461860-2026 - Konkurrensutsättning
Polen – Tankrengöring – Utrzymanie zbiornika Tusznica
OJ S 127/2026 06/07/2026
Meddelande om upphandling eller koncession – standardsystem
Tjänster
1. Upphandlare
1.1.
Upphandlare
Officiellt namnPaństwowe Gospodarstwo Wodne Wody Polskie
E-postadresskrakow@wody.gov.pl
Köparens rättsliga statusOffentligt styrt organ
Den upphandlande myndighetens verksamhetMiljöskydd
2. Förfarande
2.1.
Förfarande
TitelUtrzymanie zbiornika Tusznica
BeskrivningPrzedmiotem zamówienia jest usługa polegająca na utrzymaniu zbiornika Tusznica. W ramach obsługi i eksploatacji zbiornika Tusznica Wykonawca zobowiązany prowadzić obsługę i eksploatację zbiornika zgodnie załącznikiem nr 3 do umowy pn.:”INSTRUKCJA OBSŁUGI OBIEKTU ZBIORNIKA TUSZNICA” oraz kalkulacją ofertową (stanowiącą zał. nr 3 do SWZ).
Förfarandets identifierarefe5f9b4d-ec28-425b-9562-a03ce6ff17b8
Typ av förfarandeÖppet
Förfarandet är påskyndatnej
2.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets artTjänster
Huvudklassificering (cpv): 90913100 Tankrengöring
2.1.2.
Leveransplats
Del av land (NUTS)Krakowski (PL214)
LandPolen
Kompletterande informationObszar ZZ w Krakowie
2.1.4.
Allmänna upplysningar
Rättslig grund
Direktiv 2014/24/EU
art.132 pzp -
2.1.6.
Uteslutningsgrunder
Källor till uteslutningsgrunderMeddelande
TvångsförvaltningArt. 109 ust 1 pkt 4) ustawy pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawca zobowiązany jest do złożenia oświadczenia na formularzu JEDZ oraz podmiotowego środka dowodowego w postaci odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji
Direkt eller indirekt deltagande i förberedelserna av detta upphandlingsförfarandeDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp. Z postępowania wyklucza się wykonawcę jeżeli, w przypadkach, o których mowa w art. 85 ust. 1, doszło do zakłócenia konkurencji wynikającego z wcześniejszego zaangażowania tego wykonawcy lub podmiotu, który należy z wykonawcą do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów, chyba że spowodowane tym zakłócenie konkurencji może być wyeliminowane w inny sposób niż przez wykluczenie wykonawcy z udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawca zobowiązany jest do złożenia oświadczenia na formularzu JEDZ oraz podmiotowego środka dowodowego w postaci oświadczenia o aktualności informacji zawartych w dokumencie JEDZ
Avbruten näringsverksamhetDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawca zobowiązany jest do złożenia oświadczenia na formularzu JEDZ oraz podmiotowego środka dowodowego w postaci odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji.
Situation som enligt nationell lagstiftning motsvarar konkursDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawca zobowiązany jest do złożenia oświadczenia na formularzu JEDZ oraz podmiotowego środka dowodowego w postaci odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji.
KorruptionDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp w odniesieniu do przestępstw wymienionych w art. 228-230a lub 250a Kodeksu karnego, art. 46 lub art. 48 ustawy o sporcie lub art. 54 ust. 1-4 ustawy o refundacji leków, środków spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego oraz wyrobów medycznych. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawca zobowiązany jest do złożenia oświadczenia na formularzu JEDZ oraz informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp sporządzoną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem – zgodnie z postanowieniami SWZ
BedrägerierDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp odniesieniu do przestępstwa, o którym mowa w art. 286 Kodeksu karnego, jak również przestępstw skarbowych, o których mowa w art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. g) ustawy. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawca zobowiązany jest do złożenia oświadczenia na formularzu JEDZ oraz informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp sporządzoną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem – zgodnie z postanowieniami SWZ
Åsidosättande av skyldigheter som fastställts enligt nationella uteslutningsgrunderDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. h i pkt2 ustawy Pzp, jeśli osoby występujące po jego stronie zamawiającego zostały ukarane za przestępstwo, o którym mowa w art. 9 ust. 1 i 3 lub art. 10 ustawy z dnia 15 czerwca 2012 r. o skutkach powierzania wykonywania pracy cudzoziemcom przebywającym wbrew przepisom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (Dz. U. poz. 769). W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawca zobowiązany jest do złożenia oświadczenia na formularzu JEDZ oraz informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym 108 ust. 1 pkt 1 lit h i pkt 2 ustawy Pzp sporządzoną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem – zgodnie z postanowieniami SWZ
InsolvensDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawca zobowiązany jest do złożenia oświadczenia na formularzu JEDZ oraz podmiotowego środka dowodowego w postaci odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji
Penningtvätt eller finansiering av terrorismDotyczy: art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. b i f i art. 108 ust. 1 pkt 2 ustawy Pzp celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawca zobowiązany jest do złożenia oświadczenia na formularzu JEDZ oraz informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp sporządzoną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem
Terroristbrott eller brott med anknytning till terroristverksamhetDotyczy: art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. b i f i art. 108 ust. 1 pkt 2 ustawy Pzp celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawca zobowiązany jest do złożenia oświadczenia na formularzu JEDZ oraz informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp sporządzoną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem
Förtida uppsägning, skadestånd eller andra jämförbara sanktionerDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 7 ustawy Pzp
Deltagande i en kriminell organisationDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. b i f i art. 108 ust. 1 pkt 2 ustawy Pzp celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawca zobowiązany jest do złożenia oświadczenia na formularzu JEDZ oraz informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp sporządzoną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem
Ackordsuppgörelse med borgenärerArt. 109 ust 1 pkt 4) ustawy pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawca zobowiązany jest do złożenia oświadczenia na formularzu JEDZ oraz podmiotowego środka dowodowego w postaci odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji.
KonkursArt. 109 ust 1 pkt 4) ustawy pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawca zobowiązany jest do złożenia oświadczenia na formularzu JEDZ oraz podmiotowego środka dowodowego w postaci odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji.
Har lämnat oriktiga uppgifter, har undanhållit information, kan inte förete de handlingar som krävs eller har tillägnat sig konfidentiell information om förfarandetDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 8-9 ustawy Pzp
Skäl som rör betalning av skatter eller sociala avgifterDotyczy art. 108 ust 1 pkt 3) ustawy pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawca zobowiązany jest do złożenia oświadczenia na formularzu JEDZ oraz podmiotowego środka dowodowego w postaci oświadczenia o aktualności informacji zawartych w dokumencie JEDZ Porozumienia z innymi wykonawcami mające na celu zakłócenie konkurencji: Art. 108 ust 1pkt 5) ustawy pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawca zobowiązany jest do złożenia oświadczenia na formularzu JEDZ oraz podmiotowego środka dowodowego w postaci oświadczenia o aktualności informacji zawartych w dokumencie JEDZ
Barnarbete och andra former av människohandelDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. b i f i art. 108 ust. 1 pkt 2 ustawy Pzp celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawca zobowiązany jest do złożenia oświadczenia na formularzu JEDZ oraz informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp sporządzoną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem
Nationella uteslutningsgrunderDotyczy Art. 109 ust 1 pkt 9) ustawy pzp. - bezprawna próba wpłynięcia na czynności zamawiającego
Skäl som rör den ekonomiska aktörens situationZamawiający wyklucza Wykonawcę z postępowania na podstawie art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego: 1. wykonawcę oraz uczestnika konkursu wymienionego w wykazach określonych w rozporządzeniu 765/2006 i rozporządzeniu 269 /2014 albo wpisanego na listę na podstawie decyzji w sprawie wpisu na listę rozstrzygającej o zastosowaniu środka, o którym mowa w art. 1 pkt 3 ustawy; 2. wykonawcę, którego beneficjentem rzeczywistym w rozumieniu ustawy z dnia 1 marca 2018 r. o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy oraz finansowaniu terroryzmu (Dz. U. z 2022 r. poz. 593 i 655) jest osoba wymieniona w wykazach określonych w rozporządzeniu 765/2006 i rozporządzeniu 269/2014 albo wpisana na listę lub będąca takim beneficjentem rzeczywistym od dnia 24 lutego 2022 r., o ile została wpisana na listę na podstawie decyzji w sprawie wpisu na listę rozstrzygającej o zastosowaniu środka, o którym mowa w art. 1 pkt 3 ustawy; 3. wykonawcę, którego jednostką dominującą w rozumieniu art. 3 ust. 1 pkt 37 ustawy z dnia 29 września 1994 r. o rachunkowości (Dz. U. z 2021 r. poz. 217, 2105 i 2106), jest podmiot wymieniony w wykazach określonych w rozporządzeniu 765/2006 i rozporządzeniu 269/2014 albo wpisany na listę lub będący taką jednostką dominującą od dnia 24 lutego 2022 r., o ile został wpisany na listę na podstawie decyzji w sprawie wpisu na listę rozstrzygającej o zastosowaniu środka, o którym mowa w art. 1 pkt 3 ustawy. 7.1 4. Zamawiający wyklucza Wykonawcę z postępowania na podstawie art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 229 z 31.7.2014, str. 1), dalej: rozporządzenie 833/2014, w brzmieniu nadanym rozporządzeniem Rady (UE) 2022/576 w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 111 z 8.4.2022, str. 1), dalej: rozporządzenie 2022/576. Zgodnie z treścią ww. przepisu, zakazuje się udzielania lub dalszego wykonywania wszelkich zamówień publicznych lub koncesji objętych zakresem dyrektyw w sprawie zamówień publicznych, tj. dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/23/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania koncesji (Dz. Urz. UE L 94 z 28.3.2014, str. 1) (dalej jako: dyrektywa 2014/23/UE), dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/24/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie zamówień publicznych, uchylającej dyrektywę 2004/18/WE (Dz. Urz. UE L 94 z 28.3.2014, str. 65) (dalej jako: dyrektywa 2014/24 /UE), dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych, uchylającej dyrektywę 2004/17/WE (Dz. Urz. UE L 94 z 28.3.2014, str. 243) (dalej jako: dyrektywa 2014/25/UE), oraz dyrektywy 2009/81/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 lipca 2009 r. w sprawie koordynacji procedur udzielania niektórych zamówień na roboty budowlane, dostawy i usługi przez instytucje lub podmioty zamawiające w dziedzinach obronności i bezpieczeństwa i zmieniającej dyrektywy 2004/17/WE i 2004/18/WE (Dz. Urz. UE L 216 z 20.8.2009, str. 76) (dalej jako: dyrektywa 2009 /81/WE), a także zakresem art. 10 ust. 1, 3, ust. 6 lit. a)–e), ust. 8, 9 i 10, art. 11, 12, 13 i 14 dyrektywy 2014/23/UE, art. 7 i 8, art. 10 lit. b)–f) i lit. h)–j) dyrektywy 2014/24/UE, art. 18, art. 21 lit. b)–e) i lit. g)–i), art. 29 i 30 dyrektywy 2014/25/UE oraz art. 13 lit. a)–d), lit. f)–h) i lit. j) dyrektywy 2009/81/WE na rzecz lub z udziałem: a) obywateli rosyjskich lub osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów z siedzibą w Rosji; b) osób prawnych, podmiotów lub organów, do których prawa własności bezpośrednio lub pośrednio w ponad 50 % należą do podmiotu, o którym mowa w lit. a) niniejszego ustępu; lub c) osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów działających w imieniu lub pod kierunkiem podmiotu, o którym mowa w lit. a) lub b) niniejszego ustępu, w tym podwykonawców, dostawców lub podmiotów, na których zdolności polega się w rozumieniu dyrektyw w sprawie zamówień publicznych, w przypadku gdy przypada na nich ponad 10 % wartości zamówienia.” W celu wykazania braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa oświadczenie wstępne w zakresie braku podstaw wykluczenia z tytułu ww. przesłanek oraz oświadczenie o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu wstępnym.
