415093-2026 - Konkurrensutsättning
Bulgarien – Mobiltelefontjänster – Предоставяне на електронни съобщителни услуги с национално покритие за нуждите на Национална агенция за приходите и други свързани услуги
OJ S 115/2026 17/06/2026
Meddelande om upphandling eller koncession – standardsystem - Meddelande om ändring
Tjänster
1. Upphandlare
1.1.
Upphandlare
Officiellt namnНАЦИОНАЛНА АГЕНЦИЯ ЗА ПРИХОДИТЕ
E-postadressv.parcheva@ro04.nra.bg
Köparens rättsliga statusStatlig myndighet
Den upphandlande myndighetens verksamhetEkonomi
2. Förfarande
2.1.
Förfarande
TitelПредоставяне на електронни съобщителни услуги с национално покритие за нуждите на Национална агенция за приходите и други свързани услуги
BeskrivningЗа нуждите на Национална агенция за приходите и нейните структури (ЦУ, ТД на НАП, офиси за обслужване, УЦ/УБ на НАП) с оглед обезпечаване необходимостта от предоставяне на електронни съобщителни услуги с национално покритие е необходимо да бъде възложена обществена поръчка с предмет „Предоставяне на електронни съобщителни услуги с национално покритие за нуждите на Национална агенция за приходите и други свързани услуги“ в две обособени позиции както следва: - обособена позиция №1 – Предоставяне на фиксирана телефонна услуга; - обособена позиция №2 – Предоставяне на мобилна телефонна услуга. В обхвата на Обособена позиция №1 се включват всички географски и негеографски номера на НАП предоставени чрез POTS, ISDN BRI, ISDN PRI. Освен посочените, НАП ползва една цифрова наета линия със скорост на предаване 2 Mbps/Е1 от точка А: ул. „Г. С. Раковски“ №102 София до точка Б: ул. „Аксаков“ №21 София за връзка между телефонни централи Siemens HiPath 4000 на Министерство на финансите и на ТД на НАП София, услугата „персонален номер“ с код за достъп „700“, предоставена чрез номер 070018700 и услугата Fix SIP Trunk. Местонахождението, броят и видовете фиксирани линии и услуги, които ползва НАП, са подробно описани в „Спецификация на ползваната от НАП фиксирана телефонна услуга” - Приложение №1 към Техническата спецификация на поръчката по Обособена позиция №1. В обхвата на Обособена позиция №2 се включват 3254 бр. SIM карти, които се ползват общо за всички структури на НАП, от които 2071 бр. са voice (гласови) SIM карти, а останалите 1183 бр. са data (SIM карти за предаване на данни през USB модем за мобилен интернет) SIM карти. Разпределението на броя и видовете SIM карти по структури на НАП са описани в „Спецификация на ползваната от НАП мобилна телефонна услуга” – Приложение №1 към Техническата спецификация на поръчката по Обособена позиция №2.
Förfarandets identifierare87cb0c10-1c08-41b2-b81b-810805db3c65
Intern identifierare574885
Typ av förfarandeÖppet
Förfarandet är påskyndatnej
Förfarandets viktigaste känneteckenОбщата прогнозна стойност на всички поръчки със сходен предмет, предвидени за възлагане в системата на Национална агенция за приходите през настоящата година в размер на 1 534 000,00 евро без ДДС, надвишава стойността по чл. 20, ал. 1, т. 1, б. "б" от ЗОП и следва да бъде проведена открита процедура за възлагане на обществена поръчка по реда на чл. 18, ал. 1, т. 1 от ЗОП.
2.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets artTjänster
Huvudklassificering (cpv): 64212000 Mobiltelefontjänster
Ytterligare klassificering (cpv): 64211000 Tjänster för offentliga telefoner
2.1.2.
Leveransplats
Var som helst
Kompletterande informationФиксираната телефонна услуга следва да се предоставя в административните сгради на Национална агенция за приходите (НАП) и нейните структури (териториални дирекции, офиси за обслужване, учебни центрове), в които са разположени телефонните централи, подробно описани в раздел "Информация за Обособена позиция №1", "Място на изпълнение" на настоящото обявление и в „Спецификация на ползваната от НАП фиксирана телефонна услуга” - Приложение №1 към Техническата спецификация на поръчката за обособена позиция №1. Мобилната телефонна услуга следва да се предоставя на територията на Република България и извън нея при осъществяване на роуминг.
2.1.3.
Värde
Beräknat värde exklusive moms1 534 000,00 EUR
2.1.4.
Allmänna upplysningar
Kompletterande information1. Освен на горепосочените основания в раздел "Тръжни условия", Код(BT-67(a)-Procedure), възложителят отстранява участник, за който са налице основанията, посочени в чл. 107 от ЗОП и основанията по чл. 5к, т. 1 от Регламент (ЕС) № 833/2014 г. относно ограничителните мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна. 2. Стойността, посочена в поле „Прогнозна стойност, без да се включва ДДС (BT-27-Procedure)“ е за изпълнение на поръчката за срок от 24 месеца. 3. Съгласно чл. 72, ал. 1 от ЗОП, Възложителят изисква представяне в 5-дневен срок на обосновка за начина на образуване на предложение в офертата на участник, свързано с цена или разходи, когато то е с повече от 20 на сто по-благоприятно от: - средната стойност на предложенията на останалите участници по същия показател за оценка - при допуснати до оценяване три или повече оферти; - от определените в настоящия документ прогнозни стойности на ценовите показатели, включени в методиката за определяне на комплексна оценка - при допуснати до оценяване една или две оферти, по обособени позиции, както следва: За обособена позиция №1: К1.1. „Обща месечна абонаментна такса“ – прогнозна стойност в размер на 12 182,52 евро без ДДС; К1.2. „Цена на минута изходящ разговор към национални мобилни мрежи, извън предложените минути“ - прогнозна стойност в размер на 0,09 евро без ДДС; К1.3. „Цена на минута изходящ разговор с национални фиксирани мрежи, извън предложените минути и корпоративната група“ – прогнозна стойност в размер на 0,03 евро без ДДС; К1.4. „Цена на минута за изходящи международни разговори с мобилни и фиксирани мрежи към държави от ЕС, извън предложените минути“ – прогнозна стойност в размер на 0,26 евро без ДДС; К1.5. „Цена на минута за разликата (ако има такава) до пълната стойност на проведения разговор от стационарен телефон към „персонален номер“ 070018700, при иницииране от друго населено място в България“ – прогнозна стойност в размер на 0,02 евро без ДДС. За обособена позиция №2: К1 „Обща месечна абонаментна такса“ – прогнозна стойност в размер на 32 010,96 евро без ДДС; К2 „Обща цена на пакета от услуги, същият описан в т. 3.13.1.3 от Техническите спецификации на поръчката по Обособена позиция № 2“ – прогнозна стойност в размер на 30,66 евро без ДДС; К3 „Обща цена на пакета от услуги, същият описан в т. 3.13.1.4 от Техническите спецификации на поръчката по Обособена позиция № 2“ – прогнозна стойност в размер на 6,08 евро без ДДС. 4. Определеният изпълнител представя гаранция, обезпечаваща изпълнението на договора по обособени позиции, както следва: - 9 200,00 (девет хиляди и двеста) евро, представляващи 2% (две на сто) от прогнозната стойност на договора без ДДС по Обособена позиция № 1; - 10 740,00 (десет хиляди седемстотин и четиридесет) евро, представляващи 1% (едно на сто) от прогнозната стойност на договора без ДДС по Обособена позиция № 2. Гаранцията се представя във форма по избор, съгласно чл. 111, ал. 5 от ЗОП. Условията и сроковете за задържане или освобождаване на гаранцията за изпълнение са уредени в проекта на договор - неразделна част от одобрената документация за обществената поръчка. 5. Условия и начин на плащане: възложителят, чрез своите структури – ЦУ на НАП, ТД на НАП (за ТД, за офисите за обслужване и за учебните бази в териториалния обхват на съответната ТД) и УЦ на НАП, ще извършва ежемесечни плащания по всеки от договорите, в евро по банков път, в срок до 30 (тридесет) дни от получаване на издадена от изпълнителя фактура в оригинал, придружена със справка за потреблението на услугите в съответната структура на НАП и подписана от определените от възложителя координатори по договора. При издадена фактура и възникнала необходимост от изменение на данъчната основа на ползваните услуги, изпълнителят задължително издава известие към фактурата в 5-дневен срок от уведомяване за съответното обстоятелство. В този случай 30-дневния срок за плащане на услугите започва да тече, считано от датата на получаване на известието. 6. До документацията на обществената поръчка е предоставен неограничен, пълен, безплатен и пряк достъп по електронен път и същата може да бъде намерена в електронната преписка на процедурата в Регистъра на обществените поръчки в ЦАИС ЕОП от датата на публикуване на обявлението за поръчка в регистъра. 7. Настоящата процедура се провежда по реда на чл. 104, ал. 2 от ЗОП (т. нар. обърнат ред на разглеждане), като оценката на техническите и ценовите предложения на участниците ще се извърши преди провеждане на предварителен подбор.
Rättslig grund
Direktiv 2014/24/EU
2.1.5.
Upphandlingsvillkor
Villkor för inlämning
Högst antal delar som en anbudsgivare kan lämna anbud för2
Anbudsgivaren ska lämna in anbud för alla delar (anbudsområden)
Kontraktsvillkor
Högst antal delar för vilka kontrakt kan tilldelas en anbudsgivare2
2.1.6.
Uteslutningsgrunder
Källor till uteslutningsgrunderMeddelande
Deltagande i en kriminell organisationКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
KorruptionКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
BedrägerierКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terroristbrott eller brott med anknytning till terroristverksamhetКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Penningtvätt eller finansiering av terrorismКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Barnarbete och andra former av människohandelКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Åsidosättande av skyldigheten att betala skatterКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Åsidosättande av skyldigheten att betala sociala avgifterКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Åsidosättande av skyldigheter enligt miljölagstiftningenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Åsidosättande av skyldigheter enligt sociallagstiftningenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Åsidosättande av skyldigheter enligt arbetsrättenКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Direkt eller indirekt deltagande i förberedelserna av detta upphandlingsförfarandeНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Intressekonflikt på grund av deltagande i upphandlingsförfarandetНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Har lämnat oriktiga uppgifter, har undanhållit information, kan inte förete de handlingar som krävs eller har tillägnat sig konfidentiell information om förfarandetЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - е опитал да повлияе на вземането на решение от страна на възложителя, свързано с отстраняването, подбора или възлагането, включително чрез предоставяне на невярна или заблуждаваща информация (чл. 55, ал. 1, т. 5,б. "а" от ЗОП); - е опитал да получи информация, която може да му даде неоснователно предимство в процедурата завъзлагане на обществена поръчка (чл. 55, ал. 1, т. 5, б. "б" от ЗОП).
