1. Upphandlare
1.1.
Upphandlare
Officiellt namn: SZPITAL UNIWERSYTECKI W KRAKOWIE
Köparens rättsliga status: Offentligt styrt organ
Den upphandlande myndighetens verksamhet: Hälso- och sjukvård
2. Förfarande
2.1.
Förfarande
Titel: Dostawa materiałów aptecznych (DFP.271.119.2026.JB)
Beskrivning: Przedmiotem zamówienia jest dostawa materiałów aptecznych. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 1a do SWZ (arkusz cenowy). Opis ten należy odczytywać wraz z ewentualnymi zmianami treści SWZ, będącymi np. wynikiem udzielonych odpowiedzi na zapytania Wykonawców.
Förfarandets identifierare: 553e4892-3124-4cdf-9f45-8379bbdacdbc
Intern identifierare: DFP.271.119.2026.JB
Typ av förfarande: Öppet
Förfarandet är påskyndat: ja
Motivering för det påskyndade förfarandet: Zamawiający prowadził postępowanie DFP.271.66.2026.EP o udzielenie zamówienia publicznego w trybie przetargu nieograniczonego na dostawę zestawów przewodów do transferu płynów kompatybilnych oraz zwalidowanych z mieszalnikiem żywienia pozajelitowego Baxa Exacta-Mix 2400 Compounder. W wyznaczonym terminie składania ofert nie wpłynęła żadna oferta. Postępowanie w zakresie części 5 zostało unieważnione zgodnie z art. 255 pkt 1 ustawy Prawo zamówień publicznych. Z uwagi na konieczność zapewnienia ciągłości przygotowywania mieszanin żywienia pozajelitowego oraz zachowania bezpieczeństwa terapii pacjentów, Zamawiający zmuszony jest do pilnego udzielenia zamówienia. Przedmiot zamówienia ma charakter specjalistyczny i obejmuje wyłącznie wyroby kompatybilne technicznie oraz zwalidowane do współpracy z urządzeniem Baxa Exacta-Mix 2400 Compounder będącym własnością Szpitala Uniwersyteckiego.
2.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets art: Varor
Huvudklassificering (cpv): 33600000 Läkemedel
2.1.2.
Leveransplats
Ort: Kraków
Postnummer: 30-688
Del av land (NUTS): Miasto Kraków (PL213)
Land: Polen
Kompletterande information: Szpital Uniwersytecki w Krakowie
2.1.3.
Värde
Beräknat värde exklusive moms: 1 633 900,00 PLN
2.1.4.
Allmänna upplysningar
Kompletterande information: Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się, z zastrzeżeniem art. 110 ust. 2 ustawy, Wykonawcę na podstawie art. 108 ust. 1 pkt. 1 – 6 ustawy oraz na podstawie art. 7 ust 1 Ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego. UWAGA! Zastosowanie ma ogólnounijny zakaz udziału rosyjskich wykonawców w zamówieniach publicznych i koncesjach udzielanych w państwach członkowskich Unii Europejskiej ustanowiony na mocy art. 1 pkt 23 rozporządzenia 2022/576 z dnia 8 kwietnia 2022 r. do rozporządzenia Rady (UE) 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie. Dodatkowo, z postępowania o udzielenie zamówienia Zamawiający wykluczy Wykonawcę na podstawie art. 109 ust. 1 pkt. 4 ustawy. Zamawiający nie przewiduje udzielenia zamówień, o których mowa w art. 214 ust. 1 pkt 7 i 8 ustawy. Zamawiający przewiduje możliwość uprzedniej oceny ofert, zgodnie z art. 139 ust. 1 ustawy. W takim przypadku Zamawiający najpierw dokona badania i oceny ofert, a następnie dokona kwalifikacji podmiotowej Wykonawcy, którego oferta została najwyżej oceniona, w zakresie braku podstaw wykluczenia oraz spełniania warunków udziału w postępowaniu. Zamawiający nie dopuszcza składania ofert wariantowych. W niniejszym postępowaniu Zamawiający nie wymaga wniesienia wadium. Warunki udziału w postępowaniu. a) zdolność do występowania w obrocie gospodarczym: - Zamawiający nie określił warunku w tym zakresie. b) uprawnienia do prowadzenia określonej działalności gospodarczej lub zawodowej, o ile wynika to z odrębnych przepisów: - Zamawiający nie określił warunku w tym zakresie. c) sytuacja ekonomiczna lub finansowa: - Zamawiający nie określił warunku w tym zakresie. d) zdolność techniczna lub zawodowa: - Zamawiający nie określił warunku w tym zakresie. 