5. Del (anbudsområde)
5.1.
Del (anbudsområde)LOT-0001
TitelUtrzymanie zbiornika Tusznica
BeskrivningPrzedmiotem zamówienia jest usługa polegająca na utrzymaniu zbiornika Tusznica. W ramach obsługi i eksploatacji zbiornika Tusznica Wykonawca zobowiązany prowadzić obsługę i eksploatację zbiornika zgodnie załącznikiem nr 3 do umowy pn.:”INSTRUKCJA OBSŁUGI OBIEKTU ZBIORNIKA TUSZNICA” oraz kalkulacją ofertową (stanowiącą zał. nr 3 do SWZ).
5.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets artTjänster
Huvudklassificering (cpv): 90913100 Tankrengöring
5.1.2.
Leveransplats
Del av land (NUTS)Krakowski (PL214)
LandPolen
5.1.3.
Uppskattad löptid
Startdatum10/09/2026
Slutdatum för varaktighet31/12/2026
5.1.6.
Allmänna upplysningar
Reserverad upphandling
Deltagande är inte reserverat.
Upphandlingsprojekt som inte finansieras med EU-medel
Upphandlingen omfattas av Världshandelsorganisationens avtal om offentlig upphandling, GPAnej
Kompletterande information1. Na ofertę składają się: a) Formularz oferty zgodny w treści z Załącznikiem Nr 4 do SWZ, b) Kalkulacja ofertowa zgodna w treści z Załącznikiem Nr 3 do SWZ. 2. Oświadczenia lub dokumenty składane razem z ofertą: 2.1 pełnomocnictwo, w przypadku, gdy ofertę lub załączone do niej oświadczenia lub dokumenty podpisuje pełnomocnik lub inne dokumenty potwierdzające uprawnienie do podpisania oferty oraz do podpisania lub poświadczenia za zgodność z oryginałem składanych oświadczeń lub dokumentów (jeśli dotyczy), 2.2 JEDZ aktualny na dzień składania ofert, celem tymczasowego potwierdzenia, że Wykonawca nie podlega wykluczeniu z postępowania oraz spełnia warunki udziału w postępowaniu określone w SWZ. W przypadku wspólnego ubiegania się o zamówienie przez Wykonawców, JEDZ składa każdy z Wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie. Wykonawca może ograniczyć się do wypełnienia sekcji w części IV i nie musi wypełniać żadnej z pozostałych sekcji w części IV – zgodny z instrukcją z Załącznik Nr 5 do SWZ, 2.3 JEDZ aktualny na dzień składania ofert – dot. podmiotów trzecich, na których zasoby powołuje się Wykonawca, celem tymczasowego wykazania braku istnienia wobec nich podstaw wykluczenia oraz spełniania, w zakresie, w jakim Wykonawca powołuje się na ich zasoby, warunków udziału w postępowaniu; (podmiot trzeci może ograniczyć się do wypełnienia sekcji w części IV i nie musi wypełniać żadnej z pozostałych sekcji w części IV (jeśli dotyczy) - zgodny z instrukcją z Załącznik Nr 5 do SWZ, 2.4 oświadczenie wykonawcy/wykonawcy wspólnie ubiegającego się o udzielenie zamówienia, dotyczące przesłanek wykluczenia z art. 5k rozporządzenia 833/2014 oraz art. 7 ust. 1 ustawy o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego – Załącznik Nr 6 do SWZ, 2.5 oświadczenie podmiotu trzeciego dotyczące przesłanek wykluczenia z art. 5k rozporządzenia 833/2014 oraz art. 7 ust. 1 ustawy o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego - Załącznik Nr 7 do SWZ, 2.6 oświadczenie Wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie (oświadczenie z art. 117 ust. 4 Pzp) - Załącznik Nr 8 do SWZ (jeśli dotyczy), 2.7 Dowód potwierdzający, że Wykonawca realizując zamówienie będzie dysponował niezbędnymi zasobami innych podmiotów, który stanowi w szczególności zobowiązanie tych podmiotów do oddania do dyspozycji Wykonawcy niezbędnych zasobów na potrzeby realizacji zamówienia. Zobowiązanie podmiotu udostępniającego zasoby, potwierdza, że stosunek łączący wykonawcę z podmiotami udostępniającymi zasoby gwarantuje rzeczywisty dostęp do tych zasobów oraz określa w szczególności: a) zakres dostępnych wykonawcy zasobów podmiotu udostępniającego zasoby, b) sposób i okres udostępnienia wykonawcy i wykorzystania przez niego zasobów podmiotu udostępniającego te zasoby przy wykonywaniu zamówienia, c) czy i w jakim zakresie podmiot udostępniający zasoby, na zdolnościach którego Wykonawca polega w odniesieniu do warunków udziału w postępowaniu dotyczących wykształcenia, kwalifikacji zawodowych lub doświadczenia, zrealizuje roboty budowlane lub usługi, których wskazane zdolności dotyczą. (jeśli dotyczy) 2.8 dokument Self cleaning – Wykonawca nie podlega wykluczeniu, jeżeli udowodni zamawiającemu, że spełnił łącznie następujące przesłanki określone w art. 110 ust. 2 Pzp: 1) naprawił lub zobowiązał się do naprawienia szkody wyrządzonej przestępstwem, wykroczeniem lub swoim nieprawidłowym postępowaniem, w tym poprzez zadośćuczynienie pieniężne; 2) wyczerpująco wyjaśnił fakty i okoliczności związane z przestępstwem, wykroczeniem lub swoim nieprawidłowym postępowaniem oraz spowodowanymi przez nie szkodami, aktywnie współpracując odpowiednio z właściwymi organami, w tym organami ścigania, lub Zamawiającym; 3) podjął konkretne środki techniczne, organizacyjne i kadrowe, odpowiednie dla zapobiegania dalszym przestępstwom, wykroczeniom lub nieprawidłowemu postępowaniu, w szczególności: a) zerwał wszelkie powiązania z osobami lub podmiotami odpowiedzialnymi za nieprawidłowe postępowanie wykonawcy, b) zreorganizował personel, c) wdrożył system sprawozdawczości i kontroli, d) utworzył struktury audytu wewnętrznego do monitorowania przestrzegania przepisów, wewnętrznych regulacji lub standardów, e) wprowadził wewnętrzne regulacje dotyczące odpowiedzialności i odszkodowań za nieprzestrzeganie przepisów, wewnętrznych regulacji lub standardów
5.1.9.
Urvalskriterier
Källor till urvalskriterierMeddelande
KriteriumReferenser på angivna tjänster
Beskrivning av urvalskriteriumZamawiający uzna za spełniony warunek zdolności technicznej lub zawodowej, jeśli: a) Wykonawca wykaże, że w okresie ostatnich 5 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wykonał lub wykonuje przez okres przynajmniej 1 roku, 1 usługę (potwierdzoną dowodami określającymi, czy usługa ta została wykonana w sposób należyty) polegającą na obsłudze i eksploatacji jednego zbiornika wodnego przeciwpowodziowego lub jednego zbiornika suchego przeciwpowodziowego, lub równocześnie jednego zbiornika wodnego przeciwpowodziowego i jednego zbiornika suchego przeciwpowodziowego o wysokości piętrzenia powyżej 3 m. Informujemy, że przeznaczenie zbiornika wodnego i suchego przeciwpowodziowego jest ochrona przeciwpowodziowa terenów położonych poniżej przedmiotowego zbiornika. Zbiornik przeciwpowodziowy to zbiornik, którego integralną częścią są: - zapora czołowa, - zapora boczna, - urządzenie przelewowo-upustowe, - urządzenia służące do pomiaru przepływu wody, - urządzenia zainstalowane na zaporach tj. inklinometry, piezometry. Na potwierdzenie warunku wykonawca składa: Wykaz usług wykonanych w okresie ostatnich 5 lat przed upływem terminu składania ofert w postępowaniu, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, wraz z podaniem ich nazwy, wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których usługi zostały wykonane oraz załączeniem dowodów określających, czy te usługi zostały wykonane należycie, przy czym dowodami, o których mowa, są referencje bądź inne dokumenty sporządzone przez podmiot, na rzecz którego usługi zostały wykonane, a jeżeli Wykonawca z przyczyn niezależnych od niego nie jest w stanie uzyskać tych dokumentów – oświadczenie wykonawcy (uzupełniony w zakresie informacji wymaganych dla spełniania warunku udziału w postępowaniu). Zakres ww. dokumentu musi potwierdzać spełnienie odpowiednio warunku określonego w pkt. 7.2 SWZ – Załącznik Nr 12 do SWZ.

KriteriumRelevanta utbildnings- och yrkeskvalifikationer
Beskrivning av urvalskriteriumZamawiający uzna za spełniony warunek zdolności technicznej lub zawodowej, jeśli: b) Wykonawca wykaże, że dysponuje lub będzie dysponował: • co najmniej jedna osobą, która będzie odpowiedzialna za nadzór i koordynację realizacji zamówienia posiadającą uprawnienia budowlane do kierowania robotami w specjalności konstrukcyjno-budowlanej, inżynieryjnej hydrotechnicznej lub odpowiadające im równoważne uprawnienia wydane na podstawie wcześniej obowiązujących przepisów, posiadającą minimum 1 rok doświadczenia w zakresie kierowania lub sprawowania nadzoru nad obsługą i eksploatacją zbiornika wodnego przeciwpowodziowego lub suchego przeciwpowodziowego i jest członkiem Okręgowej Izby Inżynierów Budownictwa. Osoba ta będzie pełnić funkcje kierownicze i nadzorcze w stosunku do pracowników wykonujących czynności z zakresu obsługi, eksploatacji i bieżącej konserwacji zbiornika. • co najmniej jedna osoba posiadająca uprawnienia budowlane w specjalności instalacyjnej w zakresie sieci, instalacji i urządzeń elektrycznych i elektroenergetycznych nadane z mocy ustawy z dnia 7 lipca 1994 r. Prawo budowlane (t.j. Dz.U. z 2025 r. poz. 418) lub odpowiadające im równoważne uprawnienia wydane na podstawie wcześniej obowiązujących przepisów, • co najmniej jedna osoba posiadająca ważne świadectwo kwalifikacyjne w zakresie dozoru nad eksploatacją urządzeń, instalacji i sieci w zakresie grupy 1 dla: - aparatury kontrolno-pomiarowej oraz urządzeń i instalacji automatycznej regulacji, sterowania i zabezpieczeń urządzeń i instalacji ww., wydane na podstawie Rozporządzenia Ministra Klimatu i Środowiska z dnia 1 lipca 2022 r. w sprawie szczegółowych zasad stwierdzania posiadania kwalifikacji przez osoby zajmujące się eksploatacją urządzeń, instalacji i sieci (Dz.U. z 2022 r. poz. 1392) lub wcześniej uzyskanych i ważnych świadectw kwalifikacyjnych w zakresie nie mniejszym niż ww. Ww. wymagania obejmują zakres minimalny i dotyczą prac i czynności z § 4 pkt 2 Rozporządzenia jw. • co najmniej dwie osoby posiadające ważne świadectwo kwalifikacyjne w zakresie eksploatacji urządzeń, instalacji i sieci w zakresie grupy 1 dla:- aparatury kontrolno-pomiarowej oraz urządzeń i instalacji automatycznej regulacji, sterowania i zabezpieczeń urządzeń i instalacji ww. wydane na podstawie Rozporządzenia Ministra Klimatu i Środowiska z dnia 1 lipca 2022 r. w sprawie szczegółowych zasad stwierdzania posiadania kwalifikacji przez osoby zajmujące się eksploatacją urządzeń, instalacji i sieci (Dz.U. z 2022 r. poz. 1392) lub wcześniej uzyskanych i ważnych świadectw kwalifikacyjnych w zakresie nie mniejszym niż ww. Ww. wymagania obejmują zakres minimalny i dotyczą prac i czynności z § 4 pkt 2 Rozporządzenia jw. Na potwierdzenie warunku wykonawca składa: Wykaz osób skierowanych przez Wykonawcę do realizacji zamówienia publicznego, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, uprawnień, doświadczenia, niezbędnych do wykonania zamówienia publicznego, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami (uzupełniony w zakresie informacji wymaganych dla spełnienia warunku udziału w postępowaniu). Wzór wykazu osób stanowi Załącznik nr 13 do SWZ. Zakres ww. dokumentu musi potwierdzać spełnienie odpowiednio warunku określonego w pkt. 7.2 SWZ – Załącznik Nr 13 do SWZ
5.1.10.
Tilldelningskriterier
Kriterium
TypPris
NamnCena brutto – waga kryterium 80 %
BeskrivningW kryterium „Cena brutto” Zamawiający przyzna wartości punktowe według wzoru: C= (Cena brutto najniższej oferty)/(Cena brutto badanej oferty)*100*0,8 Maksymalna ilość punktów jaką można uzyskać w tym kryterium to 80 pkt.
Kategori av tilldelningskriteriet viktViktning (poängtal, exakt)
Sifferangivelse för tilldelningskriterium80
Kriterium
TypKvalitet
NamnDoświadczenie osoby, która będzie odpowiedzialna za nadzór i koordynację realizacji zamówienia – waga kryterium 20 %
Beskrivningb) W kryterium „Doświadczenie osoby, która będzie odpowiedzialna za nadzór i koordynację realizacji zamówienia” Zamawiający przyzna punkty za dodatkowe ponad wymagane doświadczenie osoby skierowanej do realizacji zamówienia, która będzie pełnić funkcje kierownicze i nadzorcze w stosunku do pracowników wykonujących czynności (warunek udziału określony w pkt. 7.2.4 lit. b) SWZ), co uczyni następująco. Zamawiający przyzna punkty za dodatkowe ponad wymagane jako warunek udziału w postępowaniu, doświadczenie osoby skierowanej do realizacji zamówienia w następujący sposób: • jeśli Wykonawca wykaże, że kierowana przez niego osoba posiada doświadczenie minimum 1 roku – Zamawiający przyzna ofercie 0 pkt, • jeśli Wykonawca wykaże, że kierowana przez niego osoba posiada doświadczenie w wymiarze powyżej 1 roku, a jednocześnie mniej niż 5 lat – Zamawiający przyzna ofercie 10 pkt, • jeśli Wykonawca wykaże, że kierowana przez niego osoba posiada doświadczenie w wymiarze powyżej 5 lat – Zamawiający przyzna ofercie 20 pkt. Jeśli Wykonawca nie wpisze w Formularzu ofertowym doświadczenia osoby pełniącej obowiązki kierownicze i nadzorcze, Zamawiający uzna, że Wykonawca deklaruje realizację zamówienia przy udziale osoby posiadającej minimalne doświadczenie tj. 1 rok. Maksymalna liczba punktów jaką można uzyskać w kryterium „Doświadczenie osoby, która będzie odpowiedzialna za nadzór i koordynację realizacji zamówienia” wynosi 20 pkt.
Kategori av tilldelningskriteriet viktViktning (poängtal, exakt)
Sifferangivelse för tilldelningskriterium20
5.1.11.
Upphandlingsdokument
Adress till upphandlingsdokumentenhttps://wodypolskie.ezamawiajacy.pl/pn/pgwwp/demand/302628/notice/public/details
5.1.12.
Upphandlingsvillkor
Villkor för inlämning
Elektronisk inlämningKrävs
Adress för inlämninghttps://wodypolskie.ezamawiajacy.pl/pn/pgwwp/demand/302628/notice/public/details
De språk som kan användas i anbuden eller anbudsansökningarnapolska
Elektronisk katalogEj tillåten
Avancerad eller kvalificerad elektronisk underskrift eller stämpel (enligt definitionen i förordning (EU) nr 910/2014) krävs
Alternativa anbudEj tillåten
Tidsfrist för mottagande av anbud03/08/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Östeuropeisk tid / centraleuropeisk sommartid
Varaktighet under vilken anbudet måste förbli giltigt90 Dagar
Information om offentlig anbudsöppning
Öppningsdatum03/08/2026 10:30:00 (UTC+02:00) Östeuropeisk tid / centraleuropeisk sommartid
Kontraktsvillkor
Kontraktet måste genomföras inom ramen för program för skyddad anställningNej
Elektronisk faktureringTillåten
Elektronisk beställning kommer att användasja
Elektronisk betalning kommer att användasja
5.1.15.
Metoder
Ramavtal
Upphandlingen avser inte ett ramavtal
Information om det dynamiska inköpssystemet
Upphandlingen avser inte ett dynamiskt inköpssystem
5.1.16.
Kompletterande information, medling och prövning
PrövningsorganisationKrajowa Izba Odwoławcza
Information om tidsfrist för prövning: Organ odwoławczy: Krajowa Izba Odwoławcza Informacje o terminach odwołania: 1. Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp, przysługują środki ochrony prawnej przewidziane w Dziale IX ustawy Pzp, na zasadach i w terminach określonych dla wartości zamówienia równej lub przekraczającej kwoty określone w przepisach określonych w art. 3 ust. 1 pkt 1 ustawy Pzp. 2. Środkami ochrony prawnej, o których mowa w pkt. 19.1 SWZ są: - Odwołanie. - Skarga do sądu. 3. Kwestie dotyczące odwołania uregulowane są w art. 513 – 578 ustawy Pzp. 4. Na orzeczenie Krajowej Izby Odwoławczej stronom i uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do sądu. Kwestie dotyczące skargi do sądu regulowane są w art. 579 – 590 ustawy Pzp.
8. Organisationer
8.1.
ORG-0001
Officiellt namnPaństwowe Gospodarstwo Wodne Wody Polskie
Registreringsnummer368302575
AvdelningRegionalny Zarząd Gospodarki Wodnej w Krakowie
Postadressul. Tytusa Chałubińskiego 8
OrtWarszawa
Postnummer00-613
Del av land (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
LandPolen
E-postadresskrakow@wody.gov.pl
Tfn12 6284354
Webbadresshttps://www.wody.gov.pl/
Ändpunkt för meddelandeutväxling (URL)https://wodypolskie.ezamawiajacy.pl
Köparprofilhttps://wodypolskie.ezamawiajacy.pl
Den här organisationens roller
Upphandlare
8.1.
ORG-0002
Officiellt namnKrajowa Izba Odwoławcza
Registreringsnummer5262239325
Postadressul. Postępu 17a
OrtWarszawa
Postnummer02-676
Del av land (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
LandPolen
KontaktpunktSekretariat biura odwołań
E-postadressodwolania@uzp.gov.pl
Tfn22 458 78 01
Webbadresshttps://www.gov.pl/web/uzp/krajowa-izba-odwolawcza
Ändpunkt för meddelandeutväxling (URL)https://epuap.gov.pl/wps/portal/strefa-klienta/katalog-spraw/opis-uslugi/odwolanie-do-krajowej-izby-odwolawczej/UZP
Den här organisationens roller
Prövningsorganisation
8.1.
ORG-0000
Officiellt namnPublications Office of the European Union
RegistreringsnummerPUBL
OrtLuxembourg
Postnummer2417
Del av land (NUTS)Luxembourg (LU000)
LandLuxemburg
E-postadressted@publications.europa.eu
Tfn+352 29291
Webbadresshttps://op.europa.eu
Den här organisationens roller
TED eSender
Information om meddelandet
Identifierare/version för meddelandet5d1891a3-5856-4a6b-a0f8-ebfc4298f914  -  01
FormulärtypKonkurrensutsättning
MeddelandetypMeddelande om upphandling eller koncession – standardsystem
Meddelandets undertyp16
Avsändningsdatum för meddelandet02/07/2026 14:24:30 (UTC+00:00) Västeuropeisk tid
Språk som det här meddelandet finns officiellt tillgängligt påpolska
Meddelandets publiceringsnummer461860-2026
EUT S-nummer127/2026
Publiceringsdatum06/07/2026