Åsidosättande av skyldigheter som fastställts enligt nationella uteslutningsgrunderЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 113 от Закона за Сметната палата; с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки
KonkursКандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
InsolvensКандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Ackordsuppgörelse med borgenärerКандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Situation som enligt nationell lagstiftning motsvarar konkursСъгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
TvångsförvaltningКандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Avbruten näringsverksamhetКандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Avtal med andra ekonomiska aktörer med syfte att snedvrida konkurrensenКандидатът или участникът е сключил споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с акт на компетентен орган (чл. 55, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Förtida uppsägning, skadestånd eller andra jämförbara sanktionerЗа кандидата или участника е доказано, че е виновен за неизпълнение на договор за обществена поръчка или на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до разваляне или предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора (чл. 55, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
5. Del (anbudsområde)
5.1.
Del (anbudsområde)LOT-0001
TitelПредоставяне на фиксирана телефонна услуга
BeskrivningВ обхвата на Обособена позиция №1 се включват всички географски и негеографски номера на НАП предоставени чрез POTS, ISDN BRI, ISDN PRI. Освен посочените, НАП ползва една цифрова наета линия със скорост на предаване 2 Mbps/Е1 от точка А: ул. „Г. С. Раковски“ №102 София до точка Б: ул. „Аксаков“ №21 София за връзка между телефонни централи Siemens HiPath 4000 на Министерство на финансите и на ТД на НАП София, услугата „персонален номер“ с код за достъп „700“, предоставена чрез номер 070018700 и услугата Fix SIP Trunk. Местонахождението, броят и видовете фиксирани линии и услуги, които ползва НАП, са подробно описани в „Спецификация на ползваната от НАП фиксирана телефонна услуга” - Приложение №1 към Техническата спецификация на поръчката по Обособена позиция №1. ​​​​​​​Чрез посочените интерфейси се осъществява комуникацията на около 7000 телефонни поста от учрежденските централи на възложителя. Географските номера на телефонните линии ще бъдат предоставени на определения за изпълнител към момента на подписването на договора за възлагане на обществената поръчка, в случай че той е различен от този, чиито услуги ползва към момента възложителя. ​​​​​​​
Intern identifierare574909
5.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets artTjänster
Huvudklassificering (cpv): 64211000 Tjänster för offentliga telefoner
5.1.2.
Leveransplats
PostadressБУЛ. "КНЯЗ АЛ. ДОНДУКОВ" №52, БУЛ. "ВИТОША" №6-8, БУЛ. "ИЛИЯНСКО ШОСЕ" №8Б, БУЛ. "ВЪЗКРЕСЕНИЕ" №1А , БУЛ. "ЗАХ. СТОЯНОВ" №15, БУЛ. "КН. МАРИЯ ЛУИЗА" №88, УЛ. "КОНСТ. ФОТИНОВ" №2, ПЛ. "МАКЕДОНИЯ" №3, БУЛ. "ЦАР БОРИС III" №215, БУЛ. "ВАСИЛ ЛЕВСКИ" №2, БУЛ. "ШИПЧ. ПРОХОД" № 67 и №69А, БУЛ. "ЦАРИГРАДСКО ШОСЕ" №111, УЛ. "6-ТИ СЕПТЕМВРИ" №10, УЛ. "СИЛИСТРА" №8, БУЛ. "ХРИСТО БОТЕВ" №17 УЛ. "ВЕСЛЕЦ" №84, УЛ."БИЛЯНИНИ ИЗВОРИ" №10, бл. 51А, УЛ. "ДИМИТЪР ПЕТКОВ" №107, УЛ. "АКСАКОВ" №21 и №31, УЛ. "6-ТИ СЕПТЕМВРИ" №10, УЛ. „Г. С. РАКОВСКИ“ №102 УЦ НА НАП Банкя, УЛ. "СВ.СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЙ" №31
OrtСофия
Postnummer1000
Del av land (NUTS)София (столица) (BG411)
LandBulgarien
5.1.2.
Leveransplats
PostadressГР. КОСТИНБРОД, УЛ. "СЛАВЯНСКА" №23А; ГР. ИХТИМАН, УЛ. "ПОЛК. Б. ДРАНГОВ" №4; ГР. ПИРДОП, УЛ. "ЦАР ОСВОБОДИТЕЛ" №39; ГР. СВОГЕ „АЛ. СТАМБОЛИЙСКИ “ № 3; ГР. ЕЛИН ПЕЛИН ПЛ. "НЕЗАВИСИМОСТ" №1  
OrtГР. КОСТИНБРОД ГР. ИХТИМАН ГР. ПИРДОП ГР. СВОГЕ ГР. ЕЛИН ПЕЛИН
Postnummer2230 ГР. КОСТИНБРОД 2050 ГР. ИХТИМАН 2070 ГР. ПИРДОП 2260 ГР. СВОГЕ 2100 ГР. ЕЛИН ПЕЛИН
Del av land (NUTS)София (BG412)
LandBulgarien
5.1.2.
Leveransplats
PostadressГР. КЮСТЕНДИЛ, УЛ. "ДЕМОКРАЦИЯ" №53 ГР. ДУПНИЦА, ПЛ. "СВОБОДА" №1 
OrtГР. КЮСТЕНДИЛ ГР. ДУПНИЦА
Postnummer2500 ГР. КЮСТЕНДИЛ 2600 ГР. ДУПНИЦА
Del av land (NUTS)Кюстендил (BG415)
LandBulgarien
5.1.2.
Leveransplats
PostadressГР. БЛАГОЕВГРАД, УЛ. "ГЬОРЧЕ ПЕТРОВ" №2 ГР. ГОЦЕ ДЕЛЧЕВ, УЛ. "ТЪРГОВСКА" №20 ГР. РАЗЛОГ, УЛ. „БОГОМИЛ“ № 2 ГР. САНДАНСКИ, УЛ. "СВОБОДА" №3 ГР. ПЕТРИЧ, УЛ. "ЦАР БОРИС III" №11А 
OrtГР. БЛАГОЕВГРАД ГР. ГОЦЕ ДЕЛЧЕВ ГР. РАЗЛОГ ГР. САНДАНСКИ ГР. ПЕТРИЧ
Postnummer2700 ГР. БЛАГОЕВГРАД 2900 ГР. ГОЦЕ ДЕЛЧЕВ 2760 ГР. РАЗЛОГ 2800 ГР. САНДАНСКИ 2850 ГР. ПЕТРИЧ
Del av land (NUTS)Благоевград (BG413)
LandBulgarien
5.1.2.
Leveransplats
PostadressГР. БУРГАС: УЛ. "АЛЕКСАНДРОВСКА" №26 и №83, УЛ. "ЦАР ПЕТЪР" №5Б, УЛ. "ПРОФ. Я. ЯКИМОВ" №25 ГР. ПОМОРИЕ УЛ. "ПАЗАРНА" №2 
OrtГР. БУРГАС ГР. ПОМОРИЕ
Postnummer8000 ГР. БУРГАС 8200 ГР. ПОМОРИЕ
Del av land (NUTS)Бургас (BG341)
LandBulgarien
5.1.2.
Leveransplats
PostadressУЛ. "ДЖОН АТАНАСОВ" №6, УЛ. "КАБИЛЕ" №1, УЛ. "ТЪРГОВСКА" №2  
OrtЯМБОЛ
Postnummer8600
Del av land (NUTS)Ямбол (BG343)
LandBulgarien
5.1.2.
Leveransplats
PostadressУЛ. "ГЕН. СТОЛИПИН" №19  
OrtСЛИВЕН
Postnummer8800
Del av land (NUTS)Сливен (BG342)
LandBulgarien
5.1.2.
Leveransplats
PostadressБУЛ. "8-МИ ПРИМ. ПОЛК" №128  
OrtВАРНА
Postnummer9000
Del av land (NUTS)Варна (BG331)
LandBulgarien
5.1.2.
Leveransplats
PostadressУЛ. "НЕЗАВИСИМОСТ" №7 и №31  
OrtДОБРИЧ
Postnummer9300
Del av land (NUTS)Добрич (BG332)
LandBulgarien
5.1.2.
Leveransplats
PostadressПЛ. "СВОБОДА" №1  
OrtТЪРГОВИЩЕ
Postnummer7700
Del av land (NUTS)Търговище (BG334)
LandBulgarien
5.1.2.
Leveransplats
PostadressПЛ. "ОСВОБОЖДЕНИЕ" №2 УЛ. "АДАМ МИЦКЕВИЧ" №1 УЛ."ЦАР ИВ. АЛЕКСАНДЪР" №108  
OrtШУМЕН
Postnummer9700
Del av land (NUTS)Шумен (BG333)
LandBulgarien
5.1.2.
Leveransplats
PostadressУЛ. "ГЕН. СКОБЕЛЕВ" №8  
OrtСИЛИСТРА
Postnummer7500
Del av land (NUTS)Силистра (BG325)
LandBulgarien
5.1.2.
Leveransplats
PostadressПЛ. "НЕЗАВИСИМОСТ" №1  
OrtРАЗГРАД
Postnummer7200
Del av land (NUTS)Разград (BG324)
LandBulgarien
5.1.2.
Leveransplats
PostadressУЛ. "МАЙОР АТ. УЗУНОВ" №19  
OrtРУСЕ
Postnummer7000
Del av land (NUTS)Русе (BG323)
LandBulgarien
5.1.2.
Leveransplats
PostadressПЛ. "ЦЕНТЪР" №2 ГР. СВИЩОВ, УЛ. "ЦАР ОСВОБОДИТЕЛ" №76 
OrtГР. ВЕЛИКО ТЪРНОВО ГР. СВИЩОВ
Postnummer5000 ГР. ВЕЛИКО ТЪРНОВО 5250 ГР. СВИЩОВ
Del av land (NUTS)Велико Търново (BG321)
LandBulgarien
5.1.2.
