1. Upphandlare
1.1.
Upphandlare
Officiellt namn: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad
Köparens rättsliga status: Statlig myndighet
Den upphandlande myndighetens verksamhet: Allmän offentlig förvaltning
2. Förfarande
2.1.
Förfarande
Titel: Wykonanie dokumentacji projektowej dla zadania „Dobudowa wraz z przebudową ekranów akustycznych przy drodze ekspresowej S1 na odcinku II węzeł „Lotnisko” – Podwarpie w km 2+158 do km 11+760 w województwie śląskim”.
Beskrivning: 1. Przedmiotem zamówienia jest usługa polegająca na wykonaniu dokumentacji projektowej dla zadania „Dobudowa wraz z przebudową ekranów akustycznych przy drodze ekspresowej S1 na odcinku II węzeł „Lotnisko” – Podwarpie w km 2+158 do km 11+760 w województwie śląskim”. Przedmiot zamówienia obejmuje: a) Opracowanie dokumentacji projektowej oraz uzyskanie potrzebnych decyzji administracyjnych, dla realizacji zadania pn.: „Dobudowa wraz z przebudową ekranów akustycznych przy drodze ekspresowej S1 na odcinku II węzeł „Lotnisko” – Podwarpie w km 2+158 do km 11+760 w województwie śląskim” zgodnie z wymaganiami określonymi przedmiotem zamówienia, umowie i tabeli elementów rozliczeniowych (TER) wraz z wszystkimi niezbędnymi opracowaniami, materiałami, uzgodnieniami i czynnościami koniecznymi do wykonania tej dokumentacji i przygotowania zadania (Etap I, II, III, IV); b) opracowanie odpowiedzi na zapytania Wykonawców dotyczące dokumentacji projektowej w trakcie postępowania o udzielenie zamówienia publicznego na roboty i/lub przygotowanie zmian w dokumentacji przetargowej (Etap V) c) pełnienie nadzoru autorskiego nad wykonaniem robót w okresie ich realizacji oraz rękojmi /gwarancji (Etap VI). 2. Szacunkowa wartość zamówienia poniżej 10 mln euro. 3. Zamawiający nie zastrzega obowiązku osobistego wykonania przez Wykonawcę kluczowych zadań, objętych przedmiotem zamówienia. 4. Szczegółowo przedmiot zamówienia opisany został w Tomie III SWZ.
Förfarandets identifierare: e3310310-0c3e-4dcb-963b-814b102300d4
Typ av förfarande: Öppet
Förfarandet är påskyndat: nej
Förfarandets viktigaste kännetecken: 1. Zamawiający będzie stosował procedurę, o której mowa w art. 139 ust. 1 ustawy Prawo zamówień publicznych (tj. tzw. procedurę odwróconą). 2.Wykonawca zobowiązany jest złożyć wraz z Ofertą oświadczenie o nie podleganiu wykluczeniu i spełnianiu warunków udziału w postępowaniu w formie jednolitego europejskiego dokumentu zamówienia (JEDZ). 3. W przypadku wspólnego ubiegania się o zamówienie przez Wykonawców, JEDZ składa każdy z Wykonawców. Oświadczenia te potwierdzają brak podstaw wykluczenia oraz spełnianie warunków udziału w postępowaniu w zakresie, w jakim każdy z Wykonawców wykazuje spełnianie warunków udziału w postępowaniu. 4. W przypadku, gdy Wykonawca polega na zdolnościach lub sytuacji podmiotów udostępniających zasoby, w celu wykazania braku istnienia wobec nich podstaw wykluczenia oraz spełniania warunków udziału w postępowaniu, składa JEDZ dotyczące także tych podmiotów w zakresie, w jakim wykonawca powołuje się na ich zasoby. 5. W zakresie „części IV Kryteria kwalifikacji” JEDZ, Wykonawca może ograniczyć się do wypełnienia sekcji alfa, w takim przypadku wykonawca nie wypełnia żadnej z pozostałych sekcji (AD) w części IV JEDZ. 6. Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się również Wykonawcę w stosunku do którego zachodzą okoliczności, o których mowa w art. 5k Rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31.07.2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie. 7. Na wezwanie Zamawiającego Wykonawca zobowiązany jest do złożenia podmiotowych środków dowodowych, o których mowa w §2 ust. 1 pkt 1)-2) i pkt 4)-7) rozporządzenia MRPiT z dnia 23.12.2020 w sprawie podmiotowych środków dowodowych oraz innych dokumentów lub oświadczeń, jakich może żądać zamawiający od wykonawcy w zakresie podstaw wykluczenia z postępowania wskazanych przez Zamawiającego w niniejszym ogłoszeniu. 8. Jeżeli Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza granicami RP zobowiązany jest do złożenia podmiotowych środków dowodowych, o których mowa w §4 rozporządzenia, o którym mowa w pkt. 7 powyżej. 9. Jeżeli Wykonawca polega na zdolnościach lub sytuacji podmiotów udostepniających zasoby zobowiązany jest do złożenia podmiotowych środków dowodowych dotyczących tych podmiotów zgodnie z §5 rozporządzenia, o którym mowa w pkt. 7 powyżej. 10. Zamawiający przewiduje możliwość udzielenia zamówień, o których mowa w art. 214 ust. 1 pkt 7) ustawy Prawo zamówień publicznych w zakresie opisanym w SWZ. 11. Zamawiający przewiduje możliwość unieważnienia postępowania o udzielenie zamówienia na podstawie art. 257 ustawy Prawo zamówień publicznych. 12. Dla przedmiotowego zamówienia Zamawiający nie przeprowadził wstępnych konsultacji rynkowych. 13. Realizując obowiązek, o którym mowa w art. 24 ust. 6 ustawy z dnia 14 czerwca 2024 r. o ochronie sygnalistów (Dz. U. 2024 poz. 928), informujemy, że w Generalnej Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad funkcjonuje „Wewnętrzna procedura dokonywania zgłoszeń naruszeń prawa i podejmowania działań następczych”. Celem wprowadzenia procedury jest umożliwienie dokonywania zgłoszeń osobom fizycznym, które uzyskały informacje o naruszeniu prawa w Generalnej Dyrekcji Dróg Krajowych i Autostrad w kontekście związanym z pracą. Przekazanie rzetelnego zgłoszenia pozwoli wykryć naruszenie prawa oraz podjąć właściwe działania następcze, przyczyniając się do poprawy funkcjonowania Urzędu. Szczegółowe informacje dotyczące sposobów dokonywania zgłoszeń wewnętrznych oraz funkcjonowania procedury dostępne są na stronie internetowej Generalnej Dyrekcji Dróg Krajowych i Autostrad w zakładce „procedura zgłoszeń wewnętrznych".
2.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets art: Tjänster
Huvudklassificering (cpv): 71320000 Byggtekniska konstruktionstjänster
2.1.2.
Leveransplats
Del av land (NUTS): Katowicki (PL22A)
Land: Polen
2.1.4.
Allmänna upplysningar
Kompletterande information: 1. Komunikacja w postępowaniu odbywa się przy użyciu Platformy. Wykonawca musi posiadać bezpłatne konto na Platformie. Wymagania techniczne: stały dostęp do sieci Internet o gwarantowanej przepustowości nie mniejszej niż 4/1 mb/s; komputer klasy PC lub MAC o konfiguracji: pamięć RAM min 8GB, procesor dwurdzeniowy o taktowaniu min. 2,4 GHz, jeden z systemów operacyjnych MS Windows, Mac OS, Linux z aktualnym wsparciem technicznym producenta (sugerowane nie starsze niż 3 lata od daty wszczęcia postępowania); dowolna przeglądarka internetowa sugerowane najnowsze wersje: Chrome, Safari, Edge, Firefox, Opera; włączona obsługa JavaScript; zainstalowany program obsługujący stosowane przez Wykonawcę formaty plików (np. Acrobat Reader dla plików w formacie „pdf”). Dokumentacja postępowania dostępna jest na Platformie. Dodatkowe informacje znajdują się w pkt 14 Tomu I SWZ. 2. Wykonawca zobowiązuje się do wykonania Przedmiotu zamówienia w terminie do 86 miesięcy od daty zawarcia Umowy, z uwzględnieniem terminów wykonania poszczególnych Elementów TER wraz z prawem opcji. Na termin realizacji składa się: a) 11 miesięcy, dla realizacji obowiązków określonych w SWZ TOM II IPU § 1 ust. 1 pkt 1 lit. a); b) 6 miesięcy, dla realizacji obowiązków wynikających z procedury przetargowej na wyłonienie wykonawcy robót budowlanych określonych w SWZ TOM II IPU § 1 ust. 1 pkt 1 lit. b) c) 69 miesięcy, dla realizacji obowiązków wynikających z pełnienia nadzoru autorskiego nad wykonaniem robót budowlanych (wraz z okresem rękojmi za wady wynoszącym 60 miesięcy), określonych w SWZ TOM II IPU § 1 ust. 1 lit. c). 3. Wykonawca zobowiązany jest do wniesienia zabezpieczenia należytego wykonania umowy na kwotę stanowiącą 5% ceny brutto podanej w ofercie. 4. Zamawiający dopuszcza możliwość udzielenia zaliczki w wysokości 10% wartości umowy (brutto). W przypadku udzielenia zaliczki Zamawiający będzie żądał wniesienia zabezpieczenia zaliczki.
Rättslig grund:
Direktiv 2014/24/EU
2.1.6.
Uteslutningsgrunder
Källor till uteslutningsgrunder: Meddelande
Deltagande i en kriminell organisation: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. a) i pkt 2 ustawy Prawo zamówień publicznych
Korruption: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. c) i pkt 2 ustawy Prawo zamówień publicznych
Bedrägerier: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. g) i pkt 2 ustawy Prawo zamówień publicznych
Terroristbrott eller brott med anknytning till terroristverksamhet: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. e) i pkt 2 ustawy Prawo zamówień publicznych
Penningtvätt eller finansiering av terrorism: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. d) i pkt 2 ustawy Prawo zamówień publicznych
Barnarbete och andra former av människohandel: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. b) i f) i pkt 2 ustawy Prawo zamówień publicznych
Åsidosättande av skyldigheten att betala skatter: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 3 oraz art. 109 ust. 1 pkt 1 ustawy Prawo zamówień publicznych
Åsidosättande av skyldigheten att betala sociala avgifter: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 3 oraz art. 109 ust. 1 pkt 1 ustawy Prawo zamówień publicznych
Åsidosättande av skyldigheter enligt miljölagstiftningen: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 2 lit. a) i pkt 3 w zakresie odnoszącym się do pkt 2 lit. a) ustawy Prawo zamówień publicznych
Åsidosättande av skyldigheter enligt arbetsrätten: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. h) i pkt 2 oraz art. 109 ust. 1 pkt 2 lit. a) i pkt 3 w zakresie odnoszącym się do pkt 2 lit. a) ustawy Prawo zamówień publicznych
Konkurs: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Prawo zamówień publicznych
Insolvens: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Prawo zamówień publicznych
Ackordsuppgörelse med borgenärer: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Prawo zamówień publicznych
Situation som enligt nationell lagstiftning motsvarar konkurs: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Prawo zamówień publicznych
Tvångsförvaltning: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Prawo zamówień publicznych
Avbruten näringsverksamhet: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Prawo zamówień publicznych
Avtal med andra ekonomiska aktörer med syfte att snedvrida konkurrensen: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Prawo zamówień publicznych
Allvarligt fel i yrkesutövningen: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 5 ustawy Prawo zamówień publicznych
Intressekonflikt på grund av deltagande i upphandlingsförfarandet: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 6 ustawy Prawo zamówień publicznych
Direkt eller indirekt deltagande i förberedelserna av detta upphandlingsförfarande: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Prawo zamówień publicznych
Förtida uppsägning, skadestånd eller andra jämförbara sanktioner: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 7 ustawy Prawo zamówień publicznych
Har lämnat oriktiga uppgifter, har undanhållit information, kan inte förete de handlingar som krävs eller har tillägnat sig konfidentiell information om förfarandet: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 8-10 ustawy Prawo zamówień publicznych
Åsidosättande av skyldigheter som fastställts enligt nationella uteslutningsgrunder: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. c) i g) i pkt 2 ustawy Prawo zamówień publicznych; Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 4 ustawy Prawo zamówień publicznych; Dotyczy art. 7 ust. 1 ustawy z 13.04.2022 o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego.
5. Del (anbudsområde)
5.1.
Del (anbudsområde): LOT-0001
Titel: Wykonanie dokumentacji projektowej dla zadania „Dobudowa wraz z przebudową ekranów akustycznych przy drodze ekspresowej S1 na odcinku II węzeł „Lotnisko” – Podwarpie w km 2+158 do km 11+760 w województwie śląskim”.
Beskrivning: 1. Przedmiotem zamówienia jest usługa polegająca na wykonaniu dokumentacji projektowej dla zadania „Dobudowa wraz z przebudową ekranów akustycznych przy drodze ekspresowej S1 na odcinku II węzeł „Lotnisko” – Podwarpie w km 2+158 do km 11+760 w województwie śląskim”. Przedmiot zamówienia obejmuje: a) Opracowanie dokumentacji projektowej oraz uzyskanie potrzebnych decyzji administracyjnych, dla realizacji zadania pn.: „Dobudowa wraz z przebudową ekranów akustycznych przy drodze ekspresowej S1 na odcinku II węzeł „Lotnisko” – Podwarpie w km 2+158 do km 11+760 w województwie śląskim” zgodnie z wymaganiami określonymi przedmiotem zamówienia, umowie i tabeli elementów rozliczeniowych (TER) wraz z wszystkimi niezbędnymi opracowaniami, materiałami, uzgodnieniami i czynnościami koniecznymi do wykonania tej dokumentacji i przygotowania zadania (Etap I, II, III, IV); b) opracowanie odpowiedzi na zapytania Wykonawców dotyczące dokumentacji projektowej w trakcie postępowania o udzielenie zamówienia publicznego na roboty i/lub przygotowanie zmian w dokumentacji przetargowej (Etap V) c) pełnienie nadzoru autorskiego nad wykonaniem robót w okresie ich realizacji oraz rękojmi /gwarancji (Etap VI). 2. Szacunkowa wartość zamówienia poniżej 10 mln euro. 3. Zamawiający nie zastrzega obowiązku osobistego wykonania przez Wykonawcę kluczowych zadań, objętych przedmiotem zamówienia. 4. Szczegółowo przedmiot zamówienia opisany został w Tomie III SWZ.
Intern identifierare: OKA.D-3.2411.9.2026
5.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets art: Tjänster
Huvudklassificering (cpv): 71320000 Byggtekniska konstruktionstjänster
Optioner:
Beskrivning av alternativen: Zamawiający przewiduje możliwość zastosowania opcji. Przedmiot zamówienia w zakresie opcjonalnym, tj. w zakresie jaki może zostać zlecony Wykonawcy do realizacji w ramach prawa opcji, obejmuje możliwość powierzenia Wykonawcy elementów wymienionych w SWZ TOM II IPU § 1 ust. 1 pkt 2 w cenie określonej przez Wykonawcę w TER (ETAP VII), w szczególności: a) Projekt robót geologicznych dla dokumentacji geologiczno - inżynierskiej wraz z zatwierdzeniem; b) Dokumentacja geologiczno – inżynierska wraz z zatwierdzeniem; c) Operat wodnoprawny wraz z pozwoleniem wodnoprawnym.
5.1.2.
Leveransplats
Del av land (NUTS): Katowicki (PL22A)
Land: Polen
5.1.3.
Uppskattad löptid
Varaktighet: 86 Månader
5.1.6.
Allmänna upplysningar
Reserverad upphandling:
Deltagande är inte reserverat.
Upphandlingsprojekt som inte finansieras med EU-medel
Upphandlingen omfattas av Världshandelsorganisationens avtal om offentlig upphandling, GPA: ja
5.1.9.
Urvalskriterier
Källor till urvalskriterier: Meddelande
Kriterium: Referenser på angivna tjänster
Beskrivning av urvalskriterium: 1. dotyczy Wykonawcy: Wykonawca musi wykazać się wiedzą i doświadczeniem w wykonaniu w okresie ostatnich 10 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, co najmniej: 2 (dwóch) Projektów Budowlanych każdy obejmujących budowę lub przebudowę zabezpieczeń przeciwhałasowych przy drogach lub ulicach klasy min. GP o długości zabezpieczeń przeciwhałasowych min. 1 km. Jako wykonanie (opracowanie) należy rozumieć podpisanie Protokołu odbioru projektu budowlanego lub innego równoważnego dokumentu. Za wykonanie (opracowanie) dokumentacji nie uznaje się aktualizacji projektu budowlanego. Za projekt budowlany Zamawiający uzna projekt w rozumieniu ustawy z dnia 7 lipca 1994 r. Prawo budowlane (Dz. U. z 2026 r. poz. 524.) Za budowę lub przebudowę Zamawiający uzna budowę lub przebudowę w rozumieniu ustawy z dnia 7 lipca 1994 r. Prawo budowlane (Dz. U. z 2026 r. poz. 524.) Za drogę lub ulicę Zamawiający uzna drogę lub ulicę w rozumieniu ustawy z dnia 21 marca 1985 r. o drogach publicznych (Dz. U. z 2025 r. poz. 889 ze zm.). Za drogę lub ulicę Zamawiający uzna również drogę lub ulicę w rozumieniu uprzednio obowiązującego brzmienia ustawy z dnia 21 marca 1985 r. o drogach publicznych (Dz.U. z 2020 poz. 470 ze zm.). W celu potwierdzenia spełniania przez Wykonawcę warunków udziału w postępowaniu Wykonawca składa wykaz usług wykonanych w okresie ostatnich 10 lat, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których usługi zostały wykonane, oraz załączeniem dowodów określających czy te usługi zostały wykonane należycie, przy czym dowodami, o których mowa, są referencje bądź inne dokumenty sporządzone przez podmiot, na rzecz którego usługi zostały wykonane, a jeżeli Wykonawca z przyczyn niezależnych od niego nie jest w stanie uzyskać tych dokumentów – oświadczenie wykonawcy. Okres 10 lat, o którym mowa powyżej liczy się wstecz od dnia, w którym upływa termin składania ofert.
Kriterium: Tekniker eller tekniska organ för att utföra arbetet
Beskrivning av urvalskriterium: 2. dotyczy osób: Wykonawca musi wskazać osoby, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, legitymujące się doświadczeniem zawodowym odpowiednimi do funkcji, jaka zostanie im powierzona. Wykonawca na każdą funkcję wymienioną poniżej wskaże osoby, które musi mieć dostępne na etapie realizacji zamówienia, spełniające następujące wymagania: osoba proponowana do pełnienia funkcji: Projektant Drogowy Wymagana liczba osób: 1 Doświadczenie zawodowe: Doświadczenie zdobyte w okresie ostatnich 10 lat przed upływem terminu składania ofert, na stanowisku Projektanta Drogowego lub Sprawdzającego branży drogowej przy wykonaniu co najmniej 1 (jednego) projektu budowlanego obejmującego budowę lub przebudowę zabezpieczeń przeciwhałasowych przy drogach lub ulicach klasy min. GP o długości zabezpieczeń przeciwhałasowych min. 1 km. Jako wykonanie (opracowanie) należy rozumieć podpisanie Protokołu odbioru projektu budowlanego lub innego równoważnego dokumentu. Za wykonanie (opracowanie) dokumentacji nie uznaje się aktualizacji projektu budowlanego. Za projekt budowlany Zamawiający uzna projekt w rozumieniu ustawy z dnia 7 lipca 1994 r. Prawo budowlane (Dz. U. z 2026 r. poz. 524.) Za budowę lub przebudowę Zamawiający uzna budowę lub przebudowę w rozumieniu ustawy z dnia 7 lipca 1994 r. Prawo budowlane (Dz. U. z 2026 r. poz. 524.) Za drogę lub ulicę Zamawiający uzna drogę lub ulicę w rozumieniu ustawy z dnia 21 marca 1985 r. o drogach publicznych (Dz. U. z 2025 r. poz. 889 ze zm.). Za drogę lub ulicę Zamawiający uzna również drogę lub ulicę w rozumieniu uprzednio obowiązującego brzmienia ustawy z dnia 21 marca 1985 r. o drogach publicznych (Dz.U. z 2020 poz. 470 ze zm.). W celu potwierdzenia spełniania przez Wykonawcę warunków udziału w postępowaniu Wykonawca składa wykaz osób, skierowanych przez Wykonawcę do realizacji zamówienia publicznego, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych i doświadczenia niezbędnych do wykonania zamówienia publicznego, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami.
5.1.10.
Tilldelningskriterier
Kriterium:
Typ: Pris
Beskrivning: Waga kryterium wynosi 60%
Kategori av tilldelningskriteriet vikt: Viktning (procentandel, exakt)
Sifferangivelse för tilldelningskriterium: 60
Kriterium:
Typ: Kvalitet
Beskrivning: Nazwa kryterium: Doświadczenie osoby wyznaczonej do realizacji zamówienia. Waga kryterium wynosi 40%
Kategori av tilldelningskriteriet vikt: Viktning (procentandel, exakt)
Sifferangivelse för tilldelningskriterium: 40
5.1.11.
Upphandlingsdokument
Språk som upphandlingsdokumenten är officiellt tillgängliga på: polska
5.1.12.
Upphandlingsvillkor
Villkor för inlämning:
Elektronisk inlämning: Krävs
De språk som kan användas i anbuden eller anbudsansökningarna: polska
Elektronisk katalog: Ej tillåten
Alternativa anbud: Ej tillåten
Tidsfrist för mottagande av anbud: 21/07/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Östeuropeisk tid / centraleuropeisk sommartid
Varaktighet under vilken anbudet måste förbli giltigt: 88 Dagar
Information om offentlig anbudsöppning:
Öppningsdatum: 21/07/2026 10:15:00 (UTC+02:00) Östeuropeisk tid / centraleuropeisk sommartid
Kompletterande information: Termin związania ofertą wynosi 88 dni od dnia terminu składania ofert, tj. do dnia 16.10.2026 r.
Kontraktsvillkor:
Kontraktet måste genomföras inom ramen för program för skyddad anställning: Nej
Villkor som gäller genomförandet av kontraktet: 1. Realizacja zamówienia podlega prawu polskiemu, w tym w szczególności ustawie z dnia 7.7.1994 roku Prawo budowlane, ustawie z dnia 23.4.1964 r. Kodeks cywilny i ustawie z dnia 11.09.2019 r. Prawo zamówień publicznych. 2. Warunki realizacji umowy, dopuszczalne zmiany umowy oraz określenie warunków zmian, zostało zawarte w SWZ. 3. Wymagania zatrudnienia przez Wykonawcę lub podwykonawcę na podstawie stosunku pracy osób wykonujących wskazane przez Zamawiającego czynności w zakresie realizacji zamówienia zostały określone w SWZ – w szczególności w Tomie II.
Elektronisk fakturering: Tillåten
Elektronisk beställning kommer att användas: nej
Elektronisk betalning kommer att användas: ja
5.1.15.
Metoder
Ramavtal:
Upphandlingen avser inte ett ramavtal
Information om det dynamiska inköpssystemet:
Upphandlingen avser inte ett dynamiskt inköpssystem
5.1.16.
Kompletterande information, medling och prövning
Prövningsorganisation: Krajowa Izba Odwoławcza
Information om tidsfrist för prövning: 1. Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Prawo zamówień publicznych (dalej: ustawa Pzp), przysługują środki ochrony prawnej określone w Dziale IX ustawy Pzp. Środki ochrony prawnej wobec ogłoszenia o zamówieniu oraz dokumentów zamówienia przysługują również organizacjom wpisanym na listę, o której mowa w art. 469 pkt 15) ustawy Pzp oraz Rzecznikowi Małych i Średnich Przedsiębiorców. Środki ochrony prawnej nie przysługują Wykonawcy ani innemu podmiotowi, o którym mowa powyżej, pochodzącym z państw trzecich niebędących stronami umów międzynarodowych, o których mowa w art. 16b ust. 1 pkt 1 Pzp. 2. Odwołanie przysługuje wyłącznie od niezgodnej z przepisami ustawy Pzp czynności Zamawiającego podjętej w niniejszym postępowaniu o udzielenie zamówienia w tym na projektowane postanowienia umowy oraz na zaniechanie czynności, do której Zamawiający był zobowiązany na podstawie ustawy Pzp. 3. Odwołanie powinno zawierać informacje, o których mowa w art. 516 ustawy Pzp. 4. Odwołanie wnosi się do Prezesa Izby w formie pisemnej albo w formie elektronicznej albo w postaci elektronicznej opatrzonej podpisem zaufanym. 5. Odwołujący przekazuje kopię odwołania Zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. Domniemywa się, iż Zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przesłanie jego kopii nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej. Kopię odwołania zamawiającemu należy przesłać za pośrednictwem Platformy. Po zgłoszeniu do postępowania należy w zakładce „Postępowania”, wybrać „Moje postępowania” a następnie wybrać niniejsze postępowanie oraz korzystając z zakładki „Pytania/informacje”, polecenie „Nowe/wysłane” i następnie „Dodaj pytanie/ komentarz” przekazać treść odwołania lub załączyć pliki. 6. Terminy wniesienia odwołania: 1) Odwołanie wnosi się w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia - jeżeli informacja została przekazana przy użycie środków komunikacji elektronicznej albo w terminie 15 dni - jeżeli została przekazana w inny sposób; 2) Odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu lub wobec treści dokumentów zamówienia, wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na Platformie; 3) Odwołanie wobec czynności innych niż określone w pkt. 1) i 2) powyżej wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 4) Jeżeli Zamawiający nie przesłał Wykonawcy zawiadomienia o wyborze najkorzystniejszej oferty odwołanie wnosi się nie później niż w terminie: a) 30 dni od dnia publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia; b) 6 miesięcy od dnia zawarcia umowy, jeżeli Zamawiający nie opublikował w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia; 7. Szczegółowe zasady postępowania po wniesieniu odwołania, określają stosowne przepisy Działu IX ustawy Pzp. 8. Na orzeczenie Krajowej Izby Odwoławczej, stronom oraz uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do Sądu Okręgowego w Warszawie – sądu zamówień publicznych. 9. Skargę wnosi za pośrednictwem Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej w terminie 14 dni od dnia doręczenia orzeczenia Krajowej Izby Odwoławczej lub postanowienia Prezesa izby, o którym mowa w art. 519 ust. 1 ustawy Pzp, przesyłając jednocześnie jej odpis przeciwnikowi skargi. Złożenie skargi w polskiej placówce pocztowej operatora pocztowego w rozumieniu ustawy z dnia 23.11.2012 r. – Prawo pocztowe albo w placówce podmiotu zajmującego się doręczaniem korespondencji na terytorium innego niż Polska państwa członkowskiego Unii Europejskiej, Konfederacji Szwajcarskiej albo państwa członkowskiego Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) – strony umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym albo wysłanie jej na adres do doręczeń elektronicznych, o którym mowa w art. 2 pkt 1 ustawy z dnia 18 listopada 2020 r. o doręczeniach elektronicznych, jest równoznaczne z jej wniesieniem. 10. Od wyroku sądu lub postanowienia kończącego postępowanie w sprawie przysługuje skarga kasacyjna do Sądu Najwyższego.
8. Organisationer
8.1.
ORG-0001
Officiellt namn: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad
Registreringsnummer: REGON: 01751157500050
Postadress: ul. Myśliwska 5
Ort: Katowice
Postnummer: 40-017
Del av land (NUTS): Katowicki (PL22A)
Land: Polen
Kontaktpunkt: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad Oddział w Katowicach
Tfn: +48322586281
Den här organisationens roller:
Upphandlare
8.1.
ORG-0002
Officiellt namn: Krajowa Izba Odwoławcza
Registreringsnummer: REGON: 010828091
Postadress: ul. Postępu 17a
Ort: Warszawa
Postnummer: 02-676
Del av land (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
Land: Polen
Kontaktpunkt: Krajowa Izba Odwoławcza
Tfn: +48 22 458 78 01
Den här organisationens roller:
Prövningsorganisation
8.1.
ORG-0000
Officiellt namn: Publications Office of the European Union
Registreringsnummer: PUBL
Ort: Luxembourg
Postnummer: 2417
Del av land (NUTS): Luxembourg (LU000)
Land: Luxemburg
Tfn: +352 29291
Den här organisationens roller:
TED eSender
10. Ändring
Identifierare/version för meddelandet: 570d22ad-18dc-415a-9e3c-a73cb317beb8 - 01
Formulärtyp: Konkurrensutsättning
Meddelandetyp: Meddelande om upphandling eller koncession – standardsystem
Meddelandets undertyp: 16
Avsändningsdatum för meddelandet: 03/07/2026 09:49:01 (UTC+00:00) Västeuropeisk tid
Språk som det här meddelandet finns officiellt tillgängligt på: polska
Meddelandets publiceringsnummer: 461307-2026
EUT S-nummer: 127/2026
Publiceringsdatum: 06/07/2026