramavtal
Information om det dynamiska inköpssystemet
Upphandlingen avser inte ett dynamiskt inköpssystem
5.1.16.
Kompletterande information, medling och prövning
PrövningsorganisationКомисия за защита на конкуренцията
Information om tidsfrist för prövning: Съгласно чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП.
Organisation som ger mer information om prövningsförfarandenКомисия за защита на конкуренцията
5.1.
Del (anbudsområde)LOT-0003
Titel"Доставки на мляко и млечни хранителни продукти"
BeskrivningДейностите, предмет на поръчката, включват периодични доставки на мляко и млечни хранителни продукти за срок от 1 година. Предвижда се възможност договорът да бъде еднократно подновен при същите условия, включително срок, обем и обща стойност, при условията, посочени в проекта на договор. Мястото на изпълнение на всяка заявена доставка е гр. Пловдив, р-н „Северен“, ул. „Филипово” № 34. Пореден № - Продукт - мерна единица - прогнозно количество за 1 г.: 1 Краве кисело мляко 2% бр. 5000 2 Краве кисело мляко 3.6% бр. 5000 3 Прясно краве мляко 1,5% литър 1600 5 Прясно краве мляко 3% литър 3000 6 Сирене краве кг. 800 7 Кашкавал краве кг. 300 8 Сирене тип Крема кг. 60 9 Масло кг. 360 10 Извара пълномаслена кг. 145 11 Цедено кисело мляко кг. 300 12 Заквасена сметана 18-19% кг. 304 ​​​​​​​
Intern identifierare588889
5.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets artVaror
Huvudklassificering (cpv): 15500000 Mejeriprodukter
Optioner
Beskrivning av alternativenПредвижда се опция – при изтичане срока на действие на договора за обществена поръчка, но неизчерпване на стойността му, и при наличие на финансови средства по договора, срокът на същия може да се продължи до изчерпване на стойността му, но не повече от 6 (шест) календарни месеца, при наличие на съгласие между Възложителя и Изпълнителя за прилагане на посочената опция чрез подписване на допълнително писмено споразумение към договора за обществена поръчка на основание чл. 116, ал. 1, т. 1 от ЗОП.
5.1.2.
Leveransplats
Postadressгр. Пловдив, р-н „Северен“, ул. „Филипово” № 34.  
OrtПловдив
Postnummer4003
Del av land (NUTS)Пловдив (BG421)
LandBulgarien
5.1.3.
Uppskattad löptid
Varaktighet1 År
5.1.4.
Förlängning
Högst antal förlängningar1
Ytterligare information om förlängningarДоговорите, които ще бъдат сключени въз основа на настоящата обществена поръчка, са за срок от 1 г. Предвидено е еднократно подновяване на договора с повторение на доставките за същия срок, обем и стойност, което ще се извърши при наличие на финансов ресурс и по инициатива на възложителя.
5.1.5.
Värde
Beräknat värde exklusive moms52 644,70 EUR
5.1.6.
Allmänna upplysningar
Det här är en återkommande upphandling
BeskrivningПериодично повтаряща се поръчка
Reserverad upphandling
Deltagande är inte reserverat.
Upphandlingsprojekt som inte finansieras med EU-medel
Upphandlingen omfattas av Världshandelsorganisationens avtal om offentlig upphandling, GPAnej
Kompletterande informationЦените подлежат на актуализация на всеки 3 месеца. Гаранцията за изпълнение на договора е 4 % от стойността му без ДДС. Стойността на договора е прогнозната стойност на ОП № 3.
5.1.7.