Leveransplats
PostadressУЛ. "РАДЕЦКА" №11 УЛ. "АПРИЛОВСКА" №7 УЛ. "БРЯНСКА" №30  
OrtГАБРОВО
Postnummer5300
Del av land (NUTS)Габрово (BG322)
LandBulgarien
5.1.2.
Leveransplats
PostadressУЛ. "6-ТИ СЕПТЕМВРИ" №12  
OrtВИДИН
Postnummer3700
Del av land (NUTS)Видин (BG311)
LandBulgarien
5.1.2.
Leveransplats
PostadressУЛ. "ВАСИЛ КЪНЧОВ" №86  
OrtВРАЦА
Postnummer3000
Del av land (NUTS)Враца (BG313)
LandBulgarien
5.1.2.
Leveransplats
PostadressГР. ЛОВЕЧ: УЛ. "ТЪРГОВСКА" №24 и №43 ГР. ТРОЯН, УЛ. "Г. С. РАКОВСКИ" №55 ГР. ЛУКОВИТ, УЛ. „МОМЧИЛЕЦ“ №1
OrtГР. ЛОВЕЧ ГР. ТРОЯН ГР. ЛУКОВИТ
Postnummer5500 ГР. ЛОВЕЧ 5600 ГР. ТРОЯН 5770 ГР. ЛУКОВИТ
Del av land (NUTS)Ловеч (BG315)
LandBulgarien
5.1.2.
Leveransplats
PostadressПЛ. "ЖЕРАВИЦА", №3 УЛ. "ЛЮБЕН КАРАВЕЛОВ", №11  
OrtМОНТАНА
Postnummer3400
Del av land (NUTS)Монтана (BG312)
LandBulgarien
5.1.2.
Leveransplats
PostadressУЛ. "ДОЙРАН" №43 и №160  
OrtПЛЕВЕН
Postnummer5800
Del av land (NUTS)Плевен (BG314)
LandBulgarien
5.1.2.
Leveransplats
PostadressГР. ПЛОВДИВ: УЛ. "РАДЕЦКИ" №18А, УЛ. "ПОБЕДА" №17, УЛ. "СКОПИЕ" №106, бл. 1 и бл. 2, УЛ. "ЧЕРНИШЕВСКИ" №3, ГР. АСЕНОВГРАД, ПЛ. "НИКОЛАЙ ХАЙТОВ" №9 ГР. КАРЛОВО, УЛ. "ТОДОР И АНА ПУЛЕВИ" №1
OrtГР. ПЛОВДИВ ГР. АСЕНОВГРАД ГР. КАРЛОВО
Postnummer4000 ГР. ПЛОВДИВ 4230 ГР. АСЕНОВГРАД 4300 ГР. КАРЛОВО
Del av land (NUTS)Пловдив (BG421)
LandBulgarien
5.1.2.
Leveransplats
PostadressГР. ПАЗАРДЖИК: УЛ. "АСЕН ЗЛАТАРОВ", №7, БУЛ. "БЪЛГАРИЯ", №41  
OrtГР. ПАЗАРДЖИК
Postnummer4400
Del av land (NUTS)Пазарджик (BG423)
LandBulgarien
5.1.2.
Leveransplats
PostadressУЛ. "ДЕСПОТ СЛАВ" №1  
OrtГР. КЪРДЖАЛИ
Postnummer6600
Del av land (NUTS)Кърджали (BG425)
LandBulgarien
5.1.2.
Leveransplats
PostadressГР. СТАРА ЗАГОРА, УЛ. "КЕНАЛИ" №1 ГР. КАЗАНЛЪК, БУЛ. "КН. АЛ. БАТЕМБЕРГ" №4 
OrtГР. СТАРА ЗАГОРА ГР. КАЗАНЛЪК
Postnummer6000 ГР. СТАРА ЗАГОРА 6100 ГР. КАЗАНЛЪК
Del av land (NUTS)Стара Загора (BG344)
LandBulgarien
5.1.2.
Leveransplats
PostadressГР. СМОЛЯН, БУЛ. "БЪЛГАРИЯ" №12 ГР. ДЕВИН, УЛ. "ВАСИЛ ЛЕВСКИ" №1 ГР. ДОСПАТ, УЛ. "ОРФЕЙ" №17
OrtГР. СМОЛЯН ГР. ДЕВИН ГР. ДОСПАТ
Postnummer4700 ГР. СМОЛЯН 4800 ГР. ДЕВИН 4831 ГР. ДОСПАТ
Del av land (NUTS)Смолян (BG424)
LandBulgarien
5.1.2.
Leveransplats
PostadressПЛ. "АТЛАНТИЧЕСКИ" №2  
OrtГР. ХАСКОВО
Postnummer6300
Del av land (NUTS)Хасково (BG422)
LandBulgarien
5.1.3.
Uppskattad löptid
Varaktighet24 Månader
5.1.4.
Förlängning
Högst antal förlängningar2
Ytterligare information om förlängningarНезависимо от броя на подновяванията, предоставянето на услугата може да продължи максимум до 12 (дванадесет) месеца след изтичане на 24-месечния период, с цел непрекъсваемост на получаването на услугата от възложителя, за да не бъде затруднена неговата дейност. Така описаната възможност по същество представлява подновяване на договора, като удължаването срока на услугата не е задължително и е в зависимост от възникването на интерес за възложителя, в това число при определяне на изпълнител за следващ период, който е различен от определения в резултат на настоящата процедура изпълнител и необходимост от изграждане на допълнителна свързаност и реализиране на преносимост на номерата на възложителя в мрежата на друг доставчик. В случай на удължаване срока на договора, прогнозната стойност се увеличава пропорционално съобразно увеличения срок, като предоставянето на услугата – предмет на настоящата поръчка, се извършва при същите условия, при които е сключен договора, без промяна в предложените от изпълнителя цени. За прилагането на тази клауза между възложителя и изпълнителя се подписва допълнително споразумение на основание чл. 116, ал. 1, т. 1 от ЗОП.
5.1.5.
Värde
Beräknat värde exklusive moms460 000,00 EUR
5.1.6.
Allmänna upplysningar
Det här är en återkommande upphandling
BeskrivningНезависимо от броя на подновяванията, предоставянето на услугата може да продължи максимум до 12 (дванадесет) месеца след изтичане на 24-месечния период, с цел непрекъсваемост на получаването на услугата от възложителя, за да не бъде затруднена неговата дейност. Така описаната възможност по същество представлява подновяване на договора, като удължаването срока на услугата не е задължително и е в зависимост от възникването на интерес за възложителя, в това число при определяне на изпълнител за следващ период, който е различен от определения в резултат на настоящата процедура изпълнител и необходимост от изграждане на допълнителна свързаност и реализиране на преносимост на номерата на възложителя в мрежата на друг доставчик. В случай на удължаване срока на договора, прогнозната стойност се увеличава пропорционално съобразно увеличения срок, като предоставянето на услугата – предмет на настоящата поръчка, се извършва при същите условия, при които е сключен договора, без промяна в предложените от изпълнителя цени. За прилагането на тази клауза между възложителя и изпълнителя се подписва допълнително споразумение на основание чл. 116, ал. 1, т. 1 от ЗОП.
Reserverad upphandling
Deltagande är inte reserverat.
Namn på och yrkeskvalifikationer för den personal som ska utföra kontraktet måste angesBehöver inte anges
Upphandlingsprojekt som inte finansieras med EU-medel
Upphandlingen omfattas av Världshandelsorganisationens avtal om offentlig upphandling, GPAnej
Kompletterande informationПредоставянето на услугата е за срок от 24 (двадесет и четири) месеца при следните условия: договорът влиза в сила от датата на подписването му, а изпълнението на услугите е с начална дата, както следва: А) първо число на месеца, следващ месеца на сключване на договора, в случай че изпълнителят е оператора, чиито услуги ползва до момента възложителят. Б) датата, посочена в уведомлението, че предоставянето на услугите е необходимо (изпълнението следва да започне), направено чрез главния координатор за възложителя, в случай че изпълнителят е различен от оператора, чиито услуги ползва до момента възложителя.
5.1.7.
Strategisk upphandling
Syftet med strategisk upphandlingDet tas inte hänsyn till miljö, sociala aspekter eller innovation i upphandlingen
Kriterier för grön upphandlingInga kriterier för grön upphandling
5.1.8.
Tillgänglighetskriterier
Tillgänglighetskrav ställs inte trots att det som anskaffas ska användas av fysiska personer, med följande motivering
MotiveringС оглед предмета на настоящата обществена поръчка, използването на критерии за достъпност на лица с увреждания в техническите спецификации е неприложимо.
5.1.9.
Urvalskriterier
Källor till urvalskriterierMeddelande
KriteriumBehörighet eller medlemskap i en specifik organisation krävs för tjänstekontrakt
Beskrivning av urvalskriteriumНа основание чл. 60, ал. 2 от ЗОП: Участниците следва да разполагат с издадено от Комисията за регулиране на съобщенията (КРС) разрешение за ползване на ограничен ресурс за осъществяване на обществени електронни съобщения чрез обществена електронна съобщителна мрежа, а за чуждестранните лица - еквивалентен документ съгласно законодателството на държавата-членка, в която са установени. При подавене на офертата деклариране на съответствието с посоченото изискване за годност (правоспособност) за упражняване на професионална дейност се извършва чрез представяне на информация в част ІV „Критерии за подбор“, раздел „А“ „Годност“, т. „Необходимо е специално разрешение“ на Единния европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП). Информацията следва да включва номер, дата на издаване и дата на валидност на разрешението. Вписаната в ЕЕДОП информация за разрешението следва да съвпада с публикуваната в публичен регистър на предприятията, които имат разрешения за ползване на ограничен ресурс (чл. 33, ал. 1, т. 2 от Закон за електронните съобщения (ЗЕС). В случай че съответният документ е на разположение в електронен формат, следва да бъде посочен и уеб адрес и точно позоваване на документа или линк към същия. Възложителят може да изисква по всяко време след отварянето на офертите представяне на всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, съгласно чл. 67, ал. 5 от ЗОП, когато това е необходимо за законосъобразното възлагане на поръчката. За доказване на съответствието с поставеното от възложителя изискване за годност (правоспособност) за упражняване на професионална дейност, участниците представят издадено от Комисията за регулиране на съобщенията (КРС) разрешение за ползване на ограничен ресурс за осъществяване на обществени електронни съобщения чрез обществена електронна съобщителна мрежа, а за чуждестранните лица - еквивалентен документ съгласно законодателството на държавата-членка, в която са установени. Участникът, определен за изпълнител, представя преди сключване на договора документите, чрез които се доказва съответствието му с критериите за подбор съгласно чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП във връзка с чл. 60, ал. 2 от ЗОП. Възложителят не изисква представяне на горепосочено доказателство, което вече му е било предоставено и е актуално, или до което има достъп по служебен път или чрез публичен регистър, или което може да бъде осигурено чрез пряк и безплатен достъп до националните бази данни на държавите членки. В случай че чуждестранно лице бъде избрано за изпълнител на обществената поръчка, същото следва да докаже, че има право да осъществява дейност по предоставяне на електронни съобщителни мрежи или услуги на територията на Република България. В случай че участникът предвижда участието на подизпълнители, изискването следва да бъде изпълнено от подизпълнителите съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват. Съгласно разпоредбата на чл. 59, ал. 6 от ЗОП, при участие на обединения, които не са юридически лица, съответствието с критериите за подбор, свързани с професионална компетентност и опит за изпълнение на поръчката, както и тези за регистрация, представяне на сертификат или друго условие, необходимо за изпълнение на поръчката, съгласно изискванията на нормативен или административен акт, се доказва от съответните членове на обединението съобразно разпределението на участието им в изпълнението на дейностите, предвидено в договора за създаване на обединението.