1. Oświadczenia lub dokumenty podmiotowe potwierdzające spełnianie warunków udziału w postępowaniu oraz brak podstaw do wykluczenia: 1.1. oświadczenie w zakresie wskazanym w załączniku nr 2 do SWZ (jednolity europejski dokument zamówienia). Oświadczenie należy sporządzić w języku polskim; 1. 2. odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt. 4 ustawy, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji; 1.3. informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 108 ust. 1 pkt. 1, 2 i 4 ustawy, wystawionej nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem; 1.4. oświadczenia Wykonawcy, w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy, o braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów, z innym wykonawcą, który złożył odrębną ofertę, ofertę częściową lub wniosek o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, albo oświadczenia o przynależności do tej samej grupy kapitałowej wraz z dokumentami lub informacjami potwierdzającymi przygotowanie oferty, oferty częściowej lub wniosku o dopuszczenie do udziału w postępowaniu niezależnie od innego wykonawcy należącego do tej samej grupy kapitałowej. 1.5. oświadczenie Wykonawcy o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy, w zakresie odnoszącym się do podstaw wykluczenia wskazanych w art. 108 ust. 1 pkt 3-6 ustawy (w zakresie wskazanym w załączniku nr 2 do SWZ). 2. Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza granicami Rzeczypospolitej Polskiej, zamiast dokumentów, o których mowa w: 2.1. punkcie 1.2. składa dokument lub dokumenty wystawione w kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, potwierdzające że nie otwarto jego likwidacji, nie ogłoszono upadłości, jego aktywami nie zarządza likwidator lub sąd, nie zawarł układu z wierzycielami, jego działalność gospodarcza nie jest zawieszona ani nie znajduje się on w innej tego rodzaju sytuacji wynikającej z podobnej procedury przewidzianej w przepisach miejsca wszczęcia tej procedury. 2.2. punkcie 1.3 składa informację z odpowiedniego rejestru, takiego jak rejestr sądowy, albo, w przypadku braku takiego rejestru, inny równoważny dokument wydany przez właściwy organ sądowy lub administracyjny kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, lub miejsce zamieszkania ma osoba, której dotyczy informacja albo dokument, w zakresie określonym w art. 108 ust. 1 pkt. 1, 2 i 4 ustawy. 2.3. Dokument, o którym mowa w punkcie 2.2., powinien być wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jego złożeniem. Dokument, o którym mowa w punkcie 2.1. powinien być wystawiony nie wcześniej niż 3 miesiące przed ich złożeniem. 3. Jeżeli w kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania lub miejsce zamieszkania ma osoba, której dokument dotyczy, nie wydaje się dokumentów, o których mowa w pkt. 2, lub gdy dokumenty te nie odnoszą się do wszystkich przypadków, o których mowa w art. 108 ust.1 pkt 1, 2 i 4 ustawy, zastępuje się je odpowiednio w całości lub w części dokumentem zawierającym odpowiednio oświadczenie wykonawcy, ze wskazaniem osoby albo osób uprawnionych do jego reprezentacji, lub oświadczenie osoby, której dokument miał dotyczyć, złożone pod przysięgą, lub, jeżeli w kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania lub miejsce zamieszkania ma osoba, której dokument miał dotyczyć, nie ma przepisów o oświadczeniu pod przysięgą, złożone przed organem sądowym lub administracyjnym, notariuszem, organem samorządu zawodowego lub gospodarczego, właściwym ze względu na siedzibę lub miejsce zamieszkania wykonawcy lub miejsce zamieszkania osoby, której dokument miał dotyczyć. Przepis pkt. 2.3. stosuje się.
Rättslig grund:
Direktiv 2014/24/EU
2.1.6.