Strategisk upphandling
Syftet med strategisk upphandlingMinskning av miljöpåverkan
BeskrivningТъй като част от продуктите, доставката на които се възлага с настоящата поръчка, попадат в продуктовите групи съгласно Наредба № Н-1/23.07.2024 г. за екологичните изисквания към определени продукти, предмет на обществени поръчки (Наредбата), при прилагане на приложение № 1 към Наредбата възложителят е отделил за доставка част от тези продукти в обособени позиции № 5 до № 8, които ще бъдат възложени директно. Преди сключване на договорите, изпълнителите по тези договори следва да представят на Възложителя следните документи за доказване на съответствието си с изискванията на Наредба Н-1, а именно: - доказателства, че изпълнителят е сертифициран съгласно Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 година относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета и Наредба № 5 от 3 септември 2018 г. за прилагане на правилата на биологично производство, етикетиране и контрол, и за издаване на разрешение за контролна дейност за спазване на правилата на биологичното производство, както и за последващ официален надзор върху контролиращите лица. - Декларация, че всички изброени хранителни продукти и напитки, които ще бъдат доставени по време на изпълнението на договора, са в съответствие с Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 година относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета и с актовете по неговото прилагане. - Описание на начина, по който възнамерява да гарантира, че посочените продукти могат да бъдат набавени от биологични източници по време на изпълнението на договора (например като посочи доставчиците на различните продукти). Предвидените за доставка продукти с биологичен произход от продуктовата група на настоящата позиция, които ще бъдат възлагани с директен договор по ОП № 7 „Доставки на мляко и млечни хранителни продукти, произведени съгласно изискванията на Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета и с актовете по неговото прилагане“: Краве кисело мляко 2% - 200 бр. Краве кисело мляко 3.6% - 200 бр. Сирене краве - 250 кг. Кашкавал краве - 80 кг.
Metod som ska minska miljöpåverkanAnnat
Kriterier för grön upphandlingEU-kriterier för grön upphandling
Kriterier för grön upphandlingNationella kriterier för grön upphandling
5.1.8.
Tillgänglighetskriterier
Det som anskaffas ska inte användas av fysiska personer, därav inga krav på tillgänglighet
5.1.9.
Urvalskriterier
Källor till urvalskriterierMeddelande
KriteriumRegistrering i ett relevant yrkesregister
Beskrivning av urvalskriteriumИзпълнението предмета на поръчката следва да се осъществява от лице, което притежава удостоверение за регистрация за най-малко един обект за производство и/или за търговия с храните/групите храни, предмет на съответната обособена позиция, издадено по реда на чл. 12 от Закона за храните (отм.) или чл. 23 от ЗХ (ДВ, бр. 52/2020 г.), съответно обектът да е вписан в регистъра по чл. 14 от ЗХ (отм.) или чл. 24, ал. 1 от ЗХ (ДВ, бр. 52/2020 г.). Чуждестранните участници следва да притежават аналогичен документ, съответно вписване в аналогични регистри, съгласно законодателството на държавата, в която са установени. Съответствието с поставения критерий се декларира в ЕЕДОП, Част ІV: Критерии за подбор, раздел А: Годност, т. 1. Съответствието с поставения критерий се доказва с копие на Удостоверение за регистрация на обект, а за чуждестранни участници – на аналогичния документ. Преди сключване на договор лицата - участник, подизпълнител и/или член на обединение, които ще извършват дейности по предмета на поръчката/обособената позиция, трябва да предоставят актуални документи, удостоверяващи правото да изпълняват дейността по предмета на поръчката/обособената позиция в Република България - заверено копие на удостоверението за регистрация съгласно Закона за храните. Документите, чрез които се доказва посочената в ЕЕДОП информация, се представят при условията на чл. 67, ал. 5, или чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП.
5.1.10.
Tilldelningskriterier
Kriterium
TypPris
NamnНай-ниска цена
BeskrivningНай-ниска обща цена
5.1.11.
Upphandlingsdokument
Språk som upphandlingsdokumenten är officiellt tillgängliga påbulgariska
Adress till upphandlingsdokumentenhttps://app.eop.bg/today/588882
Ad hoc-kommunikationskanal
NamnЦАИС ЕОП
5.1.12.
