476405-2026 - Konkurrensutsättning
Bulgarien – Datorer och datamateriel – Доставка на компютърна и периферна техника за Община Русе, по обособени позиции
OJ S 131/2026 10/07/2026
Meddelande om upphandling eller koncession – standardsystem
Varor
1. Upphandlare
1.1.
Upphandlare
Officiellt namnОБЩИНА РУСЕ
E-postadressts.kalcheva@ruse-bg.eu
Köparens rättsliga statusLokal myndighet
Den upphandlande myndighetens verksamhetAllmän offentlig förvaltning
2. Förfarande
2.1.
Förfarande
TitelДоставка на компютърна и периферна техника за Община Русе, по обособени позиции
BeskrivningПредмет на настоящата обществена поръчка е: Доставка на компютърна и периферна техника за Община Русе, по обособени позиции, в следния вид и обем: Позиция 1: Компютърно оборудване: 1.1. Компютърна система – 17 бр. 1.2. Преносим компютър вид 1 - 5 бр. 1.3. Преносим компютър вид 2 – 1 бр. Позиция 2: Принтери, скенери и мултифункционални устройства: 2.1. Документен скенер – 10 бр. 2.2. Лазерно монохромно мултифункционално устройство – 1 бр. 2.3. Лазерно цветно мултифункционално устройство – 3 бр. Позиция 3: Шредер – 1 бр. Позиция 4: Мултимедиен проектор – 3 бр. За всички позиции, техниката следва да бъде фабрично нова, в оригинална опаковка. Да бъде окомплектована с всички необходими силови, интерфейсни и други кабели, адаптери и аксесоари, необходими за нормалната ѝ работа. Захранването и кабелните накрайници на силовите кабели да са предвидени за експлоатация в България. Срокът за изпълнение на доставките по всички обособени позиции е 30 работни дни след получаване на възлагателно писмо.
Förfarandets identifierare78ff5ead-e956-414f-8a0b-e2f125d9a39b
Intern identifierare595990
Typ av förfarandeÖppet
Förfarandet är påskyndatnej
2.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets artVaror
Huvudklassificering (cpv): 30200000 Datorer och datamateriel
2.1.2.
Leveransplats
Del av land (NUTS)Русе (BG323)
LandBulgarien
2.1.3.
Värde
Beräknat värde exklusive moms36 871,18 EUR
2.1.4.
Allmänna upplysningar
Rättslig grund
Direktiv 2014/24/EU
2.1.5.
Upphandlingsvillkor
Villkor för inlämning
Högst antal delar som en anbudsgivare kan lämna anbud för4
Kontraktsvillkor
Högst antal delar för vilka kontrakt kan tilldelas en anbudsgivare4
2.1.6.
Uteslutningsgrunder
Källor till uteslutningsgrunderMeddelande
Deltagande i en kriminell organisationКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
KorruptionКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
BedrägerierКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terroristbrott eller brott med anknytning till terroristverksamhetКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Penningtvätt eller finansiering av terrorismКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Barnarbete och andra former av människohandelКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Åsidosättande av skyldigheten att betala skatterКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Åsidosättande av skyldigheten att betala sociala avgifterКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Åsidosättande av skyldigheter enligt miljölagstiftningenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Åsidosättande av skyldigheter enligt sociallagstiftningenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Åsidosättande av skyldigheter enligt arbetsrättenКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Direkt eller indirekt deltagande i förberedelserna av detta upphandlingsförfarandeНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Intressekonflikt på grund av deltagande i upphandlingsförfarandetНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Har lämnat oriktiga uppgifter, har undanhållit information, kan inte förete de handlingar som krävs eller har tillägnat sig konfidentiell information om förfarandetЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП) - е опитал да повлияе на вземането на решение от страна на възложителя, свързано с отстраняването, подбора или възлагането, включително чрез предоставяне на невярна или заблуждаваща информация, или да получи информация, която може да му даде неоснователно предимство в процедурата за възлагане на обществена поръчка. (чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП)
Åsidosättande av skyldigheter som fastställts enligt nationella uteslutningsgrunderЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 91 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности (ЗПКЛЗПД); с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки.
KonkursКандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
InsolvensКандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Ackordsuppgörelse med borgenärerКандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Situation som enligt nationell lagstiftning motsvarar konkursСъгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
TvångsförvaltningКандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Avbruten näringsverksamhetКандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Avtal med andra ekonomiska aktörer med syfte att snedvrida konkurrensenКандидатът или участникът е сключил споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с акт на компетентен орган (чл. 55, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Förtida uppsägning, skadestånd eller andra jämförbara sanktionerЗа кандидата или участника е доказано, че е виновен за неизпълнение на договор за обществена поръчка или на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до разваляне или предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора (чл. 55, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
5. Del (anbudsområde)
5.1.
Del (anbudsområde)LOT-0001
TitelКомпютърно оборудване
BeskrivningПозиция 1: Компютърно оборудване: 1.1. Компютърна система – 17 бр. 1.2. Преносим компютър вид 1 - 5 бр. 1.3. Преносим компютър вид 2 – 1 бр. Техниката следва да бъде фабрично нова, в оригинална опаковка. Да бъде окомплектована с всички необходими силови, интерфейсни и други кабели, адаптери и аксесоари, необходими за нормалната ѝ работа. Захранването и кабелните накрайници на силовите кабели да са предвидени за експлоатация в България. Участниците по обособена позиция 1, в случай че не са производители, следва да са оторизирани от производителя/ите на компютърната техника или от официален негов представител с права за продажба и извършване на гаранционно обслужване на предлаганите продукти на територията на Република България. Участникът доказва съответствието си с поставеното изискване чрез прилагане на оторизационно писмо или друг еквивалентен документ, издаден от производителя или от официален негов представител, придружен от превод на български език към Техническото си предложение при подаване на офертата. В случаите на представяне от Участника на оторизационно писмо от официален представител на производителя (или еквивалентен документ), в офертата се прилага и оторизационно писмо, издадено от производителя (или еквивалентен документ), с което се упълномощава официалният представител на производителя, на български език или придружено от превод на български език. ​​​​​​​ Мястото за изпълнение на поръчката до адрес на територията на град Русе, посочен от Възложителя, непосредствено преди доставката. ​​​​​​​Срокът за изпълнение на доставките по обособената позиция е 30 (тридесет) работни дни, след получаване на възлагателно писмо.
Intern identifierare596001
5.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets artVaror
Huvudklassificering (cpv): 30200000 Datorer och datamateriel
5.1.2.
Leveransplats
Del av land (NUTS)Русе (BG323)
LandBulgarien
5.1.3.
Uppskattad löptid
Varaktighet30 Dagar
5.1.4.
Förlängning
Högst antal förlängningar0
5.1.5.
Värde
Beräknat värde exklusive moms28 077,50 EUR
5.1.6.
Allmänna upplysningar
Reserverad upphandling
Deltagande är inte reserverat.
Upphandlingsprojekt som inte finansieras med EU-medel
Upphandlingen omfattas av Världshandelsorganisationens avtal om offentlig upphandling, GPAnej
Kompletterande informationТехниката следва да бъде фабрично нова, в оригинална опаковка. Да бъде окомплектована с всички необходими силови, интерфейсни и други кабели, адаптери и аксесоари, необходими за нормалната ѝ работа. Захранването и кабелните накрайници на силовите кабели да са предвидени за експлоатация в България. Участниците по обособена позиция 1, в случай че не са производители, следва да са оторизирани от производителя/ите на компютърната техника или от официален негов представител с права за продажба и извършване на гаранционно обслужване на предлаганите продукти на територията на Република България. Участникът доказва съответствието си с поставеното изискване чрез прилагане на оторизационно писмо или друг еквивалентен документ, издаден от производителя или от официален негов представител, придружен от превод на български език към Техническото си предложение при подаване на офертата. В случаите на представяне от Участника на оторизационно писмо от официален представител на производителя (или еквивалентен документ), в офертата се прилага и оторизационно писмо, издадено от производителя (или еквивалентен документ), с което се упълномощава официалният представител на производителя, на български език или придружено от превод на български език. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Срокът за изпълнение на доставките по обособената позиция е 30 (тридесет) работни дни, след получаване на възлагателно писмо. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Финансирането на настоящата обществената поръчка е осигурено от бюджета на Община Русе, съгласно Приложение 4 към настоящата поръчка. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Гаранцията, обезпечаваща изпълнението на договора е в размер на 10%от стойността на договора, без включен ДДС. Същата може да се предостави в една от следните форми: 1. парична сума; 2. банкова гаранция; 3. застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя. Гаранцията по т. 1 или т. 2 може да се предостави от името на изпълнителя за сметка на трето лице - гарант. Участникът, определен за изпълнител, избира сам формата на гаранцията за изпълнение. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- За целите на прилагане на чл. 72, ал. 1 от ЗОП, Възложителят определя следната обективна база за сравнение, както следва: 1. При допуснати до оценяване три и повече оферти – на обосновка подлежи ценово предложение с повече от 20 на сто по-благоприятно от средната стойност на предложенията на останалите участници по същия показател за оценка; 2. При допуснати до оценяване една или две оферти – на обосновка подлежи ценово предложение с повече от 20 на сто по-благоприятно от обявената прогнозна стойност на обществената поръчка. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Време за реакция при хардуерна повреда до 4 часа. Срок за отстраняване на повреда до 24 часа при невъзможност заменяне на дефектиралата техника с оборотна такава. Приемането/предаването да се извършва в сграда на Община Русе с приемо-предавателен протокол.
5.1.7.
Strategisk upphandling
Syftet med strategisk upphandlingDet tas inte hänsyn till miljö, sociala aspekter eller innovation i upphandlingen
Kriterier för grön upphandlingInga kriterier för grön upphandling
5.1.8.
Tillgänglighetskriterier
Tillgänglighetskrav ställs inte trots att det som anskaffas ska användas av fysiska personer, med följande motivering
MotiveringЕстеството на настоящата обществена поръчка не предвижда въвеждане на специфични критерии за достъпност за лицата с увреждания, поради което такива не са предвидени в техническите спецификации.
5.1.9.
Urvalskriterier
Källor till urvalskriterierMeddelande
KriteriumReferenser på angivna leveranser
Beskrivning av urvalskriteriumУчастникът следва да е изпълнил дейност, с предмет идентичен или сходен с този на поръчката за последните 3 (три) години от датата на подаване на офертата, без значение от обема. Под „дейности, сходни с предмета обществената поръчка“, следва да се разбира: Участникът да е извършил минимум една доставка на компютърна и/или периферна техника. Документи за доказване на изискването: Списък на доставките, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с документи, които доказват извършената доставка. Документите се представят в случаите на чл. 67, ал. 5 и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП.

KriteriumVerktyg, anläggningar eller teknisk utrustning
Beskrivning av urvalskriteriumУчастникът следва да разполага със сервизна база за извършване на гаранционното обслужване на доставяната техника. Сервизната база може да е собствена, наета или ползвана на друго правно основание, като не е задължително да е собственост на участника, но е необходимо да бъде обвързана с ангажимент за гаранционно обслужване за доставяната от него техника. Документи за доказване на изискването: Декларация за инструментите, съоръженията и техническото оборудване, които ще бъдат използвани за изпълнение на поръчката. Документите се представят в случаите на чл. 67, ал. 5 и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП.
5.1.10.
Tilldelningskriterier
Kriterium
TypPris
NamnНай-ниска цена
BeskrivningНа първо място се класира участникът, предложил най-ниска цена.
5.1.11.
Upphandlingsdokument
Språk som upphandlingsdokumenten är officiellt tillgängliga påbulgariska
Adress till upphandlingsdokumentenhttps://app.eop.bg/today/595990
Ad hoc-kommunikationskanal
NamnЦАИС ЕОП
5.1.12.
Upphandlingsvillkor
Villkor för inlämning
Elektronisk inlämningKrävs
Adress för inlämninghttps://app.eop.bg/today/595990
De språk som kan användas i anbuden eller anbudsansökningarnabulgariska
Elektronisk katalogEj tillåten
Alternativa anbudEj tillåten
Tidsfrist för mottagande av anbud10/08/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Östeuropeisk sommartid
Varaktighet under vilken anbudet måste förbli giltigt9 Månader
Information om offentlig anbudsöppning
Öppningsdatum11/08/2026 14:00:00 (UTC+03:00) Östeuropeisk sommartid
PlatsВ системата
Kontraktsvillkor
Kontraktet måste genomföras inom ramen för program för skyddad anställningNej
Elektronisk faktureringTillåten
Elektronisk beställning kommer att användasnej
Elektronisk betalning kommer att användasja
5.1.15.
Metoder
Ramavtal
Upphandlingen avser inte ett ramavtal
Information om det dynamiska inköpssystemet
Upphandlingen avser inte ett dynamiskt inköpssystem
5.1.16.
Kompletterande information, medling och prövning
PrövningsorganisationКомисия за защита на конкуренцията
Information om tidsfrist för prövning: Съгласно чл. 196, ал. 1 от ЗОП на обжалване подлежи всяко решение на възложителите по процедура за възлагане на обществена поръчка. Съгласно разпоредбата на чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП жалбата може да се подава в 10-дневен срок от изтичане на срока по чл. 100, ал. 3 от ЗОП - срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура.
Organisation som ger mer information om prövningsförfarandenКомисия за защита на конкуренцията
5.1.
Del (anbudsområde)LOT-0002
TitelПринтери, скенери и мултифункционални устройства
BeskrivningТехниката следва да бъде фабрично нова, в оригинална опаковка. Да бъде окомплектована с всички необходими силови, интерфейсни и други кабели, адаптери и аксесоари, необходими за нормалната ѝ работа. Захранването и кабелните накрайници на силовите кабели да са предвидени за експлоатация в България. ​​​​​​​ Мястото за изпълнение на поръчката е до адрес на територията на град Русе, посочен от Възложителя, непосредствено преди доставката. Срокът за изпълнение на доставките по обособената позиция е 30 (тридесет) работни дни, от получаване на възлагателно писмо от Възложителя.
Intern identifierare596031
5.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets artVaror
Huvudklassificering (cpv): 30200000 Datorer och datamateriel
5.1.2.
Leveransplats
Del av land (NUTS)Русе (BG323)
LandBulgarien
5.1.3.
Uppskattad löptid
Varaktighet30 Dagar
5.1.4.
Förlängning
Högst antal förlängningar0
5.1.5.
Värde
Beräknat värde exklusive moms6 604,20 EUR
5.1.6.
Allmänna upplysningar
Reserverad upphandling
Deltagande är inte reserverat.
Upphandlingsprojekt som inte finansieras med EU-medel
Upphandlingen omfattas av Världshandelsorganisationens avtal om offentlig upphandling, GPAnej
Kompletterande informationТехниката следва да бъде фабрично нова, в оригинална опаковка. Да бъде окомплектована с всички необходими силови, интерфейсни и други кабели, адаптери и аксесоари, необходими за нормалната ѝ работа. Захранването и кабелните накрайници на силовите кабели да са предвидени за експлоатация в България. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Срокът за изпълнение на доставките по обособената позиция е 30 (тридесет) работни дни, след получаване на възлагателно писмо. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Финансирането на настоящата обществената поръчка е осигурено от бюджета на Община Русе, съгласно Приложение 4 към настоящата поръчка. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Гаранцията, обезпечаваща изпълнението на договора е в размер на 10%от стойността на договора, без включен ДДС. Същата може да се предостави в една от следните форми: 1. парична сума; 2. банкова гаранция; 3. застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя. Гаранцията по т. 1 или т. 2 може да се предостави от името на изпълнителя за сметка на трето лице - гарант. Участникът, определен за изпълнител, избира сам формата на гаранцията за изпълнение. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- За целите на прилагане на чл. 72, ал. 1 от ЗОП, Възложителят определя следната обективна база за сравнение, както следва: 1. При допуснати до оценяване три и повече оферти – на обосновка подлежи ценово предложение с повече от 20 на сто по-благоприятно от средната стойност на предложенията на останалите участници по същия показател за оценка; 2. При допуснати до оценяване една или две оферти – на обосновка подлежи ценово предложение с повече от 20 на сто по-благоприятно от обявената прогнозна стойност на обществената поръчка. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Време за реакция при хардуерна повреда до 4 часа. Срок за отстраняване на повреда до 24 часа при невъзможност заменяне на дефектиралата техника с оборотна такава. Приемането/предаването да се извършва в сграда на Община Русе с приемо-предавателен протокол.
5.1.7.
Strategisk upphandling
Syftet med strategisk upphandlingDet tas inte hänsyn till miljö, sociala aspekter eller innovation i upphandlingen
Kriterier för grön upphandlingInga kriterier för grön upphandling
5.1.8.
Tillgänglighetskriterier
Tillgänglighetskrav ställs inte trots att det som anskaffas ska användas av fysiska personer, med följande motivering
MotiveringЕстеството на настоящата обществена поръчка не предвижда въвеждане на специфични критерии за достъпност за лицата с увреждания, поради което такива не са предвидени в техническите спецификации.
5.1.9.
Urvalskriterier
Källor till urvalskriterierMeddelande
KriteriumReferenser på angivna leveranser
Beskrivning av urvalskriteriumУчастникът следва да е изпълнил дейност, с предмет идентичен или сходен с този на поръчката за последните 3 (три) години от датата на подаване на офертата, без значение от обема. Под „дейности, сходни с предмета обществената поръчка“, следва да се разбира: Участникът да е извършил минимум една доставка на компютърна и/или периферна техника. Документи за доказване на изискването: Списък на доставките, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с документи, които доказват извършената доставка. Документите се представят в случаите на чл. 67, ал. 5 и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП.

KriteriumVerktyg, anläggningar eller teknisk utrustning
Beskrivning av urvalskriteriumУчастникът следва да разполага със сервизна база за извършване на гаранционното обслужване на доставяната техника. Сервизната база може да е собствена, наета или ползвана на друго правно основание, като не е задължително да е собственост на участника, но е необходимо да бъде обвързана с ангажимент за гаранционно обслужване за доставяната от него техника. Документи за доказване на изискването: Декларация за инструментите, съоръженията и техническото оборудване, които ще бъдат използвани за изпълнение на поръчката. Документите се представят в случаите на чл. 67, ал. 5 и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП.
5.1.10.
Tilldelningskriterier
Kriterium
TypPris
NamnНай-ниска цена
BeskrivningНа първо място се класира участникът, предложил най-ниска цена.
5.1.11.
Upphandlingsdokument
Språk som upphandlingsdokumenten är officiellt tillgängliga påbulgariska
Adress till upphandlingsdokumentenhttps://app.eop.bg/today/595990
Ad hoc-kommunikationskanal
NamnЦАИС ЕОП
5.1.12.
Upphandlingsvillkor
Villkor för inlämning
Elektronisk inlämningKrävs
Adress för inlämninghttps://app.eop.bg/today/595990
De språk som kan användas i anbuden eller anbudsansökningarnabulgariska
Elektronisk katalogEj tillåten
Alternativa anbudEj tillåten
Tidsfrist för mottagande av anbud10/08/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Östeuropeisk sommartid
Varaktighet under vilken anbudet måste förbli giltigt9 Månader
Information om offentlig anbudsöppning
Öppningsdatum11/08/2026 14:00:00 (UTC+03:00) Östeuropeisk sommartid
PlatsВ системата
Kontraktsvillkor
Kontraktet måste genomföras inom ramen för program för skyddad anställningNej
Elektronisk faktureringTillåten
Elektronisk beställning kommer att användasnej
Elektronisk betalning kommer att användasja
5.1.15.
Metoder
Ramavtal
Upphandlingen avser inte ett ramavtal
Information om det dynamiska inköpssystemet
Upphandlingen avser inte ett dynamiskt inköpssystem
5.1.16.
Kompletterande information, medling och prövning
PrövningsorganisationКомисия за защита на конкуренцията
Information om tidsfrist för prövning: Съгласно чл. 196, ал. 1 от ЗОП на обжалване подлежи всяко решение на възложителите по процедура за възлагане на обществена поръчка. Съгласно разпоредбата на чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП жалбата може да се подава в 10-дневен срок от изтичане на срока по чл. 100, ал. 3 от ЗОП - срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура.
Organisation som ger mer information om prövningsförfarandenКомисия за защита на конкуренцията
5.1.
Del (anbudsområde)LOT-0003
TitelШредер
BeskrivningОбособена позиция 3: Шредер - 1 бр. Техниката следва да бъде фабрично нова, в оригинална опаковка. Да бъде окомплектована с всички необходими силови, интерфейсни и други кабели, адаптери и аксесоари, необходими за нормалната ѝ работа. Захранването и кабелните накрайници на силовите кабели да са предвидени за експлоатация в България. Мястото за изпълнение на поръчката до адрес на територията на град Русе, посочен от Възложителя, непосредствено преди доставката. Срокът за изпълнение на доставките по обособената позиция е 30 (тридесет) работни дни, от получаване на възлагателно писмо от Възложителя. ​​​​​​​
Intern identifierare596033
5.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets artVaror
Huvudklassificering (cpv): 30200000 Datorer och datamateriel
5.1.2.
Leveransplats
Del av land (NUTS)Русе (BG323)
LandBulgarien
5.1.3.
Uppskattad löptid
Varaktighet30 Dagar
5.1.4.
Förlängning
Högst antal förlängningar0
5.1.5.
Värde
Beräknat värde exklusive moms142,73 EUR
5.1.6.
Allmänna upplysningar
Reserverad upphandling
Deltagande är inte reserverat.
Upphandlingsprojekt som inte finansieras med EU-medel
Upphandlingen omfattas av Världshandelsorganisationens avtal om offentlig upphandling, GPAnej
Kompletterande informationТехниката следва да бъде фабрично нова, в оригинална опаковка. Да бъде окомплектована с всички необходими силови, интерфейсни и други кабели, адаптери и аксесоари, необходими за нормалната ѝ работа. Захранването и кабелните накрайници на силовите кабели да са предвидени за експлоатация в България. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Срокът за изпълнение на доставките по обособената позиция е 30 (тридесет) работни дни, след получаване на възлагателно писмо. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Финансирането на настоящата обществената поръчка е осигурено от бюджета на Община Русе, съгласно Приложение 4 към настоящата поръчка. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Гаранцията, обезпечаваща изпълнението на договора е в размер на 10%от стойността на договора, без включен ДДС. Същата може да се предостави в една от следните форми: 1. парична сума; 2. банкова гаранция; 3. застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя. Гаранцията по т. 1 или т. 2 може да се предостави от името на изпълнителя за сметка на трето лице - гарант. Участникът, определен за изпълнител, избира сам формата на гаранцията за изпълнение. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- За целите на прилагане на чл. 72, ал. 1 от ЗОП, Възложителят определя следната обективна база за сравнение, както следва: 1. При допуснати до оценяване три и повече оферти – на обосновка подлежи ценово предложение с повече от 20 на сто по-благоприятно от средната стойност на предложенията на останалите участници по същия показател за оценка; 2. При допуснати до оценяване една или две оферти – на обосновка подлежи ценово предложение с повече от 20 на сто по-благоприятно от обявената прогнозна стойност на обществената поръчка. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Време за реакция при хардуерна повреда до 4 часа. Срок за отстраняване на повреда до 24 часа при невъзможност заменяне на дефектиралата техника с оборотна такава. Приемането/предаването да се извършва в сграда на Община Русе с приемо-предавателен протокол.
5.1.7.
Strategisk upphandling
Syftet med strategisk upphandlingDet tas inte hänsyn till miljö, sociala aspekter eller innovation i upphandlingen
Kriterier för grön upphandlingInga kriterier för grön upphandling
5.1.8.
Tillgänglighetskriterier
Tillgänglighetskrav ställs inte trots att det som anskaffas ska användas av fysiska personer, med följande motivering
MotiveringЕстеството на настоящата обществена поръчка не предвижда въвеждане на специфични критерии за достъпност за лицата с увреждания, поради което такива не са предвидени в техническите спецификации.
5.1.9.
Urvalskriterier
Källor till urvalskriterierMeddelande
KriteriumReferenser på angivna leveranser
Beskrivning av urvalskriteriumУчастникът следва да е изпълнил дейност, с предмет идентичен или сходен с този на поръчката за последните 3 (три) години от датата на подаване на офертата, без значение от обема. Под „дейности, сходни с предмета обществената поръчка“, следва да се разбира: Участникът да е извършил минимум една доставка на компютърна и/или периферна техника. Документи за доказване на изискването: Списък на доставките, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с документи, които доказват извършената доставка. Документите се представят в случаите на чл. 67, ал. 5 и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП.

KriteriumVerktyg, anläggningar eller teknisk utrustning
Beskrivning av urvalskriteriumУчастникът следва да разполага със сервизна база за извършване на гаранционното обслужване на доставяната техника. Сервизната база може да е собствена, наета или ползвана на друго правно основание, като не е задължително да е собственост на участника, но е необходимо да бъде обвързана с ангажимент за гаранционно обслужване за доставяната от него техника. Документи за доказване на изискването: Декларация за инструментите, съоръженията и техническото оборудване, които ще бъдат използвани за изпълнение на поръчката. Документите се представят в случаите на чл. 67, ал. 5 и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП.
5.1.10.
Tilldelningskriterier
Kriterium
TypPris
NamnНай-ниска цена
BeskrivningНа първо място се класира участникът, предложил най-ниска цена.
5.1.11.
Upphandlingsdokument
Språk som upphandlingsdokumenten är officiellt tillgängliga påbulgariska
Adress till upphandlingsdokumentenhttps://app.eop.bg/today/595990
Ad hoc-kommunikationskanal
NamnЦАИС ЕОП
5.1.12.
Upphandlingsvillkor
Villkor för inlämning
Elektronisk inlämningKrävs
Adress för inlämninghttps://app.eop.bg/today/595990
De språk som kan användas i anbuden eller anbudsansökningarnabulgariska
Elektronisk katalogEj tillåten
Alternativa anbudEj tillåten
Tidsfrist för mottagande av anbud10/08/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Östeuropeisk sommartid
Varaktighet under vilken anbudet måste förbli giltigt9 Månader
Information om offentlig anbudsöppning
Öppningsdatum11/08/2026 14:00:00 (UTC+03:00) Östeuropeisk sommartid
PlatsВ системата
Kontraktsvillkor
Kontraktet måste genomföras inom ramen för program för skyddad anställningNej
Elektronisk faktureringTillåten
Elektronisk beställning kommer att användasnej
Elektronisk betalning kommer att användasja
5.1.15.
Metoder
Ramavtal
Upphandlingen avser inte ett ramavtal
Information om det dynamiska inköpssystemet
Upphandlingen avser inte ett dynamiskt inköpssystem
5.1.16.
Kompletterande information, medling och prövning
PrövningsorganisationКомисия за защита на конкуренцията
Information om tidsfrist för prövning: Съгласно чл. 196, ал. 1 от ЗОП на обжалване подлежи всяко решение на възложителите по процедура за възлагане на обществена поръчка. Съгласно разпоредбата на чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП жалбата може да се подава в 10-дневен срок от изтичане на срока по чл. 100, ал. 3 от ЗОП - срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура.
Organisation som ger mer information om prövningsförfarandenКомисия за защита на конкуренцията
5.1.
Del (anbudsområde)LOT-0004
TitelМултимедиен проектор
BeskrivningМултимедиен проектор – 3 бр. Техниката следва да бъде фабрично нова, в оригинална опаковка. Да бъде окомплектована с всички необходими силови, интерфейсни и други кабели, адаптери и аксесоари, необходими за нормалната ѝ работа. Захранването и кабелните накрайници на силовите кабели да са предвидени за експлоатация в България. Мястото за изпълнение на поръчката до адрес на територията на град Русе, посочен от Възложителя, непосредствено преди доставката. Срокът за изпълнение на доставката по обособената позиция е 30 (тридесет) работни дни, от получаване на възлагателно писмо от Възложителя. ​​​​​​​
Intern identifierare596034
5.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets artVaror
Huvudklassificering (cpv): 30200000 Datorer och datamateriel
5.1.2.
Leveransplats
Del av land (NUTS)Русе (BG323)
LandBulgarien
5.1.3.
Uppskattad löptid
Varaktighet30 Dagar
5.1.4.
Förlängning
Högst antal förlängningar0
5.1.5.
Värde
Beräknat värde exklusive moms2 046,75 EUR
5.1.6.
Allmänna upplysningar
Reserverad upphandling
Deltagande är inte reserverat.
Upphandlingsprojekt som inte finansieras med EU-medel
Upphandlingen omfattas av Världshandelsorganisationens avtal om offentlig upphandling, GPAnej
Kompletterande informationТехниката следва да бъде фабрично нова, в оригинална опаковка. Да бъде окомплектована с всички необходими силови, интерфейсни и други кабели, адаптери и аксесоари, необходими за нормалната ѝ работа. Захранването и кабелните накрайници на силовите кабели да са предвидени за експлоатация в България. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Срокът за изпълнение на доставките по обособената позиция е 30 (тридесет) работни дни, след получаване на възлагателно писмо. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Финансирането на настоящата обществената поръчка е осигурено от бюджета на Община Русе, съгласно Приложение 4 към настоящата поръчка. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Гаранцията, обезпечаваща изпълнението на договора е в размер на 10% от стойността на договора, без включен ДДС. Същата може да се предостави в една от следните форми: 1. парична сума; 2. банкова гаранция; 3. застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя. Гаранцията по т. 1 или т. 2 може да се предостави от името на изпълнителя за сметка на трето лице - гарант. Участникът, определен за изпълнител, избира сам формата на гаранцията за изпълнение. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- За целите на прилагане на чл. 72, ал. 1 от ЗОП, Възложителят определя следната обективна база за сравнение, както следва: 1. При допуснати до оценяване три и повече оферти – на обосновка подлежи ценово предложение с повече от 20 на сто по-благоприятно от средната стойност на предложенията на останалите участници по същия показател за оценка; 2. При допуснати до оценяване една или две оферти – на обосновка подлежи ценово предложение с повече от 20 на сто по-благоприятно от обявената прогнозна стойност на обществената поръчка. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Време за реакция при хардуерна повреда до 4 часа. Срок за отстраняване на повреда до 24 часа при невъзможност заменяне на дефектиралата техника с оборотна такава. Приемането/предаването да се извършва в сграда на Община Русе с приемо-предавателен протокол.
5.1.7.
Strategisk upphandling
Syftet med strategisk upphandlingDet tas inte hänsyn till miljö, sociala aspekter eller innovation i upphandlingen
Kriterier för grön upphandlingInga kriterier för grön upphandling
5.1.8.
Tillgänglighetskriterier
Tillgänglighetskrav ställs inte trots att det som anskaffas ska användas av fysiska personer, med följande motivering
MotiveringЕстеството на настоящата обществена поръчка не предвижда въвеждане на специфични критерии за достъпност за лицата с увреждания, поради което такива не са предвидени в техническите спецификации.
5.1.9.
Urvalskriterier
Källor till urvalskriterierMeddelande
KriteriumReferenser på angivna leveranser
Beskrivning av urvalskriteriumУчастникът следва да е изпълнил дейност, с предмет идентичен или сходен с този на поръчката за последните 3 (три) години от датата на подаване на офертата, без значение от обема. Под „дейности, сходни с предмета обществената поръчка“, следва да се разбира: Участникът да е извършил минимум една доставка на компютърна и/или периферна техника. Документи за доказване на изискването: Списък на доставките, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с документи, които доказват извършената доставка. Документите се представят в случаите на чл. 67, ал. 5 и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП.

KriteriumVerktyg, anläggningar eller teknisk utrustning
Beskrivning av urvalskriteriumУчастникът следва да разполага със сервизна база за извършване на гаранционното обслужване на доставяната техника. Сервизната база може да е собствена, наета или ползвана на друго правно основание, като не е задължително да е собственост на участника, но е необходимо да бъде обвързана с ангажимент за гаранционно обслужване за доставяната от него техника. Документи за доказване на изискването: Декларация за инструментите, съоръженията и техническото оборудване, които ще бъдат използвани за изпълнение на поръчката. Документите се представят в случаите на чл. 67, ал. 5 и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП.
5.1.10.
Tilldelningskriterier
Kriterium
TypPris
NamnНай-ниска цена
BeskrivningНа първо място се класира участникът, предложил най-ниска цена.
5.1.11.
Upphandlingsdokument
Språk som upphandlingsdokumenten är officiellt tillgängliga påbulgariska
Adress till upphandlingsdokumentenhttps://app.eop.bg/today/595990
Ad hoc-kommunikationskanal
NamnЦАИС ЕОП
5.1.12.
Upphandlingsvillkor
Villkor för inlämning
Elektronisk inlämningKrävs
Adress för inlämninghttps://app.eop.bg/today/595990
De språk som kan användas i anbuden eller anbudsansökningarnabulgariska
Elektronisk katalogEj tillåten
Alternativa anbudEj tillåten
Tidsfrist för mottagande av anbud10/08/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Östeuropeisk sommartid
Varaktighet under vilken anbudet måste förbli giltigt9 Månader
Information om offentlig anbudsöppning
Öppningsdatum11/08/2026 14:00:00 (UTC+03:00) Östeuropeisk sommartid
PlatsВ системата
Kontraktsvillkor
Kontraktet måste genomföras inom ramen för program för skyddad anställningNej
Elektronisk faktureringTillåten
Elektronisk beställning kommer att användasnej
Elektronisk betalning kommer att användasja
5.1.15.
Metoder
Ramavtal
Upphandlingen avser inte ett ramavtal
Information om det dynamiska inköpssystemet
Upphandlingen avser inte ett dynamiskt inköpssystem
5.1.16.
Kompletterande information, medling och prövning
PrövningsorganisationКомисия за защита на конкуренцията
Information om tidsfrist för prövning: Съгласно чл. 196, ал. 1 от ЗОП на обжалване подлежи всяко решение на възложителите по процедура за възлагане на обществена поръчка. Съгласно разпоредбата на чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП жалбата може да се подава в 10-дневен срок от изтичане на срока по чл. 100, ал. 3 от ЗОП - срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура.
Organisation som ger mer information om prövningsförfarandenКомисия за защита на конкуренцията
8. Organisationer
8.1.
ORG-0001
Officiellt namnОБЩИНА РУСЕ
Registreringsnummer000530632
Postadressпл. СВОБОДА №.6
Ortгр.Русе
Postnummer7000
Del av land (NUTS)Русе (BG323)
LandBulgarien
KontaktpunktЦветелина Емилева Драмалиева-Калчева
E-postadressts.kalcheva@ruse-bg.eu
Tfn+35982881797
Webbadresshttps://obshtinaruse.bg/
Köparprofilhttps://app.eop.bg/buyer/1111
Den här organisationens roller
Upphandlare
8.1.
ORG-0002
Officiellt namnКомисия за защита на конкуренцията
Registreringsnummer000698612
Postadressбул. Витоша № 18
OrtСофия
Postnummer1000
Del av land (NUTS)София (столица) (BG411)
LandBulgarien
KontaktpunktКомисия за защита на конкуренцията
E-postadressdelovodstvo@cpc.bg
Tfn+359 29356113
Fax+359 29807315
Webbadresshttp://www.cpc.bg
Den här organisationens roller
Prövningsorganisation
Organisation som ger mer information om prövningsförfaranden
Information om meddelandet
Identifierare/version för meddelandet6bb3f33c-f3b8-4d17-b84c-d662be6eed4d  -  01
FormulärtypKonkurrensutsättning
MeddelandetypMeddelande om upphandling eller koncession – standardsystem
Meddelandets undertyp16
Avsändningsdatum för meddelandet09/07/2026 14:04:07 (UTC+03:00) Östeuropeisk sommartid
Språk som det här meddelandet finns officiellt tillgängligt påbulgariska
Meddelandets publiceringsnummer476405-2026
EUT S-nummer131/2026
Publiceringsdatum10/07/2026