429807-2026 - Konkurrensutsättning
Polen – Bult och skruv – DOSTAWA - WYROBY SPAWALNICZO LUTNICZE, POZOSTAŁE WYROBY I NORMALIA, WYROBY I AKCESORIA SAMOCHODOWE ORAZ WYROBY HUTNICZE
OJ S 119/2026 24/06/2026
Meddelande om upphandling eller koncession – standardsystem
Varor
1. Upphandlare
1.1.
Upphandlare
Officiellt namn4 Regionalna Baza Logistyczna
E-postadress4rblog.przetargi@ron.mil.pl
Köparens rättsliga statusOffentligt styrt organ
Den upphandlande myndighetens verksamhetFörsvar
2. Förfarande
2.1.
Förfarande
TitelDOSTAWA - WYROBY SPAWALNICZO LUTNICZE, POZOSTAŁE WYROBY I NORMALIA, WYROBY I AKCESORIA SAMOCHODOWE ORAZ WYROBY HUTNICZE
BeskrivningPrzedmiotem zamówienia jest: DOSTAWA - WYROBY SPAWALNICZO LUTNICZE, POZOSTAŁE WYROBY I NORMALIA, WYROBY I AKCESORIA SAMOCHODOWE ORAZ WYROBY HUTNICZE wg zestawienia asortymentowo-ilościowego zawartego w formularzu ofertowym zgodnie z Załącznikiem nr 1 do SWZ.
Förfarandets identifierare34595ff4-8d64-4265-af35-2b9d93f1e0cb
Intern identifierareTECH/143/DB/2026 DOSTAWA - WYROBY SPAWALNICZO LUTNICZE, POZOSTAŁE WYROBY I NORMALIA, WYROBY I AKCESORIA SAMOCHODOWE ORAZ WYROBY HUTNICZE
Typ av förfarandeÖppet
Förfarandet är påskyndatnej
Förfarandets viktigaste känneteckenPostępowanie jest prowadzone w trybie przetargu nieograniczonego na podstawie art. 132 ustawy Pzp. Zamawiający w niniejszym postępowaniu skorzysta z dyspozycji art.139 ust. 2 ustawy Pzp, zgodnie z którym Wykonawca nie jest obowiązany do złożenia wraz ofertą oświadczenia, o którym mowa w art. 125 ust 1. ustawy Pzp tj. dokumentu JEDZ. Zamawiający może najpierw dokonać badania i oceny ofert, a następnie dokonać kwalifikacji podmiotowej Wykonawcy, którego oferta została najwyżej oceniona, w zakresie braku podstaw wykluczenia oraz spełniania warunków udziału w postępowaniu. Do udzielenia zamówienia będącego przedmiotem niniejszego postępowania stosuje się przepisy cyt. Ustawy Pzp oraz akty wykonawcze wydane na jej podstawie, a w sprawach nieuregulowanych ustawą - przepisy ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 Kodeks Cywilny (dalej jako: KC).
2.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets artVaror
Huvudklassificering (cpv): 44531510 Bult och skruv
Ytterligare klassificering (cpv): 44531600 Muttrar, 44531700 Gängade föremål av järn eller stål, 44315100 Svetstillbehör, 34300000 Delar och tillbehör till fordon och tillhörande motorer, 39831500 Bilrengöringsmedel, 14622000 Stål
2.1.2.
Leveransplats
Postadressul.Pretficza 28  
OrtWrocław
Postnummer50-984
Del av land (NUTS)Miasto Wrocław (PL514)
LandPolen
Kompletterande informationMiejsce dostawy: zgodnie z Załącznikiem nr 2 do Projektowanych postanowień umowy stanowiących Załącznik nr 2 do SWZ
2.1.3.
Värde
Beräknat värde exklusive moms152 488,14 PLN
2.1.4.
Allmänna upplysningar
Kompletterande informationZamawiający w przedmiotowym postępowaniu może skorzystać z art. 257 Ustawy Pzp tj: Zamawiający może unieważnić postępowanie o udzielenie zamówienia, jeżeli środki publiczne, które zamawiający zamierzał przeznaczyć na sfinansowanie całości lub części zamówienia, nie zostały mu przyznane.
Rättslig grund
Direktiv 2014/24/EU
Postępowanie jest prowadzone w trybie przetargu nieograniczonego na podstawie art. 132 ustawy Pzp -
Ustawa PZP
Tillämplig gränsöverskridande lagstiftningnie dotyczy
2.1.5.
Upphandlingsvillkor
Villkor för inlämning
Högst antal delar som en anbudsgivare kan lämna anbud för4
Kontraktsvillkor
Högst antal delar för vilka kontrakt kan tilldelas en anbudsgivare4
2.1.6.
Uteslutningsgrunder
Källor till uteslutningsgrunderUpphandlingsdokument
5. Del (anbudsområde)
5.1.
Del (anbudsområde)LOT-0001
TitelCZĘŚĆ 1: WYROBY SPAWALNICZO LUTNICZE
BeskrivningPrzedmiotem zamówienia jest: DOSTAWA - WYROBY SPAWALNICZO LUTNICZE, POZOSTAŁE WYROBY I NORMALIA, WYROBY I AKCESORIA SAMOCHODOWE ORAZ WYROBY HUTNICZE wg zestawienia asortymentowo-ilościowego zawartego w formularzu ofertowym zgodnie z Załącznikiem nr 1 do SWZ.
Intern identifierareCZĘŚĆ 1: DOSTAWA - WYROBY SPAWALNICZO LUTNICZE, POZOSTAŁE WYROBY I NORMALIA, WYROBY I AKCESORIA SAMOCHODOWE ORAZ WYROBY HUTNICZE
5.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets artVaror
Huvudklassificering (cpv): 44315100 Svetstillbehör
Ytterligare klassificering (cpv): 44531700 Gängade föremål av järn eller stål
5.1.2.