Upphandlingsvillkor
Villkor för inlämning
Elektronisk inlämningKrävs
Adress för inlämninghttps://app.eop.bg/today/588882
De språk som kan användas i anbuden eller anbudsansökningarnabulgariska
Elektronisk katalogEj tillåten
Alternativa anbudEj tillåten
Tidsfrist för mottagande av anbud13/07/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Östeuropeisk sommartid
Varaktighet under vilken anbudet måste förbli giltigt6 Månader
Information om offentlig anbudsöppning
Öppningsdatum14/07/2026 14:00:00 (UTC+03:00) Östeuropeisk sommartid
PlatsВ системата
Kontraktsvillkor
Kontraktet måste genomföras inom ramen för program för skyddad anställningNej
Elektronisk faktureringTillåten
Elektronisk beställning kommer att användasnej
Elektronisk betalning kommer att användasnej
5.1.15.
Metoder
Ramavtal
Upphandlingen avser inte ett ramavtal
Information om det dynamiska inköpssystemet
Upphandlingen avser inte ett dynamiskt inköpssystem
5.1.16.
Kompletterande information, medling och prövning
PrövningsorganisationКомисия за защита на конкуренцията
Information om tidsfrist för prövning: Съгласно чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП.
Organisation som ger mer information om prövningsförfarandenКомисия за защита на конкуренцията
5.1.
Del (anbudsområde)LOT-0004
Titel„Доставки на месо и месни хранителни продукти, яйца и риба“
BeskrivningДейностите, предмет на поръчката, включват периодични доставки на месо и месни хранителни продукти, яйца и риба за срок от 1 година. Предвижда се възможност договорът да бъде еднократно подновен при същите условия, включително срок, обем и обща стойност, при условията, посочени в проекта на договор. Мястото на изпълнение на всяка заявена доставка е гр. Пловдив, р-н „Северен“, ул. „Филипово” № 34. Пореден № - Продукт - мерна единица - прогнозно количество за 1 г.: 1 Пиле кг. 750 2 Пилешки бутчета кг. 300 3 Пилешко филе кг. 200 4 Пуешко филе кг. 200 5 Мляно месо кг 450 6 Филе от риба скумрия кг. 500 7 Филе от бяла риба /хек, мерлуза/ кг. 250 8 Филе от пъстърва кг. 200 9 Телешки шол кг. 180 10 Свински бут без кост кг. 500 11 Свинско филе кг. 90 12 Варено свинско филе кг. 40 13 Шунка варена кг. 30 14 Заешко месо кг. 80 15 Кокоши яйца L брой 24707
Intern identifierare588890
5.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets artVaror
Huvudklassificering (cpv): 15100000 Animaliska livsmedel, kött och köttprodukter
Optioner
Beskrivning av alternativenПредвижда се опция – при изтичане срока на действие на договора за обществена поръчка, но неизчерпване на стойността му, и при наличие на финансови средства по договора, срокът на същия може да се продължи до изчерпване на стойността му, но не повече от 6 (шест) календарни месеца, при наличие на съгласие между Възложителя и Изпълнителя за прилагане на посочената опция чрез подписване на допълнително писмено споразумение към договора за обществена поръчка на основание чл. 116, ал. 1, т. 1 от ЗОП
5.1.2.
Leveransplats
Postadressгр. Пловдив, р-н „Северен“, ул. „Филипово” № 34  
OrtПловдив
Postnummer4003
Del av land (NUTS)Пловдив (BG421)
LandBulgarien
5.1.3.
Uppskattad löptid
Varaktighet1 År
5.1.4.
Förlängning
Högst antal förlängningar1
Ytterligare information om förlängningarДоговорите, които ще бъдат сключени въз основа на настоящата обществена поръчка, са за срок от 1 г. Предвидено е еднократно подновяване на договора с повторение на доставките за същия срок, обем и стойност, което ще се извърши при наличие на финансов ресурс и по инициатива на възложителя.
5.1.5.