KriteriumGenerell årlig omsättning
Beskrivning av urvalskriteriumСъгласно чл. 61, ал. 1, т. 1 от ЗОП: За последните три приключили финансови години участниците да са реализирали минимален общ оборот, изчислен на база годишните обороти, в размер на 230 000,00 евро без ДДС. Информацията може да обхваща и по-кратък период в зависимост от датата, на която кандидатът или участникът е създаден или е започнал дейността си. Съгласно § 2, т. 66 от ДР на ЗОП (доп. - ДВ, бр. 86 от 2018 г., в сила от 01.03.2019 г.) "Годишен общ оборот" е сумата от нетните приходи от продажби по смисъла на Закона за счетоводството. Декларирането наличието на изискуемия от възложителя минимален общ оборот се извършва чрез представяне на информация в част ІV „Критерии за подбор“, раздел „Б“ „Икономическо и финансово състояние“, “, т. „Общ годишен оборот“ от ЕЕДОП. В случай че информацията обхваща по-кратък период, се отбелязва и т. „Учредяване на икономическия оператор“ в част ІV, раздел Б „Икономическо и финансово състояние“ на ЕЕДОП. За доказване на наличието на изискуемия от възложителя общ оборот, на основание чл. 61, ал. 1, т. 1 от ЗОП участниците следва да представят един или няколко от следните документи, във връзка с поставените изисквания: 1. удостоверения от банки; 2. годишните финансови отчети или техни съставни части, когато публикуването им се изисква съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен; 3. справка за общия оборот. Когато по основателна причина кандидат или участник не е в състояние да представи поисканите от възложителя документи, той може да докаже своето икономическо и финансово състояние с помощта на всеки друг документ, който възложителят приеме за подходящ. Възложителят може по всяко време след отварянето на офертите да изиска от участниците представяне на документи, чрез които се доказва посочената в ЕЕДОП информация съгласно чл. 67, ал. 5 във вр. чл. 62 от ЗОП, когато това е необходимо за законосъобразното провеждане на процедурата. Участникът, определен за изпълнител, представя преди сключване на договора документи, чрез които се доказва съответствието му с поставения от възложителя критерий за икономическо и финансово състояние съгласно чл. 112, ал. 1, т. 2 във вр. чл. 62 от ЗОП. В случай че участникът предвижда участието на подизпълнители, изискването следва да бъде изпълнено от подизпълнителите съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват. За конкретната поръчка всеки участник може да използва капацитета на трети лица, независимо от правната връзка между тях, за доказване съответствие с критериите, свързани с икономическото и финансовото състояние, техническите и професионалните способности. В случай че участникът ще ползва капацитета на трети лица, посоченият критерий за подбор се прилагат за третите лица, по отношение доказването на който, участникът се позовава на капацитета на тези трети лица, като за тях не трябва да са налице основания за отстраняване от процедурата. В случай че участник използва ресурса на трети лица, следва да може да докаже, че ще разполага с този ресурс за целия период на изпълнение, като представи документи за поетите от третите лица задължения

KriteriumReferenser på angivna tjänster
Beskrivning av urvalskriteriumСъгласно чл. 63, ал. 1, т. 1, б. „б“ от ЗОП: Участниците следва да разполагат със следния опит за изпълнение на поръчката: Участниците следва да имат изпълнени през последните три години до датата на подаване на офертата услуги с предмет и обем, идентичен или сходен с предмета и обема на настоящата обществена поръчка. Под „сходен“ предмет се има предвид: минимум една услуга за фиксирани телефонни услуги, предоставени чрез обикновен телефонен пост, ISDN и/или SIP свързаност или еквивалент за корпоративна група. Под „сходен“ обем се има предвид: корпоративната група, за която са предоставяни фиксирани телефонни услуги трябва да включва като минимум 3000 поста, предоставени чрез POTS, ISDN PRI/BRI и/или Fix SIP Trunk или еквивалент. Декларирането наличието на изискуемия от възложителя опит за изпълнение на поръчката се извършва чрез представяне на списък на услугите, изпълнени през последните три години до датата на подаване на офертата. Списъкът следва да включва услуги, чието изпълнение е приключило в заложения период. За всяка услуга следва да се посочи: описание на извършените дейности, в това число брой разговорни линии, предоставени чрез POTS, ISDN PRI/BRI и/или Fix SIP Trunk или еквивалент; стойност; период на изпълнение (посочва се начална и крайна дата на периода, през който е предоставяна услугата); възложител (получател на услугата), независимо дали е публичен или частен субект. Информацията се попълва в част ІV „Критерии за подбор“, раздел „В“ „Технически и професионални способности“, т. „Извършени услуги от конкретния вид“ на ЕЕДОП. Възложителят може по всяко време след отварянето на офертите да изиска от участниците представяне на документи, чрез които се доказва посочената в ЕЕДОП информация съгласно чл. 67, ал. 5 във вр. с чл. 64, ал. 1, т. 2 от ЗОП, когато това е необходимо за законосъобразното провеждане на процедурата. За доказване наличието на изискуемия от възложителя опит за изпълнение на поръчката, участниците следва да представят списък на услугите, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с документи, които доказват извършената доставка или услуга Участникът, определен за изпълнител, представя преди сключване на договора документи, чрез които се доказва съответствието му с поставения от възложителя критерий за технически и професионални способности, съгласно чл. 112, ал. 1, т. 2 във вр. с чл. 64, ал. 1, т. 2 от ЗОП. В случай че участникът предвижда участието на подизпълнители, изискването следва да бъде изпълнено от подизпълнителите съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват. За конкретната поръчка всеки участник може да използва капацитета на трети лица, независимо от правната връзка между тях, за доказване съответствие с критериите, свързани с икономическото и финансовото състояние, техническите и професионалните способности. В случай че участникът ще ползва капацитета на трети лица, посоченият критерий за подбор се прилагат за третите лица, по отношение доказването на който, участникът се позовава на капацитета на тези трети лица, като за тях не трябва да са налице основания за отстраняване от процедурата. За доказване съответствие с критериите, свързани с професионалната компетентност и опит за изпълнение на поръчката, участник може да използва капацитета на трети лица само ако тези лица, с чиято компетентност и/или опит се доказва изпълнение на изискванията на възложителя, ще участват в изпълнението на частта от поръчката, за която е необходим този капацитет. В случай че участник използва ресурса на трети лица, следва да може да докаже, че ще разполага с този ресурс за целия период на изпълнение, като представи документи за поетите от третите лица задължения

KriteriumCertifikat från oberoende organ om kvalitetssäkringsstandarder
Beskrivning av urvalskriteriumСъгласно чл. 63, ал. 1, т. 10 от ЗОП: Участниците да прилагат система за управление на качеството по стандарт ISO 9001 или еквивалент по отношение осъществяването на обществени електронни съобщения, за което имат издадено от КРС разрешение за ползване на индивидуално определен ограничен ресурс или да прилагат еквивалентни мерки за осигуряване на качеството (важи и за двете обособени позиции). Декларирането съответствието с изискуемия от възложителя стандарт за качество ISO 9001 или еквивалент в посочената област и обхват, се извършва чрез представяне на информация в част ІV „Критерии за подбор“, раздел „Г“ „Годност“, т. „Схеми за осигуряване на качеството и стандарти за екологично управление“ на ЕЕДОП. Възложителят може по всяко време след отваряне на офертите да изиска от участниците представяне на документите, чрез които се доказва посочената в ЕЕДОП информация съгласно чл. 67, ал. 5 във вр. чл. 63, ал. 1, т. 10 от ЗОП и чл. 64, ал. 5 и сл. от ЗОП, когато това е необходимо за законосъобразното провеждане на процедурата. За доказване наличието на внедрена система за управление на качеството по стандарт ISO 9001 или еквивалент по отношение осъществяването на обществени електронни съобщения, представят валиден към датата на подаване на офертата сертификат, издаден от независимо лице, акредитирано по съответната серия европейски стандарти от Изпълнителна агенция „Българска служба за акредитация“ или от друг национален орган по акредитация, който е страна по Многостранното споразумение за взаимно признаване на Европейската организация за акредитация, за съответната област или да отговарят на изискванията за признаване съгласно чл. 5а, ал. 2 от Закона за националната акредитация на органи за оценяване на съответствието, или информация за еквивалентен сертификат, издаден от орган, установен в друга държава членка, или ако прилагат еквивалентни мерки за осигуряване на качеството – информация за доказателствата за тези мерки, чрез които се доказва еквивалентност на мерките със стандарт ISO 9001. Участникът, определен за изпълнител, представя преди сключване на договора документите, чрез които се доказва съответствието му с поставените от възложителя критерии за технически и професионални способности съгласно чл. 112, ал. 1, т. 2 във вр. чл. 63, ал. 1, т. 10 от ЗОП и чл. 64, ал. 5 и сл. от ЗОП. В случай че участникът предвижда участието на подизпълнители, изискването следва да бъде изпълнено от подизпълнителите съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват. За конкретната поръчка всеки участник може да използва капацитета на трети лица, независимо от правната връзка между тях, за доказване съответствие с критериите, свързани с икономическото и финансовото състояние, техническите и професионалните способности. В случай че участникът ще ползва капацитета на трети лица, посоченият критерий за подбор се прилагат за третите лица, по отношение доказването на който, участникът се позовава на капацитета на тези трети лица, като за тях не трябва да са налице основания за отстраняване от процедурата. В случай че участник използва ресурса на трети лица, следва да може да докаже, че ще разполага с този ресурс за целия период на изпълнение, като представи документи за поетите от третите лица задължения.
5.1.10.
Tilldelningskriterier
Kriterium
TypPris
NamnА) Показател К1 - Ценови показатели. Показател К1, както и всеки от описаните показатели се изчисляват с точност до втори знак след десетичната запетая. Показател К1 - 60 % относителна тежест в комплексната оценка.
BeskrivningМаксималният брой точки, които участник може да получи по показател „Ценови показател“ (К1) е 100 точки и се изчислява по следната формула: К1 = К 1.1 + К 1.2 + К 1.3 + К 1.4 + К 1.5, където: K1.1 – Обща месечна абонаментна такса – 35 т. Участникът трябва да предостави предложение за единична стойност на месечни абонаментни такси за 1 бр. POTS (общо 173 бр.), 1 бр. ISDN BRI (общо 148 бр.), 1 бр. ISDN PRI (общо 23 бр.), 1 бр. линия за свързване по 2 Mbps (общо 1 бр.), 1 бр. „персонален номер“ 070018700 (общо 1 бр.), 1 бр. SIP Trunk с мин. 8000 минути (общо 1 бр.), 1 бр. SIP Trunk с мин. 26 000 минути (общо 2 бр.). Този показател се получава по следната формула: К1.1. = 35 х Цмат min/Цмат/n , където: Цмат min - най-ниската предложена обща месечна абонаментна такса Цмат/n - цената на участника, чието предложение за обща месечна абонаментна такса се разглежда K1.2 – Цена на минута изходящ разговор към национални мобилни мрежи, извън предложените минути – 20 т. Този показател се получава по следната формула: К1.2. = 20 х Цмоб min /Цмоб/n, където: Цмоб min - най-ниската предложена цена Цмоб/n - цената на участника, чието предложение се разглежда K1.3 - Цена на минута изходящ разговор с национални фиксирани мрежи, извън предложените минути и корпоративната група – 20 т. Този показател се получава по следната формула: К1.3. = 20 х Цфикс min/Цфикс/n, където: Цфикс min - най-ниската предложена цена Цфикс/n - цената на участника, чието предложение се разглежда K1.4 - Цена на минута за изходящи международни разговори с мобилни и фиксирани мрежи в държави от ЕС, извън предложените минути – 15 т. Този показател се получава по следната формула: К1.4. = 15 х Цint min/Цint/n, където: Цint min - най-ниската предложена цена Цint/n - цената на участника, чието предложение се разглежда K1.5 - Цена на минута за разликата (ако има такава) до пълната стойност на проведения разговор от стационарен телефон към „персонален номер“ 070018700, при иницииране от друго населено място в България – 10 т. Този показател се получава по следната формула: К1.5. = 10 х Ц0700 min/Ц0700/n, където: Ц0700 min – най-ниската предложена цена Ц0700/n – цената на участника, чието предложение се разглежда В случай че участник предложи 0,00 (нула) евро по някои от подпоказателите на показател К1 – Ценови показател, той получава максималния брой точки по подпоказателя, а за нуждите на изчислението на точките на другите участници във формулата се използва Ц min = 1 (единица). За съпоставимост, към предложението на всички останали участници също ще се прибавя 1 (единица).
Kriterium
TypKvalitet
NamnБ) Показател К2 - Технически показатели Показател К2, както и всеки от описаните показатели се изчисляват с точност до втори знак след десетичната запетая. Показател К2 - 40 % относителна тежест в комплексната оценка.
BeskrivningМаксималният брой точки, които участник може да получи по показател „Технически показатели“ (К2) е 100 точки и се изчислява по следната формула: К2 = К2.1 + К2.2 + К2.3 + К2.4 + К2.5 + К2.6, където: К2.1 Брой минути за 1 бр. ISDN PRI, включени в месечната такса, за изходящи разговори към всички национални фиксирани и мобилни мрежи, и мобилни и фиксирани мрежи в ЕС – 48 т. К2.1n = An/Amax х 48, където К2.1n - показателят на n-тия участник An - брой минути за изходящи разговори към всички национални фиксирани и мобилни мрежи, и мобилни и фиксирани мрежи в ЕС за 1 бр. ISDN PRI, предложени от n-тия участник Amax - максимален брой предложени минути по показателя К2.2 Брой минути за 1 бр. SIP Trunk с минимално изискуеми 8000 минути, включени в месечната такса, за изходящи разговори към всички национални фиксирани и мобилни мрежи, и мобилни и фиксирани мрежи в ЕС – 3 т. К2.2n = An/Amax х 3, където К2.2n - показателят на n-тия участник An - брой минути за изходящи разговори към всички национални фиксирани и мобилни мрежи, и мобилни и фиксирани мрежи в ЕС за 1 бр. SIP Trunk с минимално изискуеми 8000 минути, предложени от n-тия участник Amax - максимален брой предложени минути по показателя К2.3 Брой минути за 1 бр. SIP Trunk с минимално изискуеми 26 000 минути, включени в месечната такса, за изходящи разговори към всички национални фиксирани и мобилни мрежи, и мобилни и фиксирани мрежи в ЕС – 5т. К2.3n = An/Amax х 5, където К2.3n - показателят на n-тия участник An - брой минути за изходящи разговори към всички национални фиксирани и мобилни мрежи, и мобилни и фиксирани мрежи в ЕС за 1 бр. SIP Trunk с минимално изискуеми 26 000 минути, предложени от n-тия участник Amax - максимален брой предложени минути по показателя К2.4 - Брой минути за 1 бр. ISDN BRI, включени в месечната такса, за изходящи разговори към всички национални фиксирани и мобилни мрежи, и мобилни и фиксирани мрежи в ЕС – 20 т. К2.4n = Bn/Bmax х 20, където К2.4n - показателят на n- тия участник Bn - брой минути за изходящи разговори към всички национални фиксирани и мобилни мрежи, и мобилни и фиксирани мрежи в ЕС за 1 бр. ISDN BRI, предложени от n-тия участник Bmax - максимален брой предложени минути по показателя К2.5 - Брой минути за 1 бр. POTS, включени в месечната такса, за изходящи разговори към всички национални фиксирани и мобилни мрежи, и мобилни и фиксирани мрежи в ЕС – 14 т. К2.5n = Cn/Cmax х 14, където К2.5n - показателят на n- тия участник Cn - брой минути за изходящи разговори към всички национални фиксирани и мобилни мрежи, и мобилни и фиксирани мрежи в ЕС за 1 бр. POTS, предложени от n-тия участник Cmax - максимален брой предложени минути по показателя К2.6 – Енергонезависимост на услугата обикновен телефонен пост. Максимален брой точки по този показател – 10 т. - При предложена обезпеченост на енергонезависимост чрез UPS или алтернативен източник на участника се присъждат 6 точки. - При предложена обезпеченост на енергонезависимост чрез дистанционно захранване през собствената мрежа на участника се присъждат 10 точки.
Beskrivning av den metod som ska användas om viktning inte kan uttryckas med kriteriernaКомплексната оценка (К) на всеки участник се определя по следната формула: К = К1 х 0.6 + К2 х 0.4 Комплексната оценка К, както и всеки от описаните показатели се изчисляват с точност до втори знак след десетичната запетая. Максималният брой точки на комплексната оценка К е 100.
Motivering varför viktningen av tilldelningskriterierna inte har uppgettsКласирането на участниците се извършва в низходящ ред, съобразно броя на получените точки от комплексната оценка на офертата, като на първо място се класира участникът, чиято оферта е получила най-голям брой точки като комплексна оценка. В случай че комплексните оценки на две или повече оферти са равни, с предимство се класира офертата, в която се съдържат по-изгодни предложения, преценени в следния ред: 1. Най-ниска обща месечна абонаментна такса (показател К1.1). 2. Най-ниска средноаритметична цена на минута изходящ разговор към национални мобилни и фиксирани мрежи между показатели К1.2 и К1.3. 3. По-голям брой минути по показател К2.1. 4. По-голям брой минути по показател К2.4. Комисията провежда публично жребий за определяне на изпълнител между класираните на първо място оферти, ако участниците не могат да бъдат класирани в съответствие с посочените по-горе приоритети.
5.1.11.
Upphandlingsdokument
Språk som upphandlingsdokumenten är officiellt tillgängliga påbulgariska
Adress till upphandlingsdokumentenhttps://app.eop.bg/today/574885
Ad hoc-kommunikationskanal
NamnЦАИС ЕОП
5.1.12.
Upphandlingsvillkor
Villkor för inlämning
Elektronisk inlämningKrävs
Adress för inlämninghttps://app.eop.bg/today/574885
De språk som kan användas i anbuden eller anbudsansökningarnabulgariska
Elektronisk katalogEj tillåten
Alternativa anbudEj tillåten
Tidsfrist för mottagande av anbud25/06/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Östeuropeisk sommartid
Varaktighet under vilken anbudet måste förbli giltigt6 Månader
Information om offentlig anbudsöppning
Öppningsdatum29/06/2026 14:00:00 (UTC+03:00) Östeuropeisk sommartid
PlatsВ системата
Kontraktsvillkor
Kontraktet måste genomföras inom ramen för program för skyddad anställningNej
Sekretessavtal krävsnej
Elektronisk faktureringTillåten
Elektronisk beställning kommer att användasnej
Elektronisk betalning kommer att användasnej
5.1.15.
Metoder
Ramavtal
Upphandlingen avser inte ett ramavtal
Information om det dynamiska inköpssystemet
Upphandlingen avser inte ett dynamiskt inköpssystem
5.1.16.
Kompletterande information, medling och prövning
PrövningsorganisationКомисия за защита на конкуренцията
Information om tidsfrist för prövning: Решението за откриване на процедурата подлежи на обжалване пред КЗК относно неговата законосъобразност, включително за наличие на дискриминационни икономически, финансови, технически или квалификационни изисквания в обявлението, документацията или всеки друг документ, свързан с процедурата, от всяко заинтересовано лице в 10-дневен срок при условията на чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП.
Organisation som tillhandahåller information om det allmänna regelverk för skatter som ska tillämpas på den plats där kontraktet ska genomförasНационална агенция за приходите
Webbadress för skattelagstiftning: https://nra.bg/
Organisation som tillhandahåller information om det allmänna regelverk för miljöskydd som ska tillämpas på den plats där kontraktet ska genomförasМинистерство на околната среда и водите
Webbadress för miljölagstiftning: https://www.moew.government.bg/
Organisation som tillhandahåller information om det allmänna regelverk för anställningsskydd och arbetsvillkor som ska tillämpas på den plats där kontraktet ska genomförasМинистерство на труда и социалната политика
Webbadress för arbetsrätt: https://www.mlsp.government.bg/
Organisation som ger kompletterande information om upphandlingsförfarandetНАЦИОНАЛНА АГЕНЦИЯ ЗА ПРИХОДИТЕ
Organisation som ger offlineåtkomst till upphandlingsdokumentenНАЦИОНАЛНА АГЕНЦИЯ ЗА ПРИХОДИТЕ
Organisation som mottar anbudsansökningarНАЦИОНАЛНА АГЕНЦИЯ ЗА ПРИХОДИТЕ
Organisation som behandlar anbudНАЦИОНАЛНА АГЕНЦИЯ ЗА ПРИХОДИТЕ
5.1.
Del (anbudsområde)LOT-0002
TitelПредоставяне на мобилна телефонна услуга
BeskrivningВ обхвата на Обособена позиция №2 се включват 3254 бр. SIM карти, които се ползват общо за всички структури на НАП, от които 2071 бр. са voice (гласови) SIM карти, а останалите 1183 бр. са data (SIM карти за предаване на данни през USB модем за мобилен интернет) SIM карти. Разпределението на броя и видовете SIM карти по структури на НАП са описани в „Спецификация на ползваната от НАП мобилна телефонна услуга” – Приложение №1 към Техническата спецификация на поръчката по Обособена позиция №2. В обхвата на обществената поръчка се включва предоставяне на обществена телефонна услуга и всички услуги включени в стандарта GSM и/или UMTS с национално покритие и допълнителни услуги, свързани с тази дейност като: - Стандартни гласови услуги (гласова поща; изчакване и задържане на повикването; пренасочване на повикването; ограничаване/забрана на повикванията; конферентна връзка и др.); - Услуги за изпращане и получаване на кратки текстови съобщения (SMS) и мултимедийни съобщения (MMS); - Услуги за осъществяване на международни електронни съобщителни услуги, включително и провеждане на разговори в роуминг в страни от и извън Европейския съюз; - Уведомяване за пропуснато повикване; - Услуги по пренос на данни чрез осигуряване на високоскоростен мобилен интернет достъп чрез всички технологии/стандарти/протоколи, осигурявани от мрежата на оператора като GPRS, WAP, UMTS, HSDPA/HSUPA, LTE, LTE+, 5G и др. - Справочни услуги, отнасящи се до абонатните номера, кодове за автоматично вътрешно и международно избиране, цени и друга подобна информация, свързана с далекосъобщителните услуги на оператора и др.
Intern identifierare574912
5.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets artTjänster
Huvudklassificering (cpv): 64212000 Mobiltelefontjänster
5.1.2.
Leveransplats
Var som helst
Kompletterande informationТериторията на Република България и извън нея при осъществяване на роуминг.
5.1.3.
Uppskattad löptid
Varaktighet24 Månader
5.1.4.
Förlängning
Högst antal förlängningar2
Ytterligare information om förlängningarНезависимо от броя на подновяванията, предоставянето на услугата може да продължи максимум до 12 (дванадесет) месеца след изтичане на 24-месечния период, с цел непрекъсваемост на получаването на услугата от възложителя, за да не бъде затруднена неговата дейност. Така описаната възможност по същество представлява подновяване на договора, като удължаването срока на услугата не е задължително и е в зависимост от възникването на интерес за възложителя, в това число при определяне на изпълнител за следващ период, който е различен от определения в резултат на настоящата процедура изпълнител и необходимост от изграждане на допълнителна свързаност и реализиране на преносимост на номерата на възложителя в мрежата на друг доставчик. В случай на удължаване срока на договора, прогнозната стойност се увеличава пропорционално съобразно увеличения срок, като предоставянето на услугата – предмет на настоящата поръчка, се извършва при същите условия, при които е сключен договора, без промяна в предложените от изпълнителя цени. За прилагането на тази клауза между възложителя и изпълнителя се подписва допълнително споразумение на основание чл. 116, ал. 1, т. 1 от ЗОП.
5.1.5.
Värde
Beräknat värde exklusive moms1 074 000,00 EUR
5.1.6.
Allmänna upplysningar
Det här är en återkommande upphandling
BeskrivningНезависимо от броя на подновяванията, предоставянето на услугата може да продължи максимум до 12 (дванадесет) месеца след изтичане на 24-месечния период, с цел непрекъсваемост на получаването на услугата от възложителя, за да не бъде затруднена неговата дейност. Така описаната възможност по същество представлява подновяване на договора, като удължаването срока на услугата не е задължително и е в зависимост от възникването на интерес за възложителя, в това число при определяне на изпълнител за следващ период, който е различен от определения в резултат на настоящата процедура изпълнител и необходимост от изграждане на допълнителна свързаност и реализиране на преносимост на номерата на възложителя в мрежата на друг доставчик. В случай на удължаване срока на договора, прогнозната стойност се увеличава пропорционално съобразно увеличения срок, като предоставянето на услугата – предмет на настоящата поръчка, се извършва при същите условия, при които е сключен договора, без промяна в предложените от изпълнителя цени. За прилагането на тази клауза между възложителя и изпълнителя се подписва допълнително споразумение на основание чл. 116, ал. 1, т. 1 от ЗОП.
Reserverad upphandling
Deltagande är inte reserverat.
Namn på och yrkeskvalifikationer för den personal som ska utföra kontraktet måste angesBehöver inte anges
Upphandlingsprojekt som inte finansieras med EU-medel
Upphandlingen omfattas av Världshandelsorganisationens avtal om offentlig upphandling, GPAnej
Kompletterande informationЗа възлагане на обществената поръчка по обособена позиция №2, възложителят не е осигурил финансиране, поради което в проекта на договора е предвидена клауза за отложено изпълнение. Предоставянето на услугата е за срок от 24 (двадесет и четири) месеца при следните условия: Договорът влиза в сила от датата на подписването му, като при наличие на осигурено финансиране, възложителят уведомява писмено изпълнителя за това обстоятелство и за внасяне на определената гаранция за изпълнение, както и за датата, от която следва да започне предоставянето на услугите. При непредставяне на гаранцията за изпълнение в посочения от възложителя срок, без наличието на обективни причини, възложителят прекратява договора. След сключване на договора всяка от страните може да поиска прекратяването му без предизвестие, след изтичане на тримесечен срок от сключването му, ако в този срок не е осигурено финансиране. Когато след изтичане на 10-месечен срок от сключване на договора не е осигурено финансиране, договорът се счита за прекратен.
5.1.7.
Strategisk upphandling
Syftet med strategisk upphandlingDet tas inte hänsyn till miljö, sociala aspekter eller innovation i upphandlingen
Kriterier för grön upphandlingInga kriterier för grön upphandling
5.1.8.
Tillgänglighetskriterier
Tillgänglighetskrav ställs inte trots att det som anskaffas ska användas av fysiska personer, med följande motivering
MotiveringС оглед предмета на настоящата обществена поръчка, използването на критерии за достъпност на лица с увреждания в техническите спецификации е неприложимо.
5.1.9.
Urvalskriterier
Källor till urvalskriterierMeddelande
KriteriumBehörighet eller medlemskap i en specifik organisation krävs för tjänstekontrakt
Beskrivning av urvalskriteriumНа основание чл. 60, ал. 2 от ЗОП: Участниците следва да разполагат с издадено от КРС разрешение за индивидуално предоставени права за ползване на радиочестотен спектър за осъществяване на обществени електронни съобщения чрез мобилна наземна мрежа - GSM и/или UMTS, а за чуждестранните лица - еквивалентен документ съгласно законодателството на държавата-членка, в която са установени. При подавене на офертата деклариране на съответствието с посоченото изискване за годност (правоспособност) за упражняване на професионална дейност се извършва чрез представяне на информация в част ІV „Критерии за подбор“, раздел „А“ „Годност“, т. „Необходимо е специално разрешение“ на Единния европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП). Информацията следва да включва номер, дата на издаване и дата на валидност на разрешението. Вписаната в ЕЕДОП информация за разрешението следва да съвпада с публикуваната в публичен регистър на предприятията, които имат разрешения за индивидуално предоставени права за ползване на радиочестотен спектър (чл. 33, ал. 1, т. 3 от ЗЕС). В случай че съответният документ е на разположение в електронен формат, следва да бъде посочен и уеб адрес и точно позоваване на документа или линк към същия. Възложителят може да изисква по всяко време след отварянето на офертите представяне на всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, съгласно чл. 67, ал. 5 от ЗОП, когато това е необходимо за законосъобразното възлагане на поръчката. За доказване на съответствието с поставеното от възложителя изискване за годност (правоспособност) за упражняване на професионална дейност, участниците представят издадено от Комисията за регулиране на съобщенията (КРС) разрешение за индивидуално предоставени права за ползване на радиочестотен спектър, а за чуждестранните лица - еквивалентен документ съгласно законодателството на държавата-членка, в която са установени. Участникът, определен за изпълнител, представя преди сключване на договора документите, чрез които се доказва съответствието му с критериите за подбор съгласно чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП във връзка с чл. 60, ал. 2 от ЗОП. Възложителят не изисква представяне на горепосочено доказателство, което вече му е било предоставено и е актуално, или до което има достъп по служебен път или чрез публичен регистър, или което може да бъде осигурено чрез пряк и безплатен достъп до националните бази данни на държавите членки. В случай че чуждестранно лице бъде избрано за изпълнител на обществената поръчка, същото следва да докаже, че има право да осъществява дейност по предоставяне на електронни съобщителни мрежи или услуги на територията на Република България. В случай че участникът предвижда участието на подизпълнители, изискването следва да бъде изпълнено от подизпълнителите съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват. Съгласно разпоредбата на чл. 59, ал. 6 от ЗОП, при участие на обединения, които не са юридически лица, съответствието с критериите за подбор, свързани с професионална компетентност и опит за изпълнение на поръчката, както и тези за регистрация, представяне на сертификат или друго условие, необходимо за изпълнение на поръчката, съгласно изискванията на нормативен или административен акт, се доказва от съответните членове на обединението съобразно разпределението на участието им в изпълнението на дейностите, предвидено в договора за създаване на обединението.

KriteriumGenerell årlig omsättning
Beskrivning av urvalskriteriumСъгласно чл. 61, ал. 1, т. 1 от ЗОП: За последните три приключили финансови години участниците да са реализирали минимален общ оборот, изчислен на база годишните обороти, в размер на 537 000,00 евро без ДДС. Информацията може да обхваща и по-кратък период в зависимост от датата, на която кандидатът или участникът е създаден или е започнал дейността си. Съгласно § 2, т. 66 от ДР на ЗОП (доп. - ДВ, бр. 86 от 2018 г., в сила от 01.03.2019 г.) "Годишен общ оборот" е сумата от нетните приходи от продажби по смисъла на Закона за счетоводството. Декларирането наличието на изискуемия от възложителя минимален общ оборот се извършва чрез представяне на информация в част ІV „Критерии за подбор“, раздел „Б“ „Икономическо и финансово състояние“, “, т. „Общ годишен оборот“ от ЕЕДОП. В случай че информацията обхваща по-кратък период, се отбелязва и т. „Учредяване на икономическия оператор“ в част ІV, раздел Б „Икономическо и финансово състояние“ на ЕЕДОП. За доказване на наличието на изискуемия от възложителя общ оборот, на основание чл. 61, ал. 1, т. 1 от ЗОП участниците следва да представят един или няколко от следните документи, във връзка с поставените изисквания: 1. удостоверения от банки; 2. годишните финансови отчети или техни съставни части, когато публикуването им се изисква съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен; 3. справка за общия оборот. Когато по основателна причина кандидат или участник не е в състояние да представи поисканите от възложителя документи, той може да докаже своето икономическо и финансово състояние с помощта на всеки друг документ, който възложителят приеме за подходящ. Възложителят може по всяко време след отварянето на офертите да изиска от участниците представяне на документи, чрез които се доказва посочената в ЕЕДОП информация съгласно чл. 67, ал. 5 във вр. чл. 62 от ЗОП, когато това е необходимо за законосъобразното провеждане на процедурата. Участникът, определен за изпълнител, представя преди сключване на договора документи, чрез които се доказва съответствието му с поставения от възложителя критерий за икономическо и финансово състояние съгласно чл. 112, ал. 1, т. 2 във вр. чл. 62 от ЗОП. В случай че участникът предвижда участието на подизпълнители, изискването следва да бъде изпълнено от подизпълнителите съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват. За конкретната поръчка всеки участник може да използва капацитета на трети лица, независимо от правната връзка между тях, за доказване съответствие с критериите, свързани с икономическото и финансовото състояние, техническите и професионалните способности. В случай че участникът ще ползва капацитета на трети лица, посоченият критерий за подбор се прилагат за третите лица, по отношение доказването на който, участникът се позовава на капацитета на тези трети лица, като за тях не трябва да са налице основания за отстраняване от процедурата. В случай че участник използва ресурса на трети лица, следва да може да докаже, че ще разполага с този ресурс за целия период на изпълнение, като представи документи за поетите от третите лица задължения

KriteriumReferenser på angivna tjänster
Beskrivning av urvalskriteriumСъгласно чл. 63, ал. 1, т. 1, б. „б“ от ЗОП: Участниците следва да разполагат със следния опит за изпълнение на поръчката: Участниците следва да имат изпълнени през последните три години до датата на подаване на офертата услуги с предмет и обем, идентичен или сходен с предмета и обема на настоящата обществена поръчка. Под „сходен“ предмет се има предвид: минимум една услуга за мобилна телефонна услуга, предоставена за корпоративна група. Под „сходен“ обем се има предвид: корпоративната група, за която е предоставена мобилната телефонна услуга трябва да включва като минимум 1000 SIM карти. Декларирането наличието на изискуемия от възложителя опит за изпълнение на поръчката се извършва чрез представяне на списък на услугите, изпълнени през последните три години до датата на подаване на офертата. Списъкът следва да включва услуги, чието изпълнение е приключило в заложения период. За всяка услуга следва да бъде посочено: описание на извършените дейности, в това число брой SIM карти, включени в предоставената услуга; стойност; период на изпълнение (посочва се начална и крайна дата на периода, през който е предоставяна услугата); възложител (получател на услугата), независимо дали е публичен или частен субект. Информацията се попълва в част ІV „Критерии за подбор“, раздел „В“ „Технически и професионални способности“, т. „Извършени услуги от конкретния вид“ на ЕЕДОП. Възложителят може по всяко време след отварянето на офертите да изиска от участниците представяне на документи, чрез които се доказва посочената в ЕЕДОП информация съгласно чл. 67, ал. 5 във вр. с чл. 64, ал. 1, т. 2 от ЗОП, когато това е необходимо за законосъобразното провеждане на процедурата. За доказване наличието на изискуемия от възложителя опит за изпълнение на поръчката, участниците следва да представят списък на услугите, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с документи, които доказват извършената услуга. Участникът, определен за изпълнител, представя преди сключване на договора документи, чрез които се доказва съответствието му с поставения от възложителя критерий за технически и професионални способности, съгласно чл. 112, ал. 1, т. 2 във вр. с чл. 64, ал. 1, т. 2 от ЗОП. В случай че участникът предвижда участието на подизпълнители, изискването следва да бъде изпълнено от подизпълнителите съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват. За конкретната поръчка всеки участник може да използва капацитета на трети лица, независимо от правната връзка между тях, за доказване съответствие с критериите, свързани с икономическото и финансовото състояние, техническите и професионалните способности. В случай че участникът ще ползва капацитета на трети лица, посоченият критерий за подбор се прилагат за третите лица, по отношение доказването на който, участникът се позовава на капацитета на тези трети лица, като за тях не трябва да са налице основания за отстраняване от процедурата. За доказване съответствие с критериите, свързани с професионалната компетентност и опит за изпълнение на поръчката, участник може да използва капацитета на трети лица само ако тези лица, с чиято компетентност и/или опит се доказва изпълнение на изискванията на възложителя, ще участват в изпълнението на частта от поръчката, за която е необходим този капацитет. В случай че участник използва ресурса на трети лица, следва да може да докаже, че ще разполага с този ресурс за целия период на изпълнение, като представи документи за поетите от третите лица задължения

KriteriumCertifikat från oberoende organ om kvalitetssäkringsstandarder
Beskrivning av urvalskriteriumСъгласно чл. 63, ал. 1, т. 10 от ЗОП: Участниците да прилагат система за управление на качеството по стандарт ISO 9001 или еквивалент по отношение осъществяването на обществени електронни съобщения, за което имат издадено от КРС разрешение за ползване на индивидуално определен ограничен ресурс или да прилагат еквивалентни мерки за осигуряване на качеството (важи и за двете обособени позиции). Декларирането съответствието с изискуемия от възложителя стандарт за качество ISO 9001 или еквивалент в посочената област и обхват, се извършва чрез представяне на информация в част ІV „Критерии за подбор“, раздел „Г“ „Годност“, т. „Схеми за осигуряване на качеството и стандарти за екологично управление“ на ЕЕДОП. Възложителят може по всяко време след отваряне на офертите да изиска от участниците представяне на документите, чрез които се доказва посочената в ЕЕДОП информация съгласно чл. 67, ал. 5 във вр. чл. 63, ал. 1, т. 10 от ЗОП и чл. 64, ал. 5 и сл. от ЗОП, когато това е необходимо за законосъобразното провеждане на процедурата. За доказване наличието на внедрена система за управление на качеството по стандарт ISO 9001 или еквивалент по отношение осъществяването на обществени електронни съобщения, представят валиден към датата на подаване на офертата сертификат, издаден от независимо лице, акредитирано по съответната серия европейски стандарти от Изпълнителна агенция „Българска служба за акредитация“ или от друг национален орган по акредитация, който е страна по Многостранното споразумение за взаимно признаване на Европейската организация за акредитация, за съответната област или да отговарят на изискванията за признаване съгласно чл. 5а, ал. 2 от Закона за националната акредитация на органи за оценяване на съответствието, или информация за еквивалентен сертификат, издаден от орган, установен в друга държава членка, или ако прилагат еквивалентни мерки за осигуряване на качеството – информация за доказателствата за тези мерки, чрез които се доказва еквивалентност на мерките със стандарт ISO 9001. Участникът, определен за изпълнител, представя преди сключване на договора документите, чрез които се доказва съответствието му с поставените от възложителя критерии за технически и професионални способности съгласно чл. 112, ал. 1, т. 2 във вр. чл. 63, ал. 1, т. 10 от ЗОП и чл. 64, ал. 5 и сл. от ЗОП. В случай че участникът предвижда участието на подизпълнители, изискването следва да бъде изпълнено от подизпълнителите съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват. За конкретната поръчка всеки участник може да използва капацитета на трети лица, независимо от правната връзка между тях, за доказване съответствие с критериите, свързани с икономическото и финансовото състояние, техническите и професионалните способности. В случай че участникът ще ползва капацитета на трети лица, посоченият критерий за подбор се прилагат за третите лица, по отношение доказването на който, участникът се позовава на капацитета на тези трети лица, като за тях не трябва да са налице основания за отстраняване от процедурата. В случай че участник използва ресурса на трети лица, следва да може да докаже, че ще разполага с този ресурс за целия период на изпълнение, като представи документи за поетите от третите лица задължения.
5.1.10.
Tilldelningskriterier
Kriterium
TypPris
NamnНай-ниска цена
BeskrivningКритерият за определяне на икономически най-изгодната оферта е „най-ниска цена”, при следните показатели, относителна тежест и методика за оценка: K1 – Обща месечна абонаментна такса – 80 т. Участникът трябва да представи месечни абонаментни такси на една voice SIM карта и една data SIM карта. Общата месечна абонаментна такса, която се оценява, се изчислява, както следва: Цмат = 2071хМАТsim voice + 1183хМАТsim data Този показател се получава по следната формула: К1 = 80 х Цмат min/Цмат/n, където: Цмат min - най-ниската предложена обща месечна абонаментна такса Цмат/n - цената на участника, чието предложение за обща месечна абонаментна такса се разглежда K2 – Обща цена на пакета от услуги, същият описан в т. 3.13.1.3 от Техническата спецификация на поръчката по Обособена позиция № 2 – 10 т. Участникът предлага единични цени на всяка от включените в пакета услуги, сумата от които формира обща цена, която подлежи на оценка. Този показател се получава по следната формула: К2 = 10 х Цpack service min/Цpack service/n, където: Цpack service min - най-ниската предложена обща цена Цpack service/n - цената на участника, чието предложение се разглежда K3 – Обща цена на пакета от услуги, същият описан в т. 3.13.1.4 от Техническата спецификация на поръчката по Обособена позиция № 2 – 10 т. Участникът предлага единични цени на всяка от включените в пакета услуги, сумата от които формира обща цена, която подлежи на оценка. Този показател се получава по следната формула: К2 = 10 х Цpack service+ min/Цpack service+/n, където: Цpack service+ min - най-ниската предложена обща цена Цpack service+/n - цената на участника, чието предложение се разглежда В случай че участник предложи 0,00 (нула) евро по някой от посочените показатели, той получава максималния брой точки по показателя, а за нуждите на изчислението във формулата се използва Цmin = 1 (единица). За съпоставимост, към предложението на всички останали участници също ще се прибавя 1 (единица).
Motivering varför viktningen av tilldelningskriterierna inte har uppgettsКомплексната оценка (К) на всеки участник се определя по следната формула: К = К1 + К2 + К3 Комплексната оценка К, както и всеки от описаните показатели се изчислява с точност до втори знак след десетичната запетая. Максималният брой точки на комплексната оценка К е 100. Класирането на участниците се извършва в низходящ ред, съобразно броя на получените точки от комплексната оценка на офертата, като на първо място се класира участникът, чиято оферта е получила най-голям брой точки като комплексна оценка. В случай че комплексните оценки на две или повече оферти са равни, с предимство се класира офертата, в която се съдържат по-изгодни предложения, преценени в следния ред: 1. Най-ниска обща месечна абонаментна такса. 2. Най-ниска обща цена на пакета от услуги, същият описан в т. 3.13.1.3 от Техническата спецификация на поръчката по Обособена позиция №2. 3. Най-ниска обща цена на пакета от услуги, същият описан в т. 3.13.1.4 от Техническата спецификация на поръчката по Обособена позиция №2. Комисията провежда публично жребий за определяне на изпълнител между класираните на първо място оферти, ако участниците не могат да бъдат класирани в съответствие с посочените по-горе приоритети.
5.1.11.
Upphandlingsdokument
Språk som upphandlingsdokumenten är officiellt tillgängliga påbulgariska
Adress till upphandlingsdokumentenhttps://app.eop.bg/today/574885
Ad hoc-kommunikationskanal
NamnЦАИС ЕОП
5.1.12.
Upphandlingsvillkor
Villkor för inlämning
Elektronisk inlämningKrävs
Adress för inlämninghttps://app.eop.bg/today/574885
De språk som kan användas i anbuden eller anbudsansökningarnabulgariska
Elektronisk katalogEj tillåten
Alternativa anbudEj tillåten
Tidsfrist för mottagande av anbud25/06/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Östeuropeisk sommartid
Varaktighet under vilken anbudet måste förbli giltigt6 Månader
Information om offentlig anbudsöppning
Öppningsdatum29/06/2026 14:00:00 (UTC+03:00) Östeuropeisk sommartid
PlatsВ системата
Kontraktsvillkor
Kontraktet måste genomföras inom ramen för program för skyddad anställningNej
Sekretessavtal krävsnej
Elektronisk faktureringTillåten
Elektronisk beställning kommer att användasnej
Elektronisk betalning kommer att användasnej
5.1.15.
Metoder
Ramavtal
Upphandlingen avser inte ett ramavtal
Information om det dynamiska inköpssystemet
Upphandlingen avser inte ett dynamiskt inköpssystem
5.1.16.
Kompletterande information, medling och prövning
PrövningsorganisationКомисия за защита на конкуренцията
Information om tidsfrist för prövning: Решението за откриване на процедурата подлежи на обжалване пред КЗК относно неговата законосъобразност, включително за наличие на дискриминационни икономически, финансови, технически или квалификационни изисквания в обявлението, документацията или всеки друг документ, свързан с процедурата, от всяко заинтересовано лице в 10-дневен срок при условията на чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП.
Organisation som tillhandahåller information om det allmänna regelverk för skatter som ska tillämpas på den plats där kontraktet ska genomförasНационална агенция за приходите
Webbadress för skattelagstiftning: https://nra.bg/
Organisation som tillhandahåller information om det allmänna regelverk för miljöskydd som ska tillämpas på den plats där kontraktet ska genomförasМинистерство на околната среда и водите
Webbadress för miljölagstiftning: https://www.moew.government.bg/
Organisation som tillhandahåller information om det allmänna regelverk för anställningsskydd och arbetsvillkor som ska tillämpas på den plats där kontraktet ska genomförasМинистерство на труда и социалната политика
Webbadress för arbetsrätt: https://www.mlsp.government.bg/
Organisation som ger kompletterande information om upphandlingsförfarandetНАЦИОНАЛНА АГЕНЦИЯ ЗА ПРИХОДИТЕ
Organisation som ger offlineåtkomst till upphandlingsdokumentenНАЦИОНАЛНА АГЕНЦИЯ ЗА ПРИХОДИТЕ
Organisation som mottar anbudsansökningarНАЦИОНАЛНА АГЕНЦИЯ ЗА ПРИХОДИТЕ
Organisation som behandlar anbudНАЦИОНАЛНА АГЕНЦИЯ ЗА ПРИХОДИТЕ
8. Organisationer
8.1.
ORG-0001
Officiellt namnНАЦИОНАЛНА АГЕНЦИЯ ЗА ПРИХОДИТЕ
Registreringsnummer131063188
Postadressбул. КНЯЗ ДОНДУКОВ №52
Ortгр.София
Postnummer1000
Del av land (NUTS)София (столица) (BG411)
LandBulgarien
KontaktpunktВ. Парчева
E-postadressv.parcheva@ro04.nra.bg
Tfn+359 62617246
Köparprofilhttps://app.eop.bg/buyer/2421
Den här organisationens roller
Upphandlare
Organisation som ger kompletterande information om upphandlingsförfarandet
Organisation som ger offlineåtkomst till upphandlingsdokumenten
Organisation som mottar anbudsansökningar
Organisation som behandlar anbud
8.1.
ORG-0002
Officiellt namnКомисия за защита на конкуренцията
Registreringsnummer000698612
Postadressбул. Витоша № 18
OrtСофия
Postnummer1000
Del av land (NUTS)София (столица) (BG411)
LandBulgarien
KontaktpunktКомисия за защита на конкуренцията
E-postadressdelovodstvo@cpc.bg
Tfn+359 29356113
Fax+359 29807315
Webbadresshttp://www.cpc.bg
Den här organisationens roller
Prövningsorganisation
8.1.
ORG-0003
Officiellt namnНационална агенция за приходите
Registreringsnummer131063188
Postadressбул. КНЯЗ ДОНДУКОВ №52
OrtСофия
Postnummer1000
Del av land (NUTS)София (столица) (BG411)
LandBulgarien
KontaktpunktНационална агенция за приходите
E-postadressinfocenter@nra.bg
Tfn+359 70018700
Webbadresshttps://nra.bg/
Den här organisationens roller
Organisation som tillhandahåller information om det allmänna regelverk för skatter som ska tillämpas på den plats där kontraktet ska genomföras
8.1.
ORG-0004
Officiellt namnМинистерство на околната среда и водите
Registreringsnummer000697371
Postadressбул. „Княгиня Мария Луиза“ №22
OrtСофия
Postnummer1000
Del av land (NUTS)София (столица) (BG411)
LandBulgarien
KontaktpunktМинистерство на околната среда и водите
E-postadressedno_gishe@moew.government.bg
Tfn+359 29406000
Webbadresshttps://www.moew.government.bg/
Den här organisationens roller
Organisation som tillhandahåller information om det allmänna regelverk för miljöskydd som ska tillämpas på den plats där kontraktet ska genomföras
8.1.
ORG-0005
Officiellt namnМинистерство на труда и социалната политика
Registreringsnummer000695395
Postadressул. „Триадица“ №2
OrtСофия
Postnummer1051
Del av land (NUTS)София (столица) (BG411)
LandBulgarien
KontaktpunktМинистерство на труда и социалната политика
E-postadressmlsp@mlsp.government.bg
Tfn+359 80088001
Webbadresshttps://www.mlsp.government.bg/
Den här organisationens roller
Organisation som tillhandahåller information om det allmänna regelverk för anställningsskydd och arbetsvillkor som ska tillämpas på den plats där kontraktet ska genomföras
10. Ändring
Version av det föregående meddelandet som ska ändras708228eb-3286-426e-9ce3-368d14e4299c-01
Huvudskälet till ändringenInformation uppdaterad
BeskrivningВ първоначално обявения срок (до 23:59:59 часа на 12.06.2026 г., ) за всяка обособена позиция е постъпила само по 1 (една) оферта за участие в процедурата, поради което на основание чл. 100, ал. 12, т. 1 от ЗОП се определя допълнителен срок за подаване на оферти за двете обособени позиции.
10.1.
Ändring
Identifierare för avsnittLOT-0001
Identifierare för avsnittLOT-0002
Beskrivning av ändringarСрок за подаване на оферти до 23:59:59 часа на 25.06.2026 г. Публичното отваряне на офертите - на 29.06.2026 г. от 14:00 часа.
Information om meddelandet
Identifierare/version för meddelandet165731ce-a0f6-4016-a053-e0c99a99804c  -  01
FormulärtypKonkurrensutsättning
MeddelandetypMeddelande om upphandling eller koncession – standardsystem
Meddelandets undertyp16
Avsändningsdatum för meddelandet16/06/2026 14:19:44 (UTC+03:00) Östeuropeisk sommartid
Språk som det här meddelandet finns officiellt tillgängligt påbulgariska
Meddelandets publiceringsnummer415093-2026
EUT S-nummer115/2026
Publiceringsdatum17/06/2026