Leveransplats
Postadressul. Pretficza 28  
OrtWrocław
Postnummer50-984
Del av land (NUTS)Miasto Wrocław (PL514)
LandPolen
Kompletterande informationMiejsce dostawy: zgodnie z Załącznikiem nr 2 do Projektowanych postanowień umowy stanowiących Załącznik nr 2 do SWZ
5.1.3.
Uppskattad löptid
Varaktighet30 Dagar
5.1.5.
Värde
Beräknat värde exklusive moms7 655,00 PLN
5.1.6.
Allmänna upplysningar
Reserverad upphandling
Deltagande är inte reserverat.
Upphandlingsprojekt som inte finansieras med EU-medel
Upphandlingen omfattas av Världshandelsorganisationens avtal om offentlig upphandling, GPAja
Upphandlingen är också lämplig för små och medelstora företagja
Kompletterande informationZamawiający, przed wyborem najkorzystniejszej oferty, wezwie Wykonawcę, którego oferta została najwyżej oceniona, do złożenia w wyznaczonym terminie, nie krótszym niż 10 dni, aktualnych na dzień złożenia następujących podmiotowych środków dowodowych: Potwierdzających brak podstaw wykluczenia: 1) oświadczenie Wykonawcy o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu, o którym mowa w art. 125 ust. 1 Pzp. w zakresie odnoszącym się do podstaw wykluczenia wskazanych w art. 108 ust. 1 pkt 3-6 Pzp.; oraz art. 7 ust. 1 ustawy o szczególnych rozwiązaniach; 2) informację z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp, wystawioną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem; 3) informację z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 108 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp, odnośnie orzeczenia o zakazie ubiegania się o zamówienie publiczne tytułem środka karnego, wystawioną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem; 4) oświadczenia Wykonawcy, w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy, o braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej, w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów (Dz. U. z 2019 r. poz. 369), z innym wykonawcą, który złożył odrębną ofertę, ofertę częściową w postępowaniu, albo świadczenia o przynależności do tej samej grupy kapitałowej wraz z dokumentami lub informacjami potwierdzającymi przygotowanie oferty, oferty częściowej niezależnie od innego Wykonawcy należącego do tej samej grupy kapitałowej; /jeżeli w postępowaniu lub jego części złożona zostanie tylko jedna oferta, Zamawiający informuje, że nie będzie żądał niniejszego oświadczenia, ze względu na fakt braku wystąpienia okoliczności uzasadniających treść takiego dokumentu/. Wzory oświadczeń, o których mowa w pkt 1 i 4, przekazane zostaną Wykonawcy, którego oferta zostanie najwyżej oceniona, jako załączniki do pisma z wezwaniem, kierowanym w trybie art. 126 ust. 1 ustawy Pzp
5.1.9.
Urvalskriterier
Källor till urvalskriterierUpphandlingsdokument
5.1.10.
Tilldelningskriterier
Kriterium
TypPris
NamnCena
BeskrivningPrzy dokonywaniu wyboru najkorzystniejszej oferty Zamawiający będzie kierował się kryterium ceny jako jedynym kryterium oceny ofert. Zamawiający zgodnie z art. 246 ust. 2 ustawy Pzp stosuje kryterium ceny jako jedyne kryterium oceny ofert albowiem określił w opisie przedmiotu zamówienia, wymagania jakościowe odnoszące się do co najmniej głównych elementów składających się na przedmiot zamówienia. Jako najkorzystniejszą ofertę (spośród ofert niepodlegających odrzuceniu), Zamawiający wybierze ofertę z najniższą ceną (obejmującą cenę zamówienia gwarantowanego oraz cenę opcji). Ranking Wykonawców (na etapie wyboru oferty najkorzystniejszej) ułożony zostanie według cen ofert (w sposób rosnący) – od oferty z najniższą ceną do oferty z ceną najwyższą.
Beskrivning av den metod som ska användas om viktning inte kan uttryckas med kriteriernaZamawiający zgodnie z art. 246 ust. 2 ustawy Pzp stosuje kryterium ceny jako jedyne kryterium oceny ofert albowiem określił w opisie przedmiotu zamówienia, wymagania jakościowe odnoszące się do co najmniej głównych elementów składających się na przedmiot zamówienia.
5.1.11.
Upphandlingsdokument
Språk som upphandlingsdokumenten är officiellt tillgängliga påpolska
Adress till upphandlingsdokumentenhttps://platformazakupowa.pl/transakcja/1321908
Ad hoc-kommunikationskanal
NamnPlatforma zakupowa
URLhttps://platformazakupowa.pl/transakcja/1321908
5.1.12.
Upphandlingsvillkor
Villkor för inlämning
Elektronisk inlämningKrävs
Adress för inlämninghttps://platformazakupowa.pl/transakcja/1321908
De språk som kan användas i anbuden eller anbudsansökningarnapolska
Elektronisk katalogEj tillåten
Avancerad eller kvalificerad elektronisk underskrift eller stämpel (enligt definitionen i förordning (EU) nr 910/2014) krävs
Alternativa anbudEj tillåten
Anbudsgivare får lämna in fler än ett anbudEj tillåten
Tidsfrist för mottagande av anbud03/08/2026 09:00:00 (UTC+02:00) Östeuropeisk tid / centraleuropeisk sommartid
Varaktighet under vilken anbudet måste förbli giltigt89 Dagar
Information om offentlig anbudsöppning
Öppningsdatum03/08/2026 09:30:00 (UTC+02:00) Östeuropeisk tid / centraleuropeisk sommartid
PlatsSiedziba Zamawiającego- platforma zakupowa: https://platformazakupowa.pl/pn/4rblog
Kompletterande informationOtwarcie ofert nastąpi przy użyciu systemu teleinformatycznego – platformy zakupowej przez odszyfrowanie i otwarcie ofert. Osobą uprawnioną przez Zamawiającego do porozumiewania się z Wykonawcami jest: pan Sławomir Neumann, tel. +48 261651080, e-mail: kontakt poprzez platformę zakupową. Nieograniczony, pełny i bezpośredni dostęp do dokumentów zamówienia można uzyskać bezpłatnie pod adresem: https://platformazakupowa.pl/pn/4rblog
Kontraktsvillkor
Kontraktet måste genomföras inom ramen för program för skyddad anställningNej
Villkor som gäller genomförandet av kontraktetWykonawca zobowiązany jest zrealizować zamówienie na zasadach i warunkach opisanych w Załączniku nr 2 do SWZ – Projektowane postanowienia umowy wraz z załącznikami.
