462213-2026 - Konkurrensutsättning
Tyskland – Programrelaterade tjänster – Palo Alto Fachhandelspartner (FHP)-Ausschreibung
OJ S 127/2026 06/07/2026
Meddelande om upphandling eller koncession – standardsystem - Meddelande om ändring
Tjänster
1. Upphandlare
1.1.
Upphandlare
Officiellt namnBITMARCK GmbH
E-postadressTeam.BITMARCK@twobirds.com
Köparens rättsliga statusOffentligt företag
Den upphandlande myndighetens verksamhetHälso- och sjukvård
2. Förfarande
2.1.
Förfarande
TitelPalo Alto Fachhandelspartner (FHP)-Ausschreibung
BeskrivningBeschafft wird eine EVB-IT Rahmenvereinbarung mit einem Auftragnehmer. Vertragsgegenstand sind Artikel des Palo Alto Enterprise Program for attached Subscriptions ("ELA"), des Palo Alto Program for Hardware Support ("ESA") Partner Services des Auftragnehmers, Hersteller Services der Palo Alto sowie sonstige abrufbare Palo Alto-Produkte/Leistungen des Herstellers Palo Alto Networks, Inc.
Förfarandets identifierare74896566-9e91-4d56-88db-0b748410361b
Intern identifierareBM154 PaloAlto Rahmenvertrag
Typ av förfarandeÖppet
Förfarandet är påskyndatja
Motivering för det påskyndade förfarandetDer Beschaffungszweck des gegenständlichen Vergabeverfahrens besteht darin, die für das Jahr 2026 maßgeblichen Konditionen für die im Einzelabruf vorgesehenen ELA- und ESA-Leistungen für die gesamte Vertragslaufzeit festzuschreiben. Eine Zuschlagserteilung und/oder initialer Abruf erst nach dem 28.07.2026 würde den Beschaffungszweck vereiteln.
2.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets artTjänster
Huvudklassificering (cpv): 72260000 Programrelaterade tjänster
Ytterligare klassificering (cpv): 50312000 Underhåll och reparation av datautrustning, 72253000 Helpdesk- och stödtjänster, 72268000 Tillhandahållande av programvara, 72590000 Professionella datorrelaterade tjänster
2.1.2.
Leveransplats
Var som helst
Kompletterande informationDer Erfüllungsort richtet sich nach dem Vertragswerk.
2.1.3.
Värde
Beräknat värde exklusive moms9 900 000,00 EUR
Högsta värde för ramavtalet9 900 000,00 EUR
2.1.4.
Allmänna upplysningar
Kompletterande information#Bekanntmachungs-ID: CXS0Y5GYTWBRG41R# /
Rättslig grund
Direktiv 2014/24/EU
vgv -
2.1.6.
Uteslutningsgrunder
Källor till uteslutningsgrunderMeddelande
Åsidosättande av skyldigheter som fastställts enligt nationella uteslutningsgrunderDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 21 des Arbeitnehmer-Entsendegesetzes, § 98c des Aufenthaltsgesetzes, § 19 des Mindestlohngesetzes, § 21 des Schwarzarbeitsbekämpfungsgesetzes und § 22 des Lieferkettensorgfaltspflichtengesetzes durch die Abgabe einer entsprechende Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 10) zu belegen.
Deltagande i en kriminell organisationDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Terroristbrott eller brott med anknytning till terroristverksamhetDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Penningtvätt eller finansiering av terrorismDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
BedrägerierDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
KorruptionDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Barnarbete och andra former av människohandelDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Åsidosättande av skyldigheten att betala skatterDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Åsidosättande av skyldigheten att betala sociala avgifterDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Åsidosättande av skyldigheter enligt miljölagstiftningenDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der Vordrucke "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" " (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Åsidosättande av skyldigheter enligt sociallagstiftningenDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der Vordrucke "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Åsidosättande av skyldigheter enligt arbetsrättenDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
InsolvensDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
TvångsförvaltningDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Avbruten näringsverksamhetDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Situation som enligt nationell lagstiftning motsvarar konkursDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Allvarligt fel i yrkesutövningenDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Avtal med andra ekonomiska aktörer med syfte att snedvrida konkurrensenDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Intressekonflikt på grund av deltagande i upphandlingsförfarandetDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Direkt eller indirekt deltagande i förberedelserna av detta upphandlingsförfarandeDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Förtida uppsägning, skadestånd eller andra jämförbara sanktionerDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Har lämnat oriktiga uppgifter, har undanhållit information, kan inte förete de handlingar som krävs eller har tillägnat sig konfidentiell information om förfarandetDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
5. Del (anbudsområde)
5.1.
Del (anbudsområde)LOT-0001
TitelPalo Alto Fachhandelspartner (FHP)-Ausschreibung
BeskrivningBeschafft wird eine EVB-IT Rahmenvereinbarung mit einem Auftragnehmer. Vertragsgegenstand sind Artikel des Palo Alto Enterprise Program for attached Subscriptions ("ELA"), des Palo Alto Program for Hardware Support ("ESA") Partner Services des Auftragnehmers, Hersteller Services der Palo Alto sowie sonstige abrufbare Palo Alto-Produkte/Leistungen des Herstellers Palo Alto Networks, Inc.
Intern identifierareBM154 PaloAlto Rahmenvertrag
5.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets artTjänster
Huvudklassificering (cpv): 72260000 Programrelaterade tjänster
Ytterligare klassificering (cpv): 50312000 Underhåll och reparation av datautrustning, 72253000 Helpdesk- och stödtjänster, 72268000 Tillhandahållande av programvara, 72590000 Professionella datorrelaterade tjänster
5.1.2.
Leveransplats
Var som helst
Kompletterande informationDer Erfüllungsort richtet sich nach dem Vertragswerk.
5.1.3.
Uppskattad löptid
Varaktighet36 Månader
5.1.6.
Allmänna upplysningar
Reserverad upphandling
Deltagande är inte reserverat.
Namn på och yrkeskvalifikationer för den personal som ska utföra kontraktet måste angesBehöver inte anges
Upphandlingsprojekt som inte finansieras med EU-medel
Upphandlingen omfattas av Världshandelsorganisationens avtal om offentlig upphandling, GPAja
Upphandlingen är också lämplig för små och medelstora företagnej
Kompletterande informationAlleiniges Zuschlagskriterium für die EVB-IT Rahmenvereinbarung ist der Preis (100 %).
5.1.7.
Strategisk upphandling
Syftet med strategisk upphandlingDet tas inte hänsyn till miljö, sociala aspekter eller innovation i upphandlingen
5.1.9.
Urvalskriterier
Källor till urvalskriterierMeddelande
KriteriumProfessionell riskindemniseringsförsäkring
Beskrivning av urvalskriteriumBetriebshaftpflichtversicherung oder vergleichbare Versicherung (V 06) (Mit dem Angebot; Mittels Dritterklärung): Nachweis einer bestehenden, aktuell gültigen Betriebshaftpflichtversicherung oder einer vergleichbaren marktüblichen Versicherung mit einer Deckungssumme in Höhe von mind. 3 Mio. Euro pro Jahr und Schadensfall sowohl für Personen- als auch Sachschäden als auch für Vermögensschäden einschließlich Haftpflichtansprüchen für Datenschutzverstöße oder Datenverlust (Mindestanforderung). Sofern der aktuelle Nachweis der Betriebshaftpflichtversicherung den Versicherungsschutz für Haftpflichtansprüche wegen Datenschutzverstößen oder Datenverlust nicht explizit ausweist, Erklärung des Bieters, dass dieser Versicherungsschutz von der Betriebshaftpflichtversicherung im geforderten Umfang abgedeckt ist und das Bedingungswerk auf Nachfrage nachgereicht wird (nur sofern erforderlich - dann aber Mindestanforderung). Alternativ zum Nachweis der bestehenden, aktuell gültigen Betriebshaftpflichtversicherung oder einer vergleichbaren marktüblichen Versicherung hat der Bieter eine Eigenerklärung dahingehend abzugehen, dass er im Auftragsfall bereit ist, eine entsprechende Versicherung auf erstes Anfordern des Auftraggebers abzuschließen und in diesem Falle dem Angebot die Erklärung eines Versicherers (in unbeglaubigter Kopie) beizufügen, dass dieser im Auftragsfall zum Abschluss einer entsprechenden Versicherung mit dem Bieter bereit ist (Mindestanforderung, wenn keine Betriebshaftpflichtversicherung nach oben genannten Anforderungen nachgewiesen wird). Sofern die zusätzliche, flankierende Eigenerklärung und /oder die Eigenerklärung hinsichtlich des Nachweises Betriebshaftpflichtversicherung oder vergleichbarer Versicherung abzugeben sind, hat der Bieter die Eigenerklärung mittels ausgefülltem Vordruck V 06 der " Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" einzureichen.