Värde
Beräknat värde exklusive moms51 449,08 EUR
5.1.6.
Allmänna upplysningar
Det här är en återkommande upphandling
BeskrivningПериодично повтаряща са поръчка
Reserverad upphandling
Deltagande är inte reserverat.
Upphandlingsprojekt som inte finansieras med EU-medel
Upphandlingen omfattas av Världshandelsorganisationens avtal om offentlig upphandling, GPAnej
Kompletterande informationЦените подлежат на актуализация на всеки 3 месеца. Гаранцията за изпълнение на договора е 4 % от стойността му без ДДС. Стойността на договора е прогнозната стойност на ОП № 4.
5.1.7.
Strategisk upphandling
Syftet med strategisk upphandlingMinskning av miljöpåverkan
BeskrivningТъй като част от продуктите, доставката на които се възлага с настоящата поръчка, попадат в продуктовите групи съгласно Наредба № Н-1/23.07.2024 г. за екологичните изисквания към определени продукти, предмет на обществени поръчки (Наредбата), при прилагане на приложение № 1 към Наредбата възложителят е отделил за доставка част от тези продукти в обособени позиции № 5 до № 8, които ще бъдат възложени директно. Преди сключване на договорите, изпълнителите по тези договори следва да представят на Възложителя следните документи за доказване на съответствието си с изискванията на Наредба Н-1, а именно: - доказателства, че изпълнителят е сертифициран съгласно Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 година относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета и Наредба № 5 от 3 септември 2018 г. за прилагане на правилата на биологично производство, етикетиране и контрол, и за издаване на разрешение за контролна дейност за спазване на правилата на биологичното производство, както и за последващ официален надзор върху контролиращите лица. - Декларация, че всички изброени хранителни продукти и напитки, които ще бъдат доставени по време на изпълнението на договора, са в съответствие с Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 година относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета и с актовете по неговото прилагане. - Описание на начина, по който възнамерява да гарантира, че посочените продукти могат да бъдат набавени от биологични източници по време на изпълнението на договора (например като посочи доставчиците на различните продукти). Предвидените за доставка продукти с биологичен произход от продуктовата група на настоящата позиция, които ще бъдат възлагани с директен договор по ОП № 8 "Доставки на месо и риба, произведени съгласно изискванията на Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета и с актовете по неговото прилагане“: Пиле - 125 кг. Филе от риба пъстърва - 50 кг.
Metod som ska minska miljöpåverkanAnnat
Kriterier för grön upphandlingEU-kriterier för grön upphandling
Kriterier för grön upphandlingNationella kriterier för grön upphandling
5.1.8.
Tillgänglighetskriterier
Det som anskaffas ska inte användas av fysiska personer, därav inga krav på tillgänglighet
5.1.9.
Urvalskriterier
Källor till urvalskriterierMeddelande
KriteriumRegistrering i ett relevant yrkesregister
Beskrivning av urvalskriteriumИзпълнението предмета на поръчката следва да се осъществява от лице, което притежава удостоверение за регистрация за най-малко един обект за производство и/или за търговия с храните/групите храни, предмет на съответната обособена позиция, издадено по реда на чл. 12 от Закона за храните (отм.) или чл. 23 от ЗХ (ДВ, бр. 52/2020 г.), съответно обектът да е вписан в регистъра по чл. 14 от ЗХ (отм.) или чл. 24, ал. 1 от ЗХ (ДВ, бр. 52/2020 г.). Чуждестранните участници следва да притежават аналогичен документ, съответно вписване в аналогични регистри, съгласно законодателството на държавата, в която са установени. Съответствието с поставения критерий се декларира в ЕЕДОП, Част ІV: Критерии за подбор, раздел А: Годност, т. 1. Съответствието с поставения критерий се доказва с копие на Удостоверение за регистрация на обект, а за чуждестранни участници – на аналогичния документ. Преди сключване на договор лицата - участник, подизпълнител и/или член на обединение, които ще извършват дейности по предмета на поръчката/обособената позиция, трябва да предоставят актуални документи, удостоверяващи правото да изпълняват дейността по предмета на поръчката/обособената позиция в Република България - заверено копие на удостоверението за регистрация съгласно Закона за храните. Документите, чрез които се доказва посочената в ЕЕДОП информация, се представят при условията на чл. 67, ал. 5, или чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП.