Elektronisk faktureringTillåten
Elektronisk beställning kommer att användasja
Elektronisk betalning kommer att användasja
Ekonomiska arrangemangWarunki płatności: szczegółowe warunki i sposób płatności zostały określone w Projektowanych postanowieniach umowy stanowiących Załącznik nr 2 do SWZ. Zamawiający nie przewiduje możliwości prowadzenia rozliczeń w walutach obcych. Wszelkie rozliczenia pomiędzy Wykonawcą a Zamawiającym będą dokonywane w złotych polskich (PLN).
5.1.15.
Metoder
Ramavtal
Upphandlingen avser inte ett ramavtal
Information om det dynamiska inköpssystemet
Upphandlingen avser inte ett dynamiskt inköpssystem
5.1.16.
Kompletterande information, medling och prövning
PrövningsorganisationKrajowa Izba Odwoławcza
Information om tidsfrist för prövning: 1) Wykonawcom, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp przysługują środki ochrony prawnej przewidziane w Dziale IX ustawy Pzp. 2) Uprawnienia do wnoszenia środków ochrony prawnej przysługują również organizacjom wpisanym na listę, o której mowa w art. 469 pkt 15 ustawy Pzp oraz rzecznikowi małych i średnich przedsiębiorców. 3) Odwołanie wnosi się w terminie 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia – jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej albo w terminie 15 dni - jeżeli informacja została przekazana w inny sposób. 4) Odwołanie wobec treści ogłoszenia wszczynającego w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub wobec treści dokumentów zamówienia wnosi się w terminie: 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej. 5) Odwołanie w przypadkach innych niż określone w pkt. 3 i 4 wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia.
Organisation som ger kompletterande information om upphandlingsförfarandet4 Regionalna Baza Logistyczna
Organisation som ger offlineåtkomst till upphandlingsdokumenten4 Regionalna Baza Logistyczna
Organisation som ger mer information om prövningsförfarandenKrajowa Izba Odwoławcza
Organisation som mottar anbudsansökningar4 Regionalna Baza Logistyczna
Organisation som behandlar anbud4 Regionalna Baza Logistyczna
5.1.
Del (anbudsområde)LOT-0002
TitelCZĘŚĆ 2: POZOSTAŁE WYROBY I NORMALIA
BeskrivningPrzedmiotem zamówienia jest: DOSTAWA - WYROBY SPAWALNICZO LUTNICZE, POZOSTAŁE WYROBY I NORMALIA, WYROBY I AKCESORIA SAMOCHODOWE ORAZ WYROBY HUTNICZE wg zestawienia asortymentowo-ilościowego zawartego w formularzu ofertowym zgodnie z Załącznikiem nr 1 do SWZ.
Intern identifierareCZĘŚĆ 2: DOSTAWA - WYROBY SPAWALNICZO LUTNICZE, POZOSTAŁE WYROBY I NORMALIA, WYROBY I AKCESORIA SAMOCHODOWE ORAZ WYROBY HUTNICZE
5.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets artVaror
Huvudklassificering (cpv): 44531510 Bult och skruv
Ytterligare klassificering (cpv): 44531600 Muttrar, 44531600 Muttrar
5.1.2.
Leveransplats
Postadressul. Pretficza 28  
OrtWrocław
Postnummer50-984
Del av land (NUTS)Miasto Wrocław (PL514)
LandPolen
Kompletterande informationMiejsce dostawy: zgodnie z Załącznikiem nr 2 do Projektowanych postanowień umowy stanowiących Załącznik nr 2 do SWZ
5.1.3.
Uppskattad löptid
Varaktighet30 Dagar
5.1.5.
Värde
Beräknat värde exklusive moms52 567,58 PLN
5.1.6.
Allmänna upplysningar
Reserverad upphandling
Deltagande är inte reserverat.