KriteriumÅtgärder för att säkerställa kvaliteten
Beskrivning av urvalskriteriumEigenerklärung zur Zertifizierung als "Palo Alto Diamond" (V 07 der " Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung") (Mit dem Angebot; Mittels Eigenerklärung): Der Bieter erklärt: "Zum Zeitpunkt des Ablaufs der Angebotsfrist verfüge ich über eine gültige Zertifizierung als "Palo Alto Diamond"-Partner. (Mindestanforderung)

KriteriumRegistrering i ett relevant yrkesregister
Beskrivning av urvalskriteriumNachweis über die erlaubte Berufsausübung (V 05 der "Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung") (Mit dem Angebot; Mittels Dritterklärung): Nachweis über die erlaubte Berufsausübung, je nach Maßgabe der Rechtsvorschriften des Landes, in dem das Unternehmen ansässig ist, entweder über die Eintragung in das Berufs- oder Handelsregister dieses Staates (in nicht beglaubigter Kopie) oder durch Nachweis auf andere Weise. Vorgenannte Unterlagen dürfen im Zeitpunkt des Ablaufes der Angebotsfrist nicht älter als 6 Monate sein. (Mindestanforderung)
5.1.11.
Upphandlingsdokument
Språk som upphandlingsdokumenten är officiellt tillgängliga påtyska
Sista dag för att begära kompletterande information30/06/2026 23:59:59 (UTC+02:00) Östeuropeisk tid / centraleuropeisk sommartid
Adress till upphandlingsdokumentenhttps://www.dtvp.de/Satellite/notice/CXS0Y5GYTWBRG41R/documents
Ad hoc-kommunikationskanal
URLhttps://www.dtvp.de/Satellite/notice/CXS0Y5GYTWBRG41R
5.1.12.
Upphandlingsvillkor
Villkor för inlämning
Elektronisk inlämningKrävs
Adress för inlämninghttps://www.dtvp.de/Satellite/notice/CXS0Y5GYTWBRG41R
De språk som kan användas i anbuden eller anbudsansökningarnatyska
Elektronisk katalogEj tillåten
Alternativa anbudEj tillåten
Anbudsgivare får lämna in fler än ett anbudEj tillåten
Tidsfrist för mottagande av anbud10/07/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Östeuropeisk tid / centraleuropeisk sommartid
Varaktighet under vilken anbudet måste förbli giltigt21 Dagar
Information som kan kompletteras efter det att inlämningsfristen har löpt ut
All saknad information om leverantören kan kompletteras efter det att inlämningsfristen har löpt ut.
Kompletterande informationDer Auftraggeber kann die Bieter unter Einhaltung der Grundsätze der Transparenz und der Gleichbehandlung auffordern, fehlende, unvollständige oder fehlerhafte unternehmensbezogene Unterlagen, insbesondere Eigenerklärungen, Angaben, Bescheinigungen oder sonstige Nachweise, nachzureichen, zu vervollständigen oder zu korrigieren, oder fehlende oder unvollständige leistungsbezogene Unterlagen nachzureichen oder zu vervollständigen. Die Nachforderung von leistungsbezogenen Unterlagen, die die Wirtschaftlichkeitsbewertung der Angebote anhand der Zuschlagskriterien betreffen, ist ausgeschlossen. Dies gilt nicht für Preisangaben, wenn es sich um unwesentliche Einzelpositionen handelt, deren Einzelpreise den Gesamtpreis nicht verändern oder die Wertungsreihenfolge und den Wettbewerb nicht beeinträchtigen.
Kontraktsvillkor
Kontraktet måste genomföras inom ramen för program för skyddad anställningNej
Villkor som gäller genomförandet av kontraktetEigenerklärung Bezug Russland
Elektronisk faktureringTillåten
Elektronisk beställning kommer att användasja
Elektronisk betalning kommer att användasja
5.1.15.
Metoder
Ramavtal
Ramavtal utan förnyad konkurrensutsättning
Högst antal deltagare1
Information om det dynamiska inköpssystemet
Upphandlingen avser inte ett dynamiskt inköpssystem
5.1.16.
Kompletterande information, medling och prövning
PrövningsorganisationVergabekammern des Bundes beim Bundeskartellamt
Information om tidsfrist för prövning: Der Antrag ist unzulässig, soweit: 1. der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; der Ablauf der Frist nach § 134 Absatz 2 bleibt unberührt, 2. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 3. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 4. mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organisation som ger kompletterande information om upphandlingsförfarandetBITMARCK GmbH
Organisation som ger mer information om prövningsförfarandenVergabekammern des Bundes beim Bundeskartellamt
Organisation som mottar anbudsansökningarBITMARCK GmbH
8. Organisationer
8.1.
ORG-0001
Officiellt namnBITMARCK GmbH
RegistreringsnummerHRB 20680
PostadressKruppstraße 64
OrtEssen
Postnummer45145
Del av land (NUTS)Essen, Kreisfreie Stadt (DEA13)
LandTyskland
KontaktpunktBird & Bird LLP
E-postadressTeam.BITMARCK@twobirds.com
Tfn+49 211 2005 6237
Fax+49 211 2005 6011
Webbadresshttps://www.bitmarck.de
Den här organisationens roller
Upphandlare
Organisation som ger kompletterande information om upphandlingsförfarandet
Organisation som mottar anbudsansökningar
8.1.
ORG-0002
Officiellt namnVergabekammern des Bundes beim Bundeskartellamt
Registreringsnummert:+49 2289499-0
PostadressKaiser-Friedrich-Str. 16
OrtBonn
Postnummer53113
Del av land (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
LandTyskland
KontaktpunktVergabekammer
E-postadressvk@bundeskartellamt.bund.de
Tfn+49 2289499-0
Fax+49 2289499-163
Webbadresshttps://www.bundeskartellamt.de
Den här organisationens roller
Organisation som ger mer information om prövningsförfaranden
8.1.
ORG-0003
Officiellt namnVergabekammern des Bundes beim Bundeskartellamt
Registreringsnummert:+49 2289499-0
PostadressKaiser-Friedrich-Straße 16
OrtBonn
Postnummer53113
Del av land (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
LandTyskland
E-postadressvk@bundeskartellamt.bund.de
Tfn+49 2289499-0
Fax+49 2289499-163
Webbadresshttps://www.bundeskartellamt.de
Den här organisationens roller
Prövningsorganisation
8.1.
ORG-0004
Officiellt namnDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Registreringsnummer0204:994-DOEVD-83
OrtBonn
Postnummer53119
Del av land (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
LandTyskland
E-postadressnoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Tfn+49228996100
Den här organisationens roller
TED eSender
10. Ändring
Version av det föregående meddelandet som ska ändras6a53bf67-44cd-4b2f-b153-cddbdceccb41-01
Huvudskälet till ändringenInformation nu tillgänglig
BeskrivningBeantwortung Bieterfragen und Anpassung Preisblatt
10.1.
Ändring
Identifierare för avsnittPROCEDURE
Beskrivning av ändringarBieterfragen wurden über den Fragen-Antworten-Katalog beantwortet. Aus diesem Grund wurde der Fragen-Antwortenkatsalog im Wege eines Austauschs aktualisiert. Daneben wurde ein überarbeitetes Preisblatt hochgeladen und das alte Preisblatt ausgetauscht. Fehlerhafte Herstellerlistenpreise wurden korrigiert, Credits sind nunmehr nur noch informativ bieterseitig einzutragen und eine herstellerseitig nicht mehr existente Zertifizierung wurde als Leistungsanforderung im Preisblatt entfernt.
Upphandlingsdokumenten ändrades den02/07/2026
Information om meddelandet
Identifierare/version för meddelandet27041b40-1956-47ce-933b-67a341787b0a  -  01
FormulärtypKonkurrensutsättning
MeddelandetypMeddelande om upphandling eller koncession – standardsystem
Meddelandets undertyp16
Avsändningsdatum för meddelandet02/07/2026 19:17:41 (UTC+02:00) Östeuropeisk tid / centraleuropeisk sommartid
Språk som det här meddelandet finns officiellt tillgängligt påtyska
Meddelandets publiceringsnummer462213-2026
EUT S-nummer127/2026
Publiceringsdatum06/07/2026