477518-2026 - Konkurrensutsättning
Bulgarien – Gaturenhållning och gatsopning – "Поддържане на чистотата на териториите за обществено ползване в община Правец "
OJ S 131/2026 10/07/2026
Meddelande om upphandling eller koncession – standardsystem
Tjänster
1. Upphandlare
1.1.
Upphandlare
Officiellt namnОБЩИНА ПРАВЕЦ
E-postadressparashkeva.gencheva@pravets.bg
Köparens rättsliga statusLokal myndighet
Den upphandlande myndighetens verksamhetAllmän offentlig förvaltning
2. Förfarande
2.1.
Förfarande
Titel"Поддържане на чистотата на териториите за обществено ползване в община Правец "
BeskrivningОбхватът на обществената поръчка включва изпълнение на следните дейности: почистване на улични платна, паркинги, площади, алеи, паркови и други територии от населените места, предназначени за обществено ползване: ръчно метене на тротоари и улични платна, машинно метене, машинно миене, почистване на улични оттоци, почистване на тревните площи за обществено ползване, включително и сезонни замърсители (шума, клони и др.), почистване на прораснала трева по регулите на уличните платна и фугите на тротоарите, поддържане на тревните площи до височина 10 см, почистване на паркове и алеи (издънки на дървета, храсти и др.), почистване и поддържане на всички кошчета за отпадъци, разположени на територията на град Правец, събиране и извозване на събраните отпадъци от извършените дейности по чистота до площадка, находяща се в гр. Правец, определена от възложителя, и др. Всички дейности са описани в документацията за участие -раздел Техническа спецификация.
Förfarandets identifierarea328adc8-fdee-4a40-bbae-8deab1584c54
Intern identifierare594849
Typ av förfarandeÖppet
Förfarandet är påskyndatnej
2.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets artTjänster
Huvudklassificering (cpv): 90610000 Gaturenhållning och gatsopning
2.1.2.
Leveransplats
Postadressобщина Правец  
Ortгр.Правец
Postnummer2161
Del av land (NUTS)София (BG412)
LandBulgarien
2.1.3.
Värde
Beräknat värde exklusive moms120 098,00 EUR
2.1.4.
Allmänna upplysningar
Rättslig grund
Direktiv 2014/24/EU
2.1.6.
Uteslutningsgrunder
Källor till uteslutningsgrunderMeddelande
Deltagande i en kriminell organisationКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
KorruptionКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
BedrägerierКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terroristbrott eller brott med anknytning till terroristverksamhetКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Penningtvätt eller finansiering av terrorismКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Barnarbete och andra former av människohandelКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Åsidosättande av skyldigheten att betala skatterКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Åsidosättande av skyldigheten att betala sociala avgifterКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Åsidosättande av skyldigheter enligt miljölagstiftningenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Åsidosättande av skyldigheter enligt sociallagstiftningenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Åsidosättande av skyldigheter enligt arbetsrättenКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Direkt eller indirekt deltagande i förberedelserna av detta upphandlingsförfarandeНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Intressekonflikt på grund av deltagande i upphandlingsförfarandetНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Har lämnat oriktiga uppgifter, har undanhållit information, kan inte förete de handlingar som krävs eller har tillägnat sig konfidentiell information om förfarandetЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП) Ако прилагате незадължително основание по чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП, моля добавете съответно описание.
Åsidosättande av skyldigheter som fastställts enligt nationella uteslutningsgrunderЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 91 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности (ЗПКЛЗПД); с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки.
KonkursКандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
InsolvensКандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Ackordsuppgörelse med borgenärerКандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Situation som enligt nationell lagstiftning motsvarar konkursСъгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
TvångsförvaltningКандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Avbruten näringsverksamhetКандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Allvarligt fel i yrkesutövningenКандидатът или участникът е лишен от правото да упражнява определена професия или дейност съгласно законодателството на държавата, в която е извършено деянието (чл. 55, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Avtal med andra ekonomiska aktörer med syfte att snedvrida konkurrensenКандидатът или участникът е сключил споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с акт на компетентен орган (чл. 55, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Förtida uppsägning, skadestånd eller andra jämförbara sanktionerЗа кандидата или участника е доказано, че е виновен за неизпълнение на договор за обществена поръчка или на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до разваляне или предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора (чл. 55, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
5. Del (anbudsområde)
5.1.
Del (anbudsområde)LOT-0001
Titel"Поддържане на чистотата на териториите за обществено ползване в община Правец "
BeskrivningОбхватът на обществената поръчка включва изпълнение на следните дейности: почистване на улични платна, паркинги, площади, алеи, паркови и други територии от населените места, предназначени за обществено ползване: ръчно метене на тротоари и улични платна, машинно метене, машинно миене, почистване на улични оттоци, почистване на тревните площи за обществено ползване, включително и