Upphandlingsprojekt som inte finansieras med EU-medel
Upphandlingen omfattas av Världshandelsorganisationens avtal om offentlig upphandling, GPAja
Upphandlingen är också lämplig för små och medelstora företagja
Kompletterande informationZamawiający, przed wyborem najkorzystniejszej oferty, wezwie Wykonawcę, którego oferta została najwyżej oceniona, do złożenia w wyznaczonym terminie, nie krótszym niż 10 dni, aktualnych na dzień złożenia następujących podmiotowych środków dowodowych: Potwierdzających brak podstaw wykluczenia: 1) oświadczenie Wykonawcy o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu, o którym mowa w art. 125 ust. 1 Pzp. w zakresie odnoszącym się do podstaw wykluczenia wskazanych w art. 108 ust. 1 pkt 3-6 Pzp.; oraz art. 7 ust. 1 ustawy o szczególnych rozwiązaniach; 2) informację z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp, wystawioną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem; 3) informację z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 108 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp, odnośnie orzeczenia o zakazie ubiegania się o zamówienie publiczne tytułem środka karnego, wystawioną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem; 4) oświadczenia Wykonawcy, w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy, o braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej, w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów (Dz. U. z 2019 r. poz. 369), z innym wykonawcą, który złożył odrębną ofertę, ofertę częściową w postępowaniu, albo świadczenia o przynależności do tej samej grupy kapitałowej wraz z dokumentami lub informacjami potwierdzającymi przygotowanie oferty, oferty częściowej niezależnie od innego Wykonawcy należącego do tej samej grupy kapitałowej; /jeżeli w postępowaniu lub jego części złożona zostanie tylko jedna oferta, Zamawiający informuje, że nie będzie żądał niniejszego oświadczenia, ze względu na fakt braku wystąpienia okoliczności uzasadniających treść takiego dokumentu/. Wzory oświadczeń, o których mowa w pkt 1 i 4, przekazane zostaną Wykonawcy, którego oferta zostanie najwyżej oceniona, jako załączniki do pisma z wezwaniem, kierowanym w trybie art. 126 ust. 1 ustawy Pzp
5.1.9.
Urvalskriterier
Källor till urvalskriterierUpphandlingsdokument
5.1.10.
Tilldelningskriterier
Kriterium
TypPris
NamnCena
BeskrivningPrzy dokonywaniu wyboru najkorzystniejszej oferty Zamawiający będzie kierował się kryterium ceny jako jedynym kryterium oceny ofert. Zamawiający zgodnie z art. 246 ust. 2 ustawy Pzp stosuje kryterium ceny jako jedyne kryterium oceny ofert albowiem określił w opisie przedmiotu zamówienia, wymagania jakościowe odnoszące się do co najmniej głównych elementów składających się na przedmiot zamówienia. Jako najkorzystniejszą ofertę (spośród ofert niepodlegających odrzuceniu), Zamawiający wybierze ofertę z najniższą ceną (obejmującą cenę zamówienia gwarantowanego oraz cenę opcji). Ranking Wykonawców (na etapie wyboru oferty najkorzystniejszej) ułożony zostanie według cen ofert (w sposób rosnący) – od oferty z najniższą ceną do oferty z ceną najwyższą.
Beskrivning av den metod som ska användas om viktning inte kan uttryckas med kriteriernaZamawiający zgodnie z art. 246 ust. 2 ustawy Pzp stosuje kryterium ceny jako jedyne kryterium oceny ofert albowiem określił w opisie przedmiotu zamówienia, wymagania jakościowe odnoszące się do co najmniej głównych elementów składających się na przedmiot zamówienia.
5.1.11.
Upphandlingsdokument
Språk som upphandlingsdokumenten är officiellt tillgängliga påpolska
Adress till upphandlingsdokumentenhttps://platformazakupowa.pl/transakcja/1321908
Ad hoc-kommunikationskanal
NamnPlatforma zakupowa
URLhttps://platformazakupowa.pl/transakcja/1321908
5.1.12.
Upphandlingsvillkor
Villkor för inlämning
Elektronisk inlämningKrävs
Adress för inlämninghttps://platformazakupowa.pl/transakcja/1321908
De språk som kan användas i anbuden eller anbudsansökningarnapolska
Elektronisk katalogEj tillåten
Avancerad eller kvalificerad elektronisk underskrift eller stämpel (enligt definitionen i förordning (EU) nr 910/2014) krävs
Alternativa anbudEj tillåten
Anbudsgivare får lämna in fler än ett anbudEj tillåten
Tidsfrist för mottagande av anbud03/08/2026 09:00:00 (UTC+02:00) Östeuropeisk tid / centraleuropeisk sommartid
Varaktighet under vilken anbudet måste förbli giltigt89 Dagar
Information om offentlig anbudsöppning
Öppningsdatum03/08/2026 09:30:00 (UTC+02:00) Östeuropeisk tid / centraleuropeisk sommartid
PlatsSiedziba Zamawiającego- platforma zakupowa: https://platformazakupowa.pl/pn/4rblog
Kompletterande informationOtwarcie ofert nastąpi przy użyciu systemu teleinformatycznego – platformy zakupowej przez odszyfrowanie i otwarcie ofert. Osobą uprawnioną przez Zamawiającego do porozumiewania się z Wykonawcami jest: pan Sławomir Neumann, tel. +48 261651080, e-mail: kontakt poprzez platformę zakupową. Nieograniczony, pełny i bezpośredni dostęp do dokumentów zamówienia można uzyskać bezpłatnie pod adresem: https://platformazakupowa.pl/pn/4rblog
Kontraktsvillkor
Kontraktet måste genomföras inom ramen för program för skyddad anställningNej
Villkor som gäller genomförandet av kontraktetWykonawca zobowiązany jest zrealizować zamówienie na zasadach i warunkach opisanych w Załączniku nr 2 do SWZ – Projektowane postanowienia umowy wraz z załącznikami.
Elektronisk faktureringTillåten
Elektronisk beställning kommer att användasja
Elektronisk betalning kommer att användasja
Ekonomiska arrangemangWarunki płatności: szczegółowe warunki i sposób płatności zostały określone w Projektowanych postanowieniach umowy stanowiących Załącznik nr 2 do SWZ. Zamawiający nie przewiduje możliwości prowadzenia rozliczeń w walutach obcych. Wszelkie rozliczenia pomiędzy Wykonawcą a Zamawiającym będą dokonywane w złotych polskich (PLN).
5.1.15.
Metoder
Ramavtal
Upphandlingen avser inte ett ramavtal
Information om det dynamiska inköpssystemet
Upphandlingen avser inte ett dynamiskt inköpssystem
5.1.16.