Uteslutningsgrunder
Källor till uteslutningsgrunder: Meddelande
Tvångsförvaltning: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Prawo zamówień publicznych
Direkt eller indirekt deltagande i förberedelserna av detta upphandlingsförfarande: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Prawo zamówień publicznych
Avbruten näringsverksamhet: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Prawo zamówień publicznych
Situation som enligt nationell lagstiftning motsvarar konkurs: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Prawo zamówień publicznych
Korruption: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Prawo zamówień publicznych
Bedrägerier: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Prawo zamówień publicznych
Åsidosättande av skyldigheter enligt arbetsrätten: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. h i pkt 2 ustawy Prawo zamówień publicznych
Insolvens: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Prawo zamówień publicznych
Åsidosättande av skyldigheten att betala sociala avgifter: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Prawo zamówień publicznych
Åsidosättande av skyldigheten att betala skatter: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Prawo zamówień publicznych
Avtal med andra ekonomiska aktörer med syfte att snedvrida konkurrensen: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Prawo zamówień publicznych
Barnarbete och andra former av människohandel: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Prawo zamówień publicznych
Penningtvätt eller finansiering av terrorism: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Prawo zamówień publicznych
Terroristbrott eller brott med anknytning till terroristverksamhet: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Prawo zamówień publicznych
Deltagande i en kriminell organisation: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Prawo zamówień publicznych
Ackordsuppgörelse med borgenärer: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Prawo zamówień publicznych
Konkurs: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Prawo zamówień publicznych
Åsidosättande av skyldigheter som fastställts enligt nationella uteslutningsgrunder: Dotyczy art.108 ust. 1 pkt 1 ustawy Prawo zamówień publicznych, Dotyczy art.108 ust. 1 pkt 4 ustawy Prawo zamówień publicznych
5. Del (anbudsområde)
5.1.
Del (anbudsområde): LOT-0001
Titel: część 1
Beskrivning: 1. Zestaw zaworów - 2400 zestaw 2. Wysokoobjętościowy przewód doprowadzający bez odpowietrzania - 5400 sztuka 3. Wysokoobjętościowy przewód doprowadzający z odpowietrzaniem - 12500 sztuka 4. Mikroobjętościowy przewód doprowadzający z odpowietrzaniem - 9400 sztuka 5. Przewód doprowadzający do strzykawek - 7000 sztuka 6. Mikroobjętościowy przewód doprowadzający z kolcem łączącym o dużej średnicy - 3200 sztuka 7. Zestaw przewodu do transferu płynów - 500 zestaw
Intern identifierare: część 1
5.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets art: Varor
Huvudklassificering (cpv): 33600000 Läkemedel
5.1.2.
Leveransplats
Del av land (NUTS): Miasto Kraków (PL213)
Land: Polen
Kompletterande information: Szpital Uniwersytecki w Krakowie
5.1.3.
Uppskattad löptid
Varaktighet: 35 Månader
5.1.5.
Värde
Beräknat värde exklusive moms: 1 633 900,00 PLN
5.1.6.
Allmänna upplysningar
Reserverad upphandling:
Deltagande är inte reserverat.
Upphandlingsprojekt som inte finansieras med EU-medel
Upphandlingen omfattas av Världshandelsorganisationens avtal om offentlig upphandling, GPA: ja
Kompletterande information: Wadium nie jest wymagane.
5.1.9.
Urvalskriterier
Källor till urvalskriterier: Upphandlingsdokument
5.1.10.
Tilldelningskriterier
Kriterium:
Typ: Pris
Beskrivning: Cena
Kategori av tilldelningskriteriet vikt: Viktning (procentandel, exakt)
Sifferangivelse för tilldelningskriterium: 100
5.1.11.
Upphandlingsdokument
Språk som upphandlingsdokumenten är officiellt tillgängliga på: polska
5.1.12.
Upphandlingsvillkor
Villkor för inlämning:
Elektronisk inlämning: Krävs
De språk som kan användas i anbuden eller anbudsansökningarna: polska
Elektronisk katalog: Ej tillåten
Alternativa anbud: Ej tillåten
Tidsfrist för mottagande av anbud: 07/07/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Östeuropeisk tid / centraleuropeisk sommartid
Varaktighet under vilken anbudet måste förbli giltigt: 90 Dagar
Information om offentlig anbudsöppning:
Öppningsdatum: 07/07/2026 10:05:00 (UTC+02:00) Östeuropeisk tid / centraleuropeisk sommartid
Plats: Szpital Uniwersytecki w Krakowie, Dział Zamówień Publicznych, ul. Marii Orwid 11, 30-688 Kraków, POLSKA. Oferty należy składać za pośrednictwem kanału elektronicznej komunikacji pod adresem: https://platformazakupowa.pl/transakcja/1325224
Kompletterande information: Otwarcie ofert nie jest publiczne. Otwarcie ofert rozpocznie się po pobraniu udostępnionych przez kanał elektronicznej komunikacji plików złożonych przez wykonawców.
Kontraktsvillkor:
Kontraktet måste genomföras inom ramen för program för skyddad anställning: Nej
Villkor som gäller genomförandet av kontraktet: Reguluje wzór umowy, będący załącznikiem do SWZ.
Elektronisk fakturering: Tillåten
Elektronisk beställning kommer att användas: ja
Elektronisk betalning kommer att användas: ja
5.1.15.
Metoder
Ramavtal:
Upphandlingen avser inte ett ramavtal
Information om det dynamiska inköpssystemet:
Upphandlingen avser inte ett dynamiskt inköpssystem
5.1.16.
Kompletterande information, medling och prövning
Prövningsorganisation: Krajowa Izba Odwoławcza
Information om tidsfrist för prövning: 1. Odwołanie przysługuje na: a) niezgodną z przepisami ustawy czynność zamawiającego, podjętą w postępowaniu o udzielenie zamówienia, w tym na projektowane postanowienie umowy; b) zaniechanie czynności w postępowaniu o udzielenie zamówienia, do której zamawiający był obowiązany na podstawie ustawy; c) zaniechanie przeprowadzenia postępowania o udzielenie zamówienia na podstawie ustawy, mimo że zamawiający był do tego obowiązany. 2. Odwołanie wnosi się w terminie: a) 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej, b) 15 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana w sposób inny niż określony w lit a. 3. Odwołanie wobec treści ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia lub wobec treści dokumentów zamówienia wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej. 4. Odwołanie w przypadkach innych niż określone w pkt 3 wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 5. Jeżeli zamawiający mimo takiego obowiązku nie przesłał wykonawcy zawiadomienia o wyborze najkorzystniejszej oferty odwołanie wnosi się nie później niż w terminie: a) 30 dni od dnia publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia; b) 6 miesięcy od dnia zawarcia umowy, jeżeli zamawiający nie opublikował w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia.
Organisation som ger kompletterande information om upphandlingsförfarandet: SZPITAL UNIWERSYTECKI W KRAKOWIE
Organisation som ger mer information om prövningsförfaranden: Urząd Zamówień Publicznych Departament Odwołań
8. Organisationer
8.1.
ORG-0001
Officiellt namn: SZPITAL UNIWERSYTECKI W KRAKOWIE
Registreringsnummer: 000288685
Postadress: ul. Marii Orwid 11
Ort: Kraków
Postnummer: 30-688
Del av land (NUTS): Miasto Kraków (PL213)
Land: Polen
Kontaktpunkt: Szpital Uniwersytecki w Krakowie, Dział Zamówień Publicznych, ul. Marii Orwid 11, 30-688 Kraków
Tfn: +48 124247170
Den här organisationens roller:
Upphandlare
Organisation som ger kompletterande information om upphandlingsförfarandet
8.1.
ORG-0002
Officiellt namn: Krajowa Izba Odwoławcza
Registreringsnummer: 5262239325
Postadress: ul. Postępu 17a
Ort: Warszawa
Postnummer: 02-676
Del av land (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
Land: Polen
Tfn: 22 458 77 01
Den här organisationens roller:
Prövningsorganisation
8.1.
ORG-0003
Officiellt namn: Urząd Zamówień Publicznych Departament Odwołań
Registreringsnummer: 010828091
Postadress: ul. Postępu 17a
Ort: Warszawa
Postnummer: 02-676
Del av land (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
Land: Polen
Tfn: 22 458 78 01
Den här organisationens roller:
Organisation som ger mer information om prövningsförfaranden
8.1.
ORG-0000
Officiellt namn: Publications Office of the European Union
Registreringsnummer: PUBL
Ort: Luxembourg
Postnummer: 2417
Del av land (NUTS): Luxembourg (LU000)
Land: Luxemburg
Tfn: +352 29291
Den här organisationens roller:
TED eSender
Identifierare/version för meddelandet: 842e4839-0c96-419a-add1-1322ac65d7c6 - 01
Formulärtyp: Konkurrensutsättning
Meddelandetyp: Meddelande om upphandling eller koncession – standardsystem
Meddelandets undertyp: 16
Avsändningsdatum för meddelandet: 19/06/2026 11:33:54 (UTC+00:00) Västeuropeisk tid
Språk som det här meddelandet finns officiellt tillgängligt på: polska
Meddelandets publiceringsnummer: 426135-2026
EUT S-nummer: 118/2026
Publiceringsdatum: 22/06/2026