470845-2026 - Konkurrensutsättning
Polen – Nätutrustning – Dostawa urządzeń bezpieczeństwa sieciowego urzędu - postępowanie 16/PN/2026
OJ S 129/2026 08/07/2026
Meddelande om upphandling eller koncession – standardsystem - Meddelande om ändring
Varor
1. Upphandlare
1.1.
Upphandlare
Officiellt namnMinisterstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
E-postadresstbrodacki@kultura.gov.pl
Köparens rättsliga statusStatlig myndighet
Den upphandlande myndighetens verksamhetFritidsverksamhet, kultur och religion
2. Förfarande
2.1.
Förfarande
TitelDostawa urządzeń bezpieczeństwa sieciowego urzędu - postępowanie 16/PN/2026
BeskrivningPrzedmiotem zamówienia jest dostawa urządzeń bezpieczeństwa sieciowego urzędu. Przedmiot zamówienia został szczegółowo określony w Opisie Przedmiotu Zamówienia (OPZ), stanowiącym załącznik nr 4 do SWZ, stanowiącym jednocześnie Załącznik nr 1 do projektowanych postanowień umowy stanowiących odpowiednio załącznik nr 5 do SWZ
Förfarandets identifierare122a837d-070d-439c-ad9f-a19500f0f9ee
Intern identifierare16/PN/2026
Typ av förfarandeÖppet
Förfarandet är påskyndatnej
2.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets artVaror
Huvudklassificering (cpv): 32420000 Nätutrustning
2.1.2.
Leveransplats
OrtWarszawa
Del av land (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
LandPolen
2.1.4.
Allmänna upplysningar
Kompletterande informationI. Wykaz dokumentów składanych wraz z ofertą na potwierdzenie niepodlegania wykluczeniu: 1.1 JEDZ oraz oświadczenia o niepodleganiu wykluczeniu z art 5k Rozp. 833/2014 oraz art 7 ust 1 ustawy o szczeg. rozwiązaniach w zakresie p-działania wspieraniu agresji na Ukrainę (…) 2.1 Pełnomocnictwo, odpowiednio: - upoważniające do złożenia oferty, o ile ofertę składa pełnomocnik - dla pełnomocnika do reprezentowania w postępowaniu Wyk. wspólnie ubiegających się o udz. zam. – dot. Wyk. wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia 3.1 „Samooczyszczenie” – oświadczenie 4.1 Oświadczenie Wyk. wspólnie ubiegających się o udz. zam. 5.1 Formularz ofertowy 6.1 Przedmiotowe środki dowodowe, o których mowa w Rozdziale 2 ust. 9 SWZ (jeżeli dotyczy). 7.1 Zobowiązanie podmiotu udostępniającego zasoby (jeżeli dotyczy) 8.1 Dokument potwierdzający zabezpieczenie oferty akceptowalną formą wadium (jeżeli dotyczy) 9.1 Wykaz rozwiązań równoważnych (jeżeli dotyczy) 10.1 Oświadczenie o zastrzeżenie określonych inf. jako tajemnicy przedsięb.(jeżeli dotyczy) II. Wykaz dokumentów składanych na wezwanie Zamawiającego zgodnie z art. 126 ust. 1 PZP : 1.2 informacja z KRK sporządzoną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem w zakresie art 108 ust 1 pkt 1 i 2 oraz art 108 ust 1 pkt 4 ustawy PZP (…) 2.2. odpis lub infor. z KRS lub z CEiIDG, sporządzone nie wcześniej niż 3 m-ce przed ich złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji, w celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia na podstawie art 109 ust 1 pkt 4 ustawy pzp. 3.2 oświadczenie Wyk. w zakresie art 108 ust 1 pkt 5, o braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej (…) 4.2.oświadczenie Wyk. o aktualności inform. zawartych w oświadczeniu, o którym mowa w art 125 ust 1 Ustawy, w zakresie podstaw wykluczenia z postępowania wskazanych przez Zamawiającego tj. art. 108 ust. 1 pkt. 3, pkt 4, pkt 5, pkt 6; art. 109 ust. 1 pkt 5, art. 109 ust. 1 pkt 7-10, w art. 7 ust. 1 ustawy o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego ,na podstawie art. 5k rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (…) III. Zamawiający będzie żądał: Wykazu osób, skierowanych przez wykonawcę do realizacji zamówienia publicznego, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, uprawnień, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia publicznego, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami. Treść zawarta w wykazie musi potwierdzać spełnienie warunku, o którym mowa w Rozdziale 4 pkt. I ppkt 4 SWZ. Wykaz należy sporządzić zgodnie z wzorem stanowiącym Załącznik nr 11 do SWZ, składany w celu potwierdzenia spełniania warunków udz. w postępowaniu określonych przez Zamawiającego IV. Dokumenty składane przez Wyk. zagranicznych: Jeżeli Wyk. ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza granicami RP, zamiast: 1.4 informacji z KRK składa inf. z odpowiedniego rejestru, takiego jak rejestr sądowy albo, w przypadku braku takiego rejestru, inny równoważny dokument wydany przez właściwy organ sądowy lub administ. kraju, w którym Wyk. ma siedzibę lub miejsce zamieszkania lub miejsce zamieszkania ma osoba, której dotyczy informacja albo dokument . Dokument, o którym mowa w zdaniu poprzedzającym powinien być wystawiony nie wcześniej niż 6 m-cy przed jego złożeniem; 2.4 odpisu albo informacji z KRS lub CEIDG - składa dokument lub dokumenty wystawione w kraju, w którym Wyk. ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, potwierdzające odpowiednio, że wobec Wyk. nie otwarto jego likwidacji, nie ogłoszono upadłości, jego aktywami nie zarządza likwidator lub sąd, nie zawarł układu z wierzycielami, jego działalność gosp. nie jest zawieszona ani nie znajduje się on w innej tego rodzaju sytuacji wynikającej z podobnej procedury przewidzianej w przepisach miejsca wszczęcia tej procedury. Dokument, o którym mowa w zdaniu poprzedzającym powinien być wystawiony nie wcześniej niż 3 m-ce przed jego złożeniem. 3.4 Jeżeli w kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, nie wydaje się dokumentów, o których mowa w pkt. IV.1.4 i IV.2.4., lub gdy dokumenty te nie odnoszą się do wszystkich przypadków, o których mowa w art. 108 ust 1 pkt 1, 2 i 4, art. 109 ust 1 pkt 1, 2 lit a i b oraz pkt 3 ustawy Pzp (zakres przypadków w wymaganych dokumentach zależy od wymagań określonych w niniejszej SWZ) zastępuje się je odpowiednio w całości lub w części dokumentem zawierającym odpowiednio oświadczenie Wyk., ze wskazaniem osoby albo osób uprawnionych do jego reprezentacji, lub oświadczenie osoby, której dokument miał dotyczyć, złożone pod przysięgą, lub, jeżeli w kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zam. lub miejsce zamieszkania osoby, której dokument miał dotyczyć nie ma przepisów o oświadczeniu pod przysięgą, złożone przed organem sądowym lub administr., notariuszem, organem samorządu zawodowego lub gospodarczego, właściwym ze wzgl. na siedzibę lub miejsce zamieszkania wykonawcy lub miejsce zamieszkania osoby, której dokument miał dotyczyć.
Rättslig grund
Direktiv 2014/24/EU
art. 132 ustawy z dn. 11 września 2019 r. Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 1320 ze zm.) -
2.1.6.
Uteslutningsgrunder
Källor till uteslutningsgrunderMeddelande
Deltagande i en kriminell organisationZamawiający na podstawie art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. a) wykluczy wykonawcę będącego osobą fizyczną, którego prawomocnie skazano za przestępstwo udziału w zorganizowanej grupie przestępczej albo związku mającym na celu popełnienie przestępstwa lub przestępstwa skarbowego, o którym mowa w art. 258 Kodeksu karnego lub za odpowiedni czyn zabroniony określony w przepisach prawa obcego oraz na podstawie art. 108 ust. 1 pkt. 2 wykonawcę, jeżeli urzędującego członka jego organu zarządzającego lub nadzorczego, wspólnika spółki w spółce jawnej lub partnerskiej albo komplementariusza w spółce komandytowej lub komandytowo-akcyjnej lub prokurenta prawomocnie skazano za przestępstwo o którym mowa w art. 108 ust. 1 pkt. 1 lit a) ustawy Pzp.
KorruptionZamawiający na podstawie art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. c) wykluczy wykonawcę będącego osobą fizyczną, którego prawomocnie skazano za przestępstwo, o którym mowa w art. 228-230a, art. 250a Kodeksu karnego, w art. art. 46 lub art. 48 ustawy o sporcie lub art. 54 ust. 1-4 ustawy o refundacji leków, środków spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego oraz wyrobów medycznych lub za odpowiedni czyn zabroniony określony w przepisach prawa obcego oraz na podstawie art. 108 ust. 1 pkt. 2 wykonawcę, jeżeli urzędującego członka jego organu zarządzającego lub nadzorczego, wspólnika spółki w spółce jawnej lub partnerskiej albo komplementariusza w spółce komandytowej lub komandytowo-akcyjnej lub prokurenta prawomocnie skazano za przestępstwo o którym mowa w art. 108 ust. 1 pkt. 1 lit c) ustawy Pzp.
Penningtvätt eller finansiering av terrorismZamawiający na podstawie art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. d) wykluczy wykonawcę będącego osobą fizyczną, którego prawomocnie skazano za przestępstwo finansowania przestępstwa o charakterze terrorystycznym, o którym mowa w art. 165a Kodeksu karnego, lub przestępstwo udaremniania lub utrudniania stwierdzenia przestępnego pochodzenia pieniędzy lub ukrywania ich pochodzenia, o którym mowa w art. 299 Kodeksu karnego lub za odpowiedni czyn zabroniony określony w przepisach prawa obcego obcego oraz na podstawie art. 108 ust. 1 pkt. 2 wykonawcę, jeżeli urzędującego członka jego organu zarządzającego lub nadzorczego, wspólnika spółki w spółce jawnej lub partnerskiej albo komplementariusza w spółce komandytowej lub komandytowo-akcyjnej lub prokurenta prawomocnie skazano za przestępstwo o którym mowa w art. 108 ust. 1 pkt. 1 lit. d) ustawy Pzp.