Kompletterande information, medling och prövning
PrövningsorganisationKrajowa Izba Odwoławcza
Information om tidsfrist för prövning: 1) Wykonawcom, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp przysługują środki ochrony prawnej przewidziane w Dziale IX ustawy Pzp. 2) Uprawnienia do wnoszenia środków ochrony prawnej przysługują również organizacjom wpisanym na listę, o której mowa w art. 469 pkt 15 ustawy Pzp oraz rzecznikowi małych i średnich przedsiębiorców. 3) Odwołanie wnosi się w terminie 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia – jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej albo w terminie 15 dni - jeżeli informacja została przekazana w inny sposób. 4) Odwołanie wobec treści ogłoszenia wszczynającego w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub wobec treści dokumentów zamówienia wnosi się w terminie: 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej. 5) Odwołanie w przypadkach innych niż określone w pkt. 3 i 4 wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia.
Organisation som ger kompletterande information om upphandlingsförfarandet4 Regionalna Baza Logistyczna
Organisation som ger offlineåtkomst till upphandlingsdokumenten4 Regionalna Baza Logistyczna
Organisation som ger mer information om prövningsförfarandenKrajowa Izba Odwoławcza
Organisation som mottar anbudsansökningar4 Regionalna Baza Logistyczna
Organisation som behandlar anbud4 Regionalna Baza Logistyczna
5.1.
Del (anbudsområde)LOT-0003
TitelCZĘŚĆ 3: WYROBY I AKCESORIA SAMOCHODOWE
BeskrivningPrzedmiotem zamówienia jest: DOSTAWA - WYROBY SPAWALNICZO LUTNICZE, POZOSTAŁE WYROBY I NORMALIA, WYROBY I AKCESORIA SAMOCHODOWE ORAZ WYROBY HUTNICZE wg zestawienia asortymentowo-ilościowego zawartego w formularzu ofertowym zgodnie z Załącznikiem nr 1 do SWZ.
Intern identifierareCZĘŚĆ 3: DOSTAWA - WYROBY SPAWALNICZO LUTNICZE, POZOSTAŁE WYROBY I NORMALIA, WYROBY I AKCESORIA SAMOCHODOWE ORAZ WYROBY HUTNICZE
5.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets artVaror
Huvudklassificering (cpv): 34300000 Delar och tillbehör till fordon och tillhörande motorer
Ytterligare klassificering (cpv): 39831500 Bilrengöringsmedel
5.1.2.
Leveransplats
Postadressul. Pretficza 28  
OrtWrocław
Postnummer50-984
Del av land (NUTS)Miasto Wrocław (PL514)
LandPolen
Kompletterande informationMiejsce dostawy: zgodnie z Załącznikiem nr 2 do Projektowanych postanowień umowy stanowiących Załącznik nr 2 do SWZ
5.1.3.
Uppskattad löptid
Varaktighet30 Dagar
5.1.5.
Värde
Beräknat värde exklusive moms3 298,10 PLN
5.1.6.
Allmänna upplysningar
Reserverad upphandling
Deltagande är inte reserverat.
Upphandlingsprojekt som inte finansieras med EU-medel
Upphandlingen omfattas av Världshandelsorganisationens avtal om offentlig upphandling, GPAja
Upphandlingen är också lämplig för små och medelstora företagja
Kompletterande informationZamawiający, przed wyborem najkorzystniejszej oferty, wezwie Wykonawcę, którego oferta została najwyżej oceniona, do złożenia w wyznaczonym terminie, nie krótszym niż 10 dni, aktualnych na dzień złożenia następujących podmiotowych środków dowodowych: Potwierdzających brak podstaw wykluczenia: 1) oświadczenie Wykonawcy o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu, o którym mowa w art. 125 ust. 1 Pzp. w zakresie odnoszącym się do podstaw wykluczenia wskazanych w art. 108 ust. 1 pkt 3-6 Pzp.; oraz art. 7 ust. 1 ustawy o szczególnych rozwiązaniach; 2) informację z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp, wystawioną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem; 3) informację z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 108 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp, odnośnie orzeczenia o zakazie ubiegania się o zamówienie publiczne tytułem środka karnego, wystawioną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem; 4) oświadczenia Wykonawcy, w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy, o braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej, w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów (Dz. U. z 2019 r. poz. 369), z innym wykonawcą, który złożył odrębną ofertę, ofertę częściową w postępowaniu, albo świadczenia o przynależności do tej samej grupy kapitałowej wraz z dokumentami lub informacjami potwierdzającymi przygotowanie oferty, oferty częściowej niezależnie od innego Wykonawcy należącego do tej samej grupy kapitałowej; /jeżeli w postępowaniu lub jego części złożona zostanie tylko jedna oferta, Zamawiający informuje, że nie będzie żądał niniejszego oświadczenia, ze względu na fakt braku wystąpienia okoliczności uzasadniających treść takiego dokumentu/. Wzory oświadczeń, o których mowa w pkt 1 i 4, przekazane zostaną Wykonawcy, którego oferta zostanie najwyżej oceniona, jako załączniki do pisma z wezwaniem, kierowanym w trybie art. 126 ust. 1 ustawy Pzp
5.1.9.
Urvalskriterier
Källor till urvalskriterierUpphandlingsdokument
5.1.10.
Tilldelningskriterier
Kriterium
TypPris
NamnCena
BeskrivningPrzy dokonywaniu wyboru najkorzystniejszej oferty Zamawiający będzie kierował się kryterium ceny jako jedynym kryterium oceny ofert. Zamawiający zgodnie z art. 246 ust. 2 ustawy Pzp stosuje kryterium ceny jako jedyne kryterium oceny ofert albowiem określił w opisie przedmiotu zamówienia, wymagania jakościowe odnoszące się do co najmniej głównych elementów składających się na przedmiot zamówienia. Jako najkorzystniejszą ofertę (spośród ofert niepodlegających odrzuceniu), Zamawiający wybierze ofertę z najniższą ceną (obejmującą cenę zamówienia gwarantowanego oraz cenę opcji). Ranking Wykonawców (na etapie wyboru oferty najkorzystniejszej) ułożony zostanie według cen ofert (w sposób rosnący) – od oferty z najniższą ceną do oferty z ceną najwyższą.