5.1.10.
Tilldelningskriterier
Kriterium
TypPris
NamnНай-виска цена
BeskrivningНай-ниска обща цена
5.1.11.
Upphandlingsdokument
Språk som upphandlingsdokumenten är officiellt tillgängliga påbulgariska
Adress till upphandlingsdokumentenhttps://app.eop.bg/today/588882
Ad hoc-kommunikationskanal
NamnЦАИС ЕОП
5.1.12.
Upphandlingsvillkor
Villkor för inlämning
Elektronisk inlämningKrävs
Adress för inlämninghttps://app.eop.bg/today/588882
De språk som kan användas i anbuden eller anbudsansökningarnabulgariska
Elektronisk katalogEj tillåten
Alternativa anbudEj tillåten
Tidsfrist för mottagande av anbud13/07/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Östeuropeisk sommartid
Varaktighet under vilken anbudet måste förbli giltigt6 Månader
Information om offentlig anbudsöppning
Öppningsdatum14/07/2026 14:00:00 (UTC+03:00) Östeuropeisk sommartid
PlatsВ системата
Kontraktsvillkor
Kontraktet måste genomföras inom ramen för program för skyddad anställningNej
Elektronisk faktureringTillåten
Elektronisk beställning kommer att användasnej
Elektronisk betalning kommer att användasnej
5.1.15.
Metoder
Ramavtal
Upphandlingen avser inte ett ramavtal
Information om det dynamiska inköpssystemet
Upphandlingen avser inte ett dynamiskt inköpssystem
5.1.16.
Kompletterande information, medling och prövning
PrövningsorganisationКомисия за защита на конкуренцията
Information om tidsfrist för prövning: Съгласно чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП.
Organisation som ger mer information om prövningsförfarandenКомисия за защита на конкуренцията
8. Organisationer
8.1.
ORG-0001
Officiellt namnДЕТСКА ГРАДИНА "ДЪГА" - гр. ПЛОВДИВ
Registreringsnummer000460187
Postadressул. ФИЛИПОВО №.34
Ortгр.Пловдив
Postnummer4003
Del av land (NUTS)Пловдив (BG421)
LandBulgarien
KontaktpunktБойка Палийска
E-postadressdaga@dg.plovdiv.bg
Tfn+359 32953831
Köparprofilhttps://app.eop.bg/buyer/33284
Den här organisationens roller
Upphandlare
8.1.
ORG-0002
Officiellt namnКомисия за защита на конкуренцията
Registreringsnummer000698612
Postadressбул. Витоша № 18
OrtСофия
Postnummer1000
Del av land (NUTS)София (столица) (BG411)
LandBulgarien
KontaktpunktКомисия за защита на конкуренцията
E-postadressdelovodstvo@cpc.bg
Tfn+359 29356113
Fax+359 29807315
Webbadresshttp://www.cpc.bg
Den här organisationens roller
Prövningsorganisation
Organisation som ger mer information om prövningsförfaranden
Information om meddelandet
Identifierare/version för meddelandetadc0db63-97ca-46b6-a39a-c76621f28357  -  01
FormulärtypKonkurrensutsättning
MeddelandetypMeddelande om upphandling eller koncession – standardsystem
Meddelandets undertyp16
Avsändningsdatum för meddelandet11/06/2026 12:31:30 (UTC+03:00) Östeuropeisk sommartid
Språk som det här meddelandet finns officiellt tillgängligt påbulgariska
Meddelandets publiceringsnummer406022-2026
EUT S-nummer112/2026
Publiceringsdatum12/06/2026