Terroristbrott eller brott med anknytning till terroristverksamhetZamawiający na podstawie art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. e) wykluczy wykonawcę będącego osobą fizyczną, którego prawomocnie skazano za przestępstwo o charakterze terrorystycznym, o którym mowa w art. 115 par.20 Kodeksu karnego, lub mające na celu popełnienie tego przestępstwa lub za odpowiedni czyn zabroniony określony w przepisach prawa obcego obcego oraz na podstawie art. 108 ust. 1 pkt. 2 wykonawcę, jeżeli urzędującego członka jego organu zarządzającego lub nadzorczego, wspólnika spółki w spółce jawnej lub partnerskiej albo komplementariusza w spółce komandytowej lub komandytowo-akcyjnej lub prokurenta prawomocnie skazano za przestępstwo o którym mowa w art. 108 ust. 1 pkt. 1 lit. e) ustawy Pzp.
Barnarbete och andra former av människohandelZamawiający na podstawie art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. b) wykluczy wykonawcę będącego osobą fizyczną, którego prawomocnie skazano za przestępstwo handlu ludźmi, o którym mowa w art. 189a Kodeksu karnego. lub za odpowiedni czyn zabroniony określony w przepisach prawa obcego oraz na podstawie art. 108 ust. 1 pkt. 2 wykonawcę, jeżeli urzędującego członka jego organu zarządzającego lub nadzorczego, wspólnika spółki w spółce jawnej lub partnerskiej albo komplementariusza w spółce komandytowej lub komandytowo­akcyjnej lub prokurenta prawomocnie skazano za przestępstwo o którym mowa w art. 108 ust. 1 pkt. 1 lit b) ustawy Pzp. Zamawiający na podstawie art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. f) wykluczy wykonawcę będącego osobą fizyczną, którego prawomocnie skazano za przestępstwo powierzenia wykonywania pracy małoletniemu cudzoziemcowi, o którym mowa w art. 9 ust. 2 ustawy z dnia 15 czerwca 2012 r. o skutkach powierzania wykonywania pracy cudzoziemcom przebywającym wbrew przepisom na terytorium RP lub za odpowiedni czyn zabroniony określony w przepisach prawa obcego oraz na podstawie art. 108 ust. 1 pkt. 2 wykonawcę, jeżeli urzędującego członka jego organu zarządzającego lub nadzorczego, wspólnika spółki w spółce jawnej lub partnerskiej albo komplementariusza w spółce komandytowej lub komandytowo­akcyjnej lub prokurenta prawomocnie skazano za przestępstwo o którym mowa w art. 108 ust. 1 pkt. 1 lit f) ustawy Pzp.
BedrägerierZamawiający na podstawie art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. g) ustawy Pzp wykluczy wykonawcę, będącego osobą fizyczną którego prawomocnie skazano za przestępstwa przeciwko obrotowi gospodarczemu, o których mowa w art. 296­307 Kodeksu karnego, przestępstwo oszustwa, o którym mowa w art. 286 Kodeksu karnego, przestępstwo przeciwko wiarygodności dokumentów, o których mowa w art. 270­277d Kodeksu karnego lub przestępstwo skarbowe lub za odpowiedni czyn zabroniony określony w przepisach prawa obcego oraz na podstawie art. 108 ust. 1 pkt 2 ustawy Pzp wykluczy wykonawcę, jeżeli urzędującego członka jego organu zarządzającego lub nadzorczego, wspólnika spółki w spółce jawnej lub partnerskiej albo komplementariusza w spółce komandytowej lub komandytowoakcyjnej lub prokurenta prawomocnie skazano za przestępstwo o którym mowa w art. 108 ust. 1 pkt. 1 g) ustawy Pzp.
Åsidosättande av skyldigheter enligt arbetsrättenZamawiający na podstawie art. 108 ust. 1 pkt. 1 lit h) wykluczy wykonawcę będącego osobą fizyczną, którego prawomocnie skazano za przestępstwo, o którym mowa w art. 9 ust. 1 i 3 lub art. 10 ustawy z dnia 15 czerwca 2012 r. o skutkach powierzenia wykonawcy pracy cudzoziemcom przebywającym wbrew przepisom na terytorium RP lub za odpowiedni czyn zabroniony określony w przepisach prawa obcego oraz na podstawie art. 108 ust. 1 pkt 2 ustawy Pzp wykluczy wykonawcę, jeżeli urzędującego członka jego organu zarządzającego lub nadzorczego, wspólnika spółki w spółce jawnej lub partnerskiej albo komplementariusza w spółce komandytowej lub komandytowo­akcyjnej lub prokurenta prawomocnie skazano za przestępstwo o którym mowa w art. 108 ust. 1 pkt. 1 h) ustawy Pzp.
Åsidosättande av skyldigheten att betala sociala avgifterZamawiający na podstawie art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp wykluczy wykonawcę, wobec którego wydano prawomocny wyrok sądu lub ostateczną decyzję administracyjną o zaleganiu z uiszczeniem składek na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne, chyba że wykonawca odpowiednio przed upływem terminu składania ofert dokonał płatności należnych składek na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne wraz z odsetkami lub grzywnami lub zawarł wiążące porozumienie w sprawie spłaty tych należności.
Åsidosättande av skyldigheten att betala skatterZamawiający na podstawie art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp wykluczy wykonawcę, wobec którego wydano prawomocny wyrok sądu lub ostateczną decyzję administracyjną o zaleganiu z uiszczeniem podatków, opłat chyba że wykonawca odpowiednio przed upływem terminu składania ofert dokonał płatności należnych podatków, opłat wraz z odsetkami lub grzywnami lub zawarł wiążące porozumienie w sprawie spłaty tych należności.
Avtal med andra ekonomiska aktörer med syfte att snedvrida konkurrensenZamawiający, na podstawie art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp wykluczy wykonawcę jeżeli zamawiający może stwierdzić, na podstawie wiarygodnych przesłanek, że wykonawca zawarł z innymi wykonawcami porozumienie mające na celu zakłócenie konkurencji, w szczególności jeżeli należąc do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów, złożyli odrębne oferty, oferty częściowe lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, chyba że wykażą, że przygotowali te oferty lub wnioski niezależnie od siebie.
Direkt eller indirekt deltagande i förberedelserna av detta upphandlingsförfarandeZamawiający na podstawie art. 108 ust. 1 pkt. 6 ustawy Pzp wykluczy wykonawcę, jeżeli w przypadkach określonych w art. 85 ust. 1 ustawy Pzp doszło do zakłócenia konkurencji wynikającego z wcześniejszego zaangażowania tego Wykonawcy lub podmiotu, który należy z wykonawca do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów, chyba że spowodowane tym zakłócenie konkurencji może być wyeliminowane w inny sposób niż przez wykluczenie wykonawcy z udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia.
TvångsförvaltningZamawiający, na podstawie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp wykluczy wykonawcę, którego aktywami zarządza likwidator lub sąd.
InsolvensZamawiający na podstawie art. 109.ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp wykluczy wykonawcę w stosunku do którego otwarto likwidację albo znajduje się on w innej tego rodzaju sytuacji wynikającej z podobnej procedury przewidzianej w przepisach miejsca wszczęcia tej procedury.
Ackordsuppgörelse med borgenärerZamawiający na podstawie art. 109.ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp wykluczy wykonawcę, który zawarł układ z wierzycielami albo znajduje się on w innej tego rodzaju sytuacji wynikającej z podobnej procedury przewidzianej w przepisach miejsca wszczęcia tej procedury.
Avbruten näringsverksamhetZamawiający , na podstawie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp wykluczy wykonawcę , którego działalność gospodarcza jest zawieszona albo znajduje się on w innej tego rodzaju sytuacji wynikającej z podobnej procedury przewidzianej w przepisach miejsca wszczęcia tej procedury.
Situation som enligt nationell lagstiftning motsvarar konkursZamawiający , na podstawie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp wykluczy wykonawcę, który znajduje się w sytuacji wynikającej z podobnej jak określona w art. 109 ust. 1 pkt. 4 procedury przewidzianej w przepisach miejsca wszczęcia tej procedury.
KonkursZamawiający na podstawie art. 109.ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp wykluczy wykonawcę w stosunku do którego ogłoszono upadłość albo znajduje się on w innej tego rodzaju sytuacji wynikającej z podobnej procedury przewidzianej w przepisach miejsca wszczęcia tej procedury.
Har lämnat oriktiga uppgifter, har undanhållit information, kan inte förete de handlingar som krävs eller har tillägnat sig konfidentiell information om förfarandetZamawiający na podstawie art. 109 ust. 1 pkt. 8 wykluczy wykonawcę, który w wyniku zamierzonego działania lub rażącego niedbalstwa wprowadził zamawiającego w błąd przy przedstawianiu informacji, że nie podlega wykluczeniu, spełnia warunki udziału w postępowaniu lub kryteria selekcji, co mogło mieć istotny wpływ na decyzje podejmowane przez zamawiającego w postępowaniu o udzielenie zamówienia, lub który zataił te informacje lub nie jest w stanie przedstawić wymaganych podmiotowych środków dowodowych. Zamawiający na podstawie art. 109 ust. 1 pkt. 9 wykluczy wykonawcę, który bezprawnie wpływał lub próbował wpłynąć na czynności zamawiającego lub próbował pozyskać lub pozyskał informacje poufne, mogące dać mu przewagę w postępowaniu o udzieleniu zamówienia. Zamawiający na podstawie art. 109 ust. 1 pkt. 10 wykluczy wykonawcę, który w wyniku lekkomyślności lub niedbalstwa przedstawił informacje wprowadzające w błąd, co mogło mieć istotny wpływ na decyzje podejmowane przez zamawiającego w postępowaniu o udzielenie zamówienia.
Förtida uppsägning, skadestånd eller andra jämförbara sanktionerZamawiający na podstawie art. 109 ust. 1 pkt. 7 wykluczy wykonawcę, który z przyczyn leżących po jego stronie, w znacznym stopniu lub zakresie nie wykonał lub nienależycie wykonał albo długotrwale nienależycie wykonywał istotne zobowiązania wynikające z wcześniejszej umowy w sprawie zamówienia publicznego lub umowy koncesji, co doprowadziło do wypowiedzenia lub odstąpienia od umowy, odszkodowania, wykonania zastępczego lub realizacji uprawnień z tytułu rękojmi za wady.
Allvarligt fel i yrkesutövningenZamawiający, na podstawie art. 109 ust. 1 pkt.5 ustawy Pzp wykluczy wykonawcę, który w sposób zawiniony poważnie naruszył obowiązki zawodowe, co podważa jego uczciwość, w szczególności gdy wykonawca w wyniku zamierzonego działania lub rażącego niedbalstwa nie wykonał lub nienależycie wykonał zamówienie, co zamawiający jest w stanie wykazać za pomocą stosownych dowodów.
Åsidosättande av skyldigheter som fastställts enligt nationella uteslutningsgrunder1) Zamawiający, na podstawie art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. c) wykluczy wykonawcę, będącego osobą fizyczną, którego prawomocnie skazano za przestępstwo o którym mowa w art. 47 ustawy o sporcie lub za odpowiedni czyn zabroniony określony w przepisach prawa obcego oraz na podstawie art. 108 ust. 1 pkt. 2 wykonawcę, jeżeli urzędującego członka jego organu zarządzającego lub nadzorczego, wspólnika spółki w spółce jawnej lub partnerskiej albo komplementariusza w spółce komandytowej lub komandytowoakcyjnej lub prokurenta prawomocnie skazano za przestępstwo o którym mowa w art. 108 ust. 1 pkt. 1 lit c) ustawy Pzp. 2) Zamawiający na podstawie art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. g) ustawy Pzp wykluczy wykonawcę, będącego osobą fizyczną którego prawomocnie skazano za przestępstwa przeciwko obrotowi gospodarczemu, o których mowa w art. 296­307 Kodeksu karnego, przestępstwo oszustwa, o którym mowa w art. 286 Kodeksu karnego, przestępstwo przeciwko wiarygodności dokumentów, o których mowa w art. 270­277d Kodeksu karnego lub przestępstwo skarbowe lub za odpowiedni czyn zabroniony określony w przepisach prawa obcego oraz na podstawie art. 108 ust. 1 pkt 2 ustawy Pzp wykluczy wykonawcę, jeżeli urzędującego członka jego organu zarządzającego lub nadzorczego, wspólnika spółki w spółce jawnej lub partnerskiej albo komplementariusza w spółce komandytowej lub komandytowoakcyjnej lub prokurenta prawomocnie skazano za przestępstwo o którym mowa w art. 108 ust. 1 pkt. 1 g) ustawy Pzp. 3) Zamawiający, na podstawie art. 108 ust. 1 pkt. 4 ustawy Pzp wykluczy wykonawcę, wobec którego prawomocnie orzeczono zakaz ubiegania się o zamówienia publiczne (art. 108 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp); zakaz orzekany jest wobec podmiotu zbiorowego w oparciu o przepisy ustawy z dnia 28 października 2002 r. o odpowiedzialności podmiotów zbiorowych za czyny zabronione pod groźbą kary (Dz. U. z 2016 r. poz. 1541 oraz z 2017 r. poz. 724 i 933 ), a wobec osoby fizycznej w oparciu o przepisy Kodeks u postępowania karnego. 4) Z postępowania o udzielenie zamówienia, zgodnie z art. 108 ust. 2 Ustawy Pzp w przypadku zamówień o wartości równej lub przekraczającej wyrażoną w złotych równoważność kwoty dla robót budowlanych – 20.000.000 euro, a dla dostaw lub usług – 10.000.000 euro, wyklucza się Wykonawcę, który udaremnia lub utrudnia stwierdzenie przestępnego pochodzenia pieniędzy lub ukrywa ich pochodzenie, w związku z brakiem możliwości ustalenia beneficjenta rzeczywistego, w rozumieniu art. 2 ust. 2 pkt. 1 ustawy z dnia 1 marca 2018 r. o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy oraz finansowaniu terroryzmu (Dz. U. z 2020 r. poz. 971, 875, 1086 i 2320 oraz z 2021 r. poz. 187 i 815); 5) Zamawiający wykluczy Wykonawcę na podstawie na podstawie art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego. 6) Zamawiający wykluczy wykonawcę na podstawie art. 5k rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie. 7) W przypadkach, o których mowa w art. 109 ust. 1 pkt 4, art. 109 ust.1 pkt 5 oraz art. 109 ust.1 pkt 7 Zamawiający może nie wykluczyć Wykonawcy, jeżeli wykluczenie byłoby w sposób oczywisty nieproporcjonalne, w szczególności gdy kwota zaległych podatków lub składek na ubezpieczenie społeczne jest niewielka albo sytuacja ekonomiczna lub finansowa Wykonawcy, o którym mowa w art. 109 ust. 1 pkt 4 , jest wystarczająca do wykonania zamówienia. 8) Wykluczenie wykonawcy następuje w przypadkach i w okresach, o których mowa w art. 111 ustawy Pzp. 9) Wykonawca nie podlega wykluczeniu w okolicznościach określonych w art. 108 ust. 1 pkt. 1, 2 i 5 lub art. 109 ust. 1 pkt 2­5 i 7­10 Ustawy Pzp, jeżeli udowodni Zamawiającemu, że spełnia łącznie przesłanki, o których mowa w art. 110 ust. 2 pkt 1) – 3) Ustawy Pzp. 10) Zamawiający ocenia, czy podjęte przez Wykonawcę czynności, o których mowa w art. 110 ust. 2 Ustawy Pzp są wystarczające do wykazania jego rzetelności, uwzględniając wagę i szczególne okoliczności czynu Wykonawcy. Jeżeli podjęte przez Wykonawcę czynności, o których mowa w art. 110 ust. 2 Ustawy Pzp, nie są wystarczające do wykazania jego rzetelności, Zamawiający wyklucza Wykonawcę.
5. Del (anbudsområde)
5.1.
Del (anbudsområde)LOT-0001
TitelDostawa urządzeń bezpieczeństwa sieciowego urzędu
BeskrivningPrzedmiotem zamówienia jest dostawa urządzeń bezpieczeństwa sieciowego urzędu. Przedmiot zamówienia został szczegółowo określony w Opisie Przedmiotu Zamówienia (OPZ), stanowiącym załącznik nr 4 do SWZ, stanowiącym jednocześnie Załącznik nr 1 do projektowanych postanowień umowy stanowiących odpowiednio załącznik nr 5 do SWZ.
Intern identifierare16/PN/2026
5.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets artVaror
Huvudklassificering (cpv): 32420000 Nätutrustning
5.1.2.
Leveransplats
OrtWarszawa
Del av land (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
LandPolen
5.1.3.
Uppskattad löptid
Varaktighet83 Dagar
5.1.6.
Allmänna upplysningar
Reserverad upphandling
Deltagande är inte reserverat.
Upphandlingsprojekt som inte finansieras med EU-medel
Upphandlingen omfattas av Världshandelsorganisationens avtal om offentlig upphandling, GPAnej
Upphandlingen är också lämplig för små och medelstora företagja
Kompletterande informationWykonawca zobowiązany jest zrealizować przedmiot zamówienia maksymalnie w terminie 83 dni licząc od dnia zawarcia niniejszej umowy, przy czym przez „termin wykonania zamówienia” rozumie się gotowość Wykonawcy do końcowego odbioru robót, zgodnie z Projektowanymi postanowieniami umowy (Załącznik nr 5 do SWZ).
5.1.9.
Urvalskriterier
Källor till urvalskriterierMeddelande
KriteriumRelevanta utbildnings- och yrkeskvalifikationer
Beskrivning av urvalskriteriumZamawiający uzna, że Wykonawca spełnia warunek, jeżeli wykaże, że dysponuje lub będzie dysponował co najmniej jednym pracownikiem wykonującym wdrożenie lub wdrożenie z dostawą urządzeń bezpieczeństwa sieciowego który łącznie spełnia następujące warunki: - posługuje się językiem polskim w stopniu komunikatywnym, - posiada potwierdzenie odbycia szkolenia autoryzowanego przez producenta lub dystrybutora systemów bezpieczeństwa sieciowego klasy UTM, odpowiadających rozwiązaniom oferowanym w ramach zamówienia - posiada doświadczenie z okresu ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert w wykonaniu (zakończeniu) co najmniej jednego wdrożenia lub dostawy z wdrożeniem urządzeń bezpieczeństwa sieciowego (klasy UTM wraz z przełącznikami sieciowymi) o wartości co najmniej 20.000,00 zł brutto. Uwaga! Przez jedno wdrożenie lub dostawę z wdrożeniem Zamawiający rozumie jeden/ą kontrakt/umowę. W przypadku wdrażania urządzeń, które jest wykonywane nadal, Wykonawca zobowiązany jest wykazać, że na dzień składania ofert wdrażanie urządzeń jest zrealizowane w ww. terminie i zostało zrealizowane na minimum 20 000 zł brutto. Jeżeli wykonawca składa ofertę na więcej niż jedną część zamówienia, w celu potwierdzenia spełnienia warunku zobowiązany jest wykazać oddzielne osoby spełniające kryterium przypisane dla danej części. Zamawiający dopuszcza łączenie wykazania spełniania warunku udziału w postępowaniu w przypadku, gdy dana osoba będzie łącznie spełniała wymagania warunku udziału w postępowaniu, na które Wykonawca składa ofertę.
5.1.10.
Tilldelningskriterier
Kriterium
TypPris
NamnCena oferty brutto
BeskrivningA. Punkty za kryterium „cena brutto oferty” - 60% zostaną obliczone wg następującego wzoru: Cena brutto oferty z najniższą ceną/Cena brutto oferty badanej x 100 x 60% = liczba punktów Pod pojęciem ceny należy rozumieć cenę w rozumieniu art. 3 ust. 1 pkt 1 i ust. 2 ustawy z dnia 9 maja 2014 r o informowaniu o cenach towarów i usług (t.j. Dz. U. z 2023 r. poz. 168). Pod pojęciem ceny brutto należy rozumieć sumę kosztów wykonania prac składających się na przedmiot zamówienia.
Kategori av tilldelningskriteriet viktViktning (procentandel, exakt)
Sifferangivelse för tilldelningskriterium60
Kriterium
TypKvalitet
NamnDodatkowe funkcjonalności
BeskrivningB. Punkty za kryterium „Doświadczenie pracownika wykonującego wdrożenie urządzeń ” - 40% zostaną obliczone w następujący sposób: Przez „Pracownika wykonującego wdrożenie urządzeń” Zamawiający rozumie osobę, która spełnia łącznie następujące warunki, tj. posługuje się językiem polskim w stopniu komunikatywnym, posiada potwierdzenie odbycia szkolenia autoryzowanego przez producenta lub dystrybutora oferowanych urządzeń oraz posiada doświadczenie w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert jako wdrożeniowiec oferowanych urządzeń bezpieczeństwa sieciowego klasy UTM wraz z przełącznikami sieciowymi) w co najmniej jednym wdrożeniu lub dostawy z wróżeniem o wartości co najmniej 20.000 zł brutto. Zamawiający przyzna punkty w odniesieniu do wykazanego doświadczenia pracownika wykonującego wdrożenie urządzeń lub dostawy z wdrożeniem w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert *, spełniającego ww. wymagania (tj. minimalne wymagania określone warunkiem udziału w postępowaniu, o którym mowa w Rozdziale 4 pkt. I ppkt. 4, który posiada dodatkowe doświadczenie tj. posiada doświadczenie jako wdrożeniowiec oferowanych urządzeń bezpieczeństwa sieciowego klasy UTM wraz z przełącznikami sieciowymi) : • w co najmniej jednym wdrożeniu urządzeń lub dostawy z wdrożeniem o wartości co najmniej 20.000 zł brutto – 0 pkt. • w co najmniej w dwóch wdrożeniach urządzeń lub dostawy z wdrożeniem o wartości co najmniej 20.000 zł brutto każde – 40 pkt. Liczba punktów oferty badanej w kryterium „Doświadczenie pracownika wykonującego wdrożenie urządzeń”/Najwyższa liczba punktów w kryterium „Doświadczenie pracownika wykonującego wdrożenie urządzeń” * Wykonawca, w celu uzyskania punktów w powyższym kryterium, zobowiązany jest wskazać osobę, która zostanie wskazana także do potwierdzenia spełniania warunku udziału w postępowaniu - spełnia warunek udziału w postępowaniu, o którym mowa w Rozdziale 4 SWZ pkt. I ppkt. 4, tj. posługuje się językiem polskim w stopniu komunikatywnym, posiada potwierdzenie odbycia szkolenia autoryzowanego przez producenta lub dystrybutora zaoferowanego oprogramowania oraz posiada doświadczenie jako wdrożeniowiec oferowanych urządzeń w co najmniej jednym wdrożeniu o wartości co najmniej 20.000 zł brutto oraz posiada dodatkowe (większe) doświadczenie podlegające punktacji wg ustalonego kryterium.
Kategori av tilldelningskriteriet viktViktning (procentandel, exakt)
Sifferangivelse för tilldelningskriterium40
5.1.11.
Upphandlingsdokument
Språk som upphandlingsdokumenten är officiellt tillgängliga påpolska
Adress till upphandlingsdokumentenhttps://zamowienia-mkidn.ezamawiajacy.pl/pn/zamowienia-mkidn/demand/293523/notice/public/details
Ad hoc-kommunikationskanal
NamnPlatforma zakupowa
URLhttps://zamowienia-mkidn.ezamawiajacy.pl/pn/zamowienia-mkidn/demand/293523/notice/public/details
5.1.12.
Upphandlingsvillkor
Villkor för inlämning
Elektronisk inlämningKrävs
Adress för inlämninghttps://zamowienia-mkidn.ezamawiajacy.pl/pn/zamowienia-mkidn/demand/293523/notice/public/details
De språk som kan användas i anbuden eller anbudsansökningarnapolska
Elektronisk katalogEj tillåten
Avancerad eller kvalificerad elektronisk underskrift eller stämpel (enligt definitionen i förordning (EU) nr 910/2014) krävs
Alternativa anbudEj tillåten
Tidsfrist för mottagande av anbud28/07/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Östeuropeisk tid / centraleuropeisk sommartid
Varaktighet under vilken anbudet måste förbli giltigt90 Dagar
Information om offentlig anbudsöppning
Öppningsdatum28/07/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Östeuropeisk tid / centraleuropeisk sommartid
Kompletterande information1.Po upływie terminu składania ofert, dodanie (złożenie) oferty nie będzie możliwe. 2.Decydujące znaczenie dla zachowania terminu składania ofert ma data i godzina wpływu oferty. Miejsce i tryb otwarcia ofert: 3. Otwarcie ofert następuje poprzez odszyfrowanie ofert wczytanych na Platformie. Cała procedura została opisana w Rozdziale 9 SWZ.
Kontraktsvillkor
Kontraktet måste genomföras inom ramen för program för skyddad anställningNej
Villkor som gäller genomförandet av kontraktetSzczegółowe warunki, na których zostanie zawarta umowa określone zostały w projektowanych postanowieniach umowy, stanowiących załącznik do SWZ.
Elektronisk faktureringTillåten
Elektronisk beställning kommer att användasja
Elektronisk betalning kommer att användasja
Ekonomiska arrangemangInformacja na temat zasad płatności znajduje się w projektowanych postanowieniach umowy (załącznik nr 5 do SWZ).
5.1.15.
Metoder
Ramavtal
Upphandlingen avser inte ett ramavtal
Information om det dynamiska inköpssystemet
Upphandlingen avser inte ett dynamiskt inköpssystem
5.1.16.
Kompletterande information, medling och prövning
MedlingsorganisationPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
PrövningsorganisationPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Information om tidsfrist för prövning: Informacje o terminach odwołania: Wykonawcom, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów Ustawy Pzp, przysługują środki ochrony prawnej na zasadach przewidzianych w dziale IX Ustawy Pzp.
Organisation som ger kompletterande information om upphandlingsförfarandetMinisterstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
Organisation som ger offlineåtkomst till upphandlingsdokumentenMinisterstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
Organisation som ger mer information om prövningsförfarandenPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Organisation som mottar anbudsansökningarMinisterstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
Organisation som behandlar anbudMinisterstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
8. Organisationer
8.1.
ORG-0001
Officiellt namnMinisterstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
Registreringsnummer000274068
AvdelningBiuro Dyrektora Generalnego Wydział Zamówień Publicznych
OrtWarszawa
Postnummer00-071
Del av land (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
LandPolen
E-postadresstbrodacki@kultura.gov.pl
Tfn224210311
Webbadresshttps://www.gov.pl/web/kultura
Ändpunkt för meddelandeutväxling (URL)https://zamowienia-mkidn.ezamawiajacy.pl/pn/zamowienia-mkidn/demand/293523/notice/public/details
Den här organisationens roller
Upphandlare
Organisation som ger kompletterande information om upphandlingsförfarandet
Organisation som ger offlineåtkomst till upphandlingsdokumenten
Organisation som mottar anbudsansökningar
Organisation som behandlar anbud
8.1.
ORG-0002
Officiellt namnPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Registreringsnummer5262239325
Postadressul. Postępu 17a
OrtWarszawa
Postnummer02-676
Del av land (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
LandPolen
KontaktpunktKrajowa Izba Odwoławcza
E-postadressodwolania@uzp.gov.pl
Tfn(22) 458 78 05
Webbadresswww.uzp.gov.pl
Ändpunkt för meddelandeutväxling (URL)www.uzp.gov.pl
Den här organisationens roller
Prövningsorganisation
Organisation som ger mer information om prövningsförfaranden
Medlingsorganisation
8.1.
ORG-0000
Officiellt namnPublications Office of the European Union
RegistreringsnummerPUBL
OrtLuxembourg
Postnummer2417
Del av land (NUTS)Luxembourg (LU000)
LandLuxemburg
E-postadressted@publications.europa.eu
Tfn+352 29291
Webbadresshttps://op.europa.eu
Den här organisationens roller
TED eSender
10. Ändring
Version av det föregående meddelandet som ska ändras441644-2026
Huvudskälet till ändringenInformation uppdaterad
BeskrivningZmiana w Opisie Przedmiotu Zamówienia. Przedłużenie terminu składania i otwarcia ofert
Information om meddelandet
Identifierare/version för meddelandetfa6341b6-e7c1-4e2c-b738-1865351c814e  -  01
FormulärtypKonkurrensutsättning
MeddelandetypMeddelande om upphandling eller koncession – standardsystem
Meddelandets undertyp16
Avsändningsdatum för meddelandet06/07/2026 15:36:27 (UTC+00:00) Västeuropeisk tid
Språk som det här meddelandet finns officiellt tillgängligt påpolska
Meddelandets publiceringsnummer470845-2026
EUT S-nummer129/2026
Publiceringsdatum08/07/2026