Beskrivning av den metod som ska användas om viktning inte kan uttryckas med kriteriernaZamawiający zgodnie z art. 246 ust. 2 ustawy Pzp stosuje kryterium ceny jako jedyne kryterium oceny ofert albowiem określił w opisie przedmiotu zamówienia, wymagania jakościowe odnoszące się do co najmniej głównych elementów składających się na przedmiot zamówienia.
5.1.11.
Upphandlingsdokument
Språk som upphandlingsdokumenten är officiellt tillgängliga påpolska
Adress till upphandlingsdokumentenhttps://platformazakupowa.pl/transakcja/1321908
Ad hoc-kommunikationskanal
NamnPlatforma zakupowa
URLhttps://platformazakupowa.pl/transakcja/1321908
5.1.12.
Upphandlingsvillkor
Villkor för inlämning
Elektronisk inlämningKrävs
Adress för inlämninghttps://platformazakupowa.pl/transakcja/1321908
De språk som kan användas i anbuden eller anbudsansökningarnapolska
Elektronisk katalogEj tillåten
Avancerad eller kvalificerad elektronisk underskrift eller stämpel (enligt definitionen i förordning (EU) nr 910/2014) krävs
Alternativa anbudEj tillåten
Anbudsgivare får lämna in fler än ett anbudEj tillåten
Tidsfrist för mottagande av anbud03/08/2026 09:00:00 (UTC+02:00) Östeuropeisk tid / centraleuropeisk sommartid
Varaktighet under vilken anbudet måste förbli giltigt89 Dagar
Information om offentlig anbudsöppning
Öppningsdatum03/08/2026 09:30:00 (UTC+02:00) Östeuropeisk tid / centraleuropeisk sommartid
PlatsSiedziba Zamawiającego- platforma zakupowa: https://platformazakupowa.pl/pn/4rblog
Kompletterande informationOtwarcie ofert nastąpi przy użyciu systemu teleinformatycznego – platformy zakupowej przez odszyfrowanie i otwarcie ofert. Osobą uprawnioną przez Zamawiającego do porozumiewania się z Wykonawcami jest: pan Sławomir Neumann, tel. +48 261651080, e-mail: kontakt poprzez platformę zakupową. Nieograniczony, pełny i bezpośredni dostęp do dokumentów zamówienia można uzyskać bezpłatnie pod adresem: https://platformazakupowa.pl/pn/4rblog
Kontraktsvillkor
Kontraktet måste genomföras inom ramen för program för skyddad anställningNej
Villkor som gäller genomförandet av kontraktetWykonawca zobowiązany jest zrealizować zamówienie na zasadach i warunkach opisanych w Załączniku nr 2 do SWZ – Projektowane postanowienia umowy wraz z załącznikami.
Elektronisk faktureringTillåten
Elektronisk beställning kommer att användasja
Elektronisk betalning kommer att användasja
Ekonomiska arrangemangWarunki płatności: szczegółowe warunki i sposób płatności zostały określone w Projektowanych postanowieniach umowy stanowiących Załącznik nr 2 do SWZ. Zamawiający nie przewiduje możliwości prowadzenia rozliczeń w walutach obcych. Wszelkie rozliczenia pomiędzy Wykonawcą a Zamawiającym będą dokonywane w złotych polskich (PLN).
5.1.15.
Metoder
Ramavtal
Upphandlingen avser inte ett ramavtal
Information om det dynamiska inköpssystemet
Upphandlingen avser inte ett dynamiskt inköpssystem
5.1.16.
Kompletterande information, medling och prövning
PrövningsorganisationKrajowa Izba Odwoławcza
Information om tidsfrist för prövning: 1) Wykonawcom, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp przysługują środki ochrony prawnej przewidziane w Dziale IX ustawy Pzp. 2) Uprawnienia do wnoszenia środków ochrony prawnej przysługują również organizacjom wpisanym na listę, o której mowa w art. 469 pkt 15 ustawy Pzp oraz rzecznikowi małych i średnich przedsiębiorców. 3) Odwołanie wnosi się w terminie 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia – jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej albo w terminie 15 dni - jeżeli informacja została przekazana w inny sposób. 4) Odwołanie wobec treści ogłoszenia wszczynającego w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub wobec treści dokumentów zamówienia wnosi się w terminie: 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej. 5) Odwołanie w przypadkach innych niż określone w pkt. 3 i 4 wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia.
Organisation som ger kompletterande information om upphandlingsförfarandet4 Regionalna Baza Logistyczna
Organisation som ger offlineåtkomst till upphandlingsdokumenten4 Regionalna Baza Logistyczna
Organisation som ger mer information om prövningsförfarandenKrajowa Izba Odwoławcza
Organisation som mottar anbudsansökningar4 Regionalna Baza Logistyczna
Organisation som behandlar anbud4 Regionalna Baza Logistyczna
5.1.
Del (anbudsområde)LOT-0004
TitelCZĘŚĆ 4: WYROBY HUTNICZE
BeskrivningPrzedmiotem zamówienia jest: DOSTAWA - WYROBY SPAWALNICZO LUTNICZE, POZOSTAŁE WYROBY I NORMALIA, WYROBY I AKCESORIA SAMOCHODOWE ORAZ WYROBY HUTNICZE wg zestawienia asortymentowo-ilościowego zawartego w formularzu ofertowym zgodnie z Załącznikiem nr 1 do SWZ.
Intern identifierareCZĘŚĆ 4: DOSTAWA - WYROBY SPAWALNICZO LUTNICZE, POZOSTAŁE WYROBY I NORMALIA, WYROBY I AKCESORIA SAMOCHODOWE ORAZ WYROBY HUTNICZE
5.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets artVaror
Huvudklassificering (cpv): 14622000 Stål
5.1.2.
Leveransplats
Postadressul. Pretficza 28  
OrtWrocław
Postnummer50-984
Del av land (NUTS)Miasto Wrocław (PL514)
LandPolen
Kompletterande informationMiejsce dostawy: zgodnie z Załącznikiem nr 2 do Projektowanych postanowień umowy stanowiących Załącznik nr 2 do SWZ
5.1.3.
Uppskattad löptid
Varaktighet30 Dagar
5.1.5.
Värde
Beräknat värde exklusive moms88 967,46 PLN
5.1.6.
Allmänna upplysningar
Reserverad upphandling
Deltagande är inte reserverat.
Upphandlingsprojekt som inte finansieras med EU-medel
Upphandlingen omfattas av Världshandelsorganisationens avtal om offentlig upphandling, GPAja
Upphandlingen är också lämplig för små och medelstora företagja
Kompletterande informationZamawiający, przed wyborem najkorzystniejszej oferty, wezwie Wykonawcę, którego oferta została najwyżej oceniona, do złożenia w wyznaczonym terminie, nie krótszym niż 10 dni, aktualnych na dzień złożenia następujących podmiotowych środków dowodowych: Potwierdzających brak podstaw wykluczenia: 1) oświadczenie Wykonawcy o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu, o którym mowa w art. 125 ust. 1 Pzp. w zakresie odnoszącym się do podstaw wykluczenia wskazanych w art. 108 ust. 1 pkt 3-6 Pzp.; oraz art. 7 ust. 1 ustawy o szczególnych rozwiązaniach; 2) informację z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp, wystawioną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem; 3) informację z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 108 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp, odnośnie orzeczenia o zakazie ubiegania się o zamówienie publiczne tytułem środka karnego, wystawioną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem; 4) oświadczenia Wykonawcy, w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy, o braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej, w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów (Dz. U. z 2019 r. poz. 369), z innym wykonawcą, który złożył odrębną ofertę, ofertę częściową w postępowaniu, albo świadczenia o przynależności do tej samej grupy kapitałowej wraz z dokumentami lub informacjami potwierdzającymi przygotowanie oferty, oferty częściowej niezależnie od innego Wykonawcy należącego do tej samej grupy kapitałowej; /jeżeli w postępowaniu lub jego części złożona zostanie tylko jedna oferta, Zamawiający informuje, że nie będzie żądał niniejszego oświadczenia, ze względu na fakt braku wystąpienia okoliczności uzasadniających treść takiego dokumentu/. Wzory oświadczeń, o których mowa w pkt 1 i 4, przekazane zostaną Wykonawcy, którego oferta zostanie najwyżej oceniona, jako załączniki do pisma z wezwaniem, kierowanym w trybie art. 126 ust. 1 ustawy Pzp
5.1.9.
Urvalskriterier
Källor till urvalskriterierUpphandlingsdokument
5.1.10.
Tilldelningskriterier
Kriterium
TypPris
NamnCena
BeskrivningPrzy dokonywaniu wyboru najkorzystniejszej oferty Zamawiający będzie kierował się kryterium ceny jako jedynym kryterium oceny ofert. Zamawiający zgodnie z art. 246 ust. 2 ustawy Pzp stosuje kryterium ceny jako jedyne kryterium oceny ofert albowiem określił w opisie przedmiotu zamówienia, wymagania jakościowe odnoszące się do co najmniej głównych elementów składających się na przedmiot zamówienia. Jako najkorzystniejszą ofertę (spośród ofert niepodlegających odrzuceniu), Zamawiający wybierze ofertę z najniższą ceną (obejmującą cenę zamówienia gwarantowanego oraz cenę opcji). Ranking Wykonawców (na etapie wyboru oferty najkorzystniejszej) ułożony zostanie według cen ofert (w sposób rosnący) – od oferty z najniższą ceną do oferty z ceną najwyższą.
Beskrivning av den metod som ska användas om viktning inte kan uttryckas med kriteriernaZamawiający zgodnie z art. 246 ust. 2 ustawy Pzp stosuje kryterium ceny jako jedyne kryterium oceny ofert albowiem określił w opisie przedmiotu zamówienia, wymagania jakościowe odnoszące się do co najmniej głównych elementów składających się na przedmiot zamówienia.
5.1.11.
Upphandlingsdokument
Språk som upphandlingsdokumenten är officiellt tillgängliga påpolska
Adress till upphandlingsdokumentenhttps://platformazakupowa.pl/transakcja/1321908
Ad hoc-kommunikationskanal
NamnPlatforma zakupowa
URLhttps://platformazakupowa.pl/transakcja/1321908
5.1.12.
Upphandlingsvillkor
Villkor för inlämning
Elektronisk inlämningKrävs
Adress för inlämninghttps://platformazakupowa.pl/transakcja/1321908
De språk som kan användas i anbuden eller anbudsansökningarnapolska
Elektronisk katalogEj tillåten
Avancerad eller kvalificerad elektronisk underskrift eller stämpel (enligt definitionen i förordning (EU) nr 910/2014) krävs
Alternativa anbudEj tillåten
Anbudsgivare får lämna in fler än ett anbudEj tillåten
Tidsfrist för mottagande av anbud03/08/2026 09:00:00 (UTC+02:00) Östeuropeisk tid / centraleuropeisk sommartid
Varaktighet under vilken anbudet måste förbli giltigt89 Dagar
Information om offentlig anbudsöppning
Öppningsdatum03/08/2026 09:30:00 (UTC+02:00) Östeuropeisk tid / centraleuropeisk sommartid
PlatsSiedziba Zamawiającego- platforma zakupowa: https://platformazakupowa.pl/pn/4rblog
Kompletterande informationOtwarcie ofert nastąpi przy użyciu systemu teleinformatycznego – platformy zakupowej przez odszyfrowanie i otwarcie ofert. Osobą uprawnioną przez Zamawiającego do porozumiewania się z Wykonawcami jest: pan Sławomir Neumann, tel. +48 261651080, e-mail: kontakt poprzez platformę zakupową. Nieograniczony, pełny i bezpośredni dostęp do dokumentów zamówienia można uzyskać bezpłatnie pod adresem: https://platformazakupowa.pl/pn/4rblog
Kontraktsvillkor
Kontraktet måste genomföras inom ramen för program för skyddad anställningNej
Villkor som gäller genomförandet av kontraktetWykonawca zobowiązany jest zrealizować zamówienie na zasadach i warunkach opisanych w Załączniku nr 2 do SWZ – Projektowane postanowienia umowy wraz z załącznikami.
Elektronisk faktureringTillåten
Elektronisk beställning kommer att användasja
Elektronisk betalning kommer att användasja
Ekonomiska arrangemangWarunki płatności: szczegółowe warunki i sposób płatności zostały określone w Projektowanych postanowieniach umowy stanowiących Załącznik nr 2 do SWZ. Zamawiający nie przewiduje możliwości prowadzenia rozliczeń w walutach obcych. Wszelkie rozliczenia pomiędzy Wykonawcą a Zamawiającym będą dokonywane w złotych polskich (PLN).
5.1.15.
Metoder
Ramavtal
Upphandlingen avser inte ett ramavtal
Information om det dynamiska inköpssystemet
Upphandlingen avser inte ett dynamiskt inköpssystem
5.1.16.
Kompletterande information, medling och prövning
PrövningsorganisationKrajowa Izba Odwoławcza
Information om tidsfrist för prövning: 1) Wykonawcom, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp przysługują środki ochrony prawnej przewidziane w Dziale IX ustawy Pzp. 2) Uprawnienia do wnoszenia środków ochrony prawnej przysługują również organizacjom wpisanym na listę, o której mowa w art. 469 pkt 15 ustawy Pzp oraz rzecznikowi małych i średnich przedsiębiorców. 3) Odwołanie wnosi się w terminie 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia – jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej albo w terminie 15 dni - jeżeli informacja została przekazana w inny sposób. 4) Odwołanie wobec treści ogłoszenia wszczynającego w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub wobec treści dokumentów zamówienia wnosi się w terminie: 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej. 5) Odwołanie w przypadkach innych niż określone w pkt. 3 i 4 wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia.
Organisation som ger kompletterande information om upphandlingsförfarandet4 Regionalna Baza Logistyczna
Organisation som ger offlineåtkomst till upphandlingsdokumenten4 Regionalna Baza Logistyczna
Organisation som ger mer information om prövningsförfarandenKrajowa Izba Odwoławcza
Organisation som mottar anbudsansökningar4 Regionalna Baza Logistyczna
Organisation som behandlar anbud4 Regionalna Baza Logistyczna
8. Organisationer
8.1.
ORG-0001
Officiellt namn4 Regionalna Baza Logistyczna
Registreringsnummer8960004952
Avdelning4 Regionalna Baza Logistyczna
Postadressul.Pretficza 28 50-984
OrtWrocław
Postnummer50-984
Del av land (NUTS)Miasto Wrocław (PL514)
LandPolen
KontaktpunktSekcja Zamówień Publicznych
E-postadress4rblog.przetargi@ron.mil.pl
Tfn261 651 080
Webbadresswww.4rblog.wp.mil.pl
Ändpunkt för meddelandeutväxling (URL)https://platformazakupowa.pl/pn/4rblog
Den här organisationens roller
Upphandlare
Organisation som ger kompletterande information om upphandlingsförfarandet
Organisation som ger offlineåtkomst till upphandlingsdokumenten
Organisation som mottar anbudsansökningar
Organisation som behandlar anbud
8.1.
ORG-0002
Officiellt namnKrajowa Izba Odwoławcza
Registreringsnummer5262239325
Postadressul. Postępu 17a
OrtWarszawa
Postnummer02-676
Del av land (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
LandPolen
E-postadressodwolania@uzp.gov.pl
Tfn22 458 78 01
Webbadresshttps://www.uzp.gov.pl/kio
Den här organisationens roller
Prövningsorganisation
Organisation som ger mer information om prövningsförfaranden
8.1.
ORG-0000
Officiellt namnPublications Office of the European Union
RegistreringsnummerPUBL
OrtLuxembourg
Postnummer2417
Del av land (NUTS)Luxembourg (LU000)
LandLuxemburg
E-postadressted@publications.europa.eu
Tfn+352 29291
Webbadresshttps://op.europa.eu
Den här organisationens roller
TED eSender
Information om meddelandet
Identifierare/version för meddelandetb55d5676-1b5e-4887-a079-fff2a2887c8c  -  01
FormulärtypKonkurrensutsättning
MeddelandetypMeddelande om upphandling eller koncession – standardsystem
Meddelandets undertyp16
Avsändningsdatum för meddelandet22/06/2026 06:06:33 (UTC+00:00) Västeuropeisk tid
Språk som det här meddelandet finns officiellt tillgängligt påpolska
Meddelandets publiceringsnummer429807-2026
EUT S-nummer119/2026
Publiceringsdatum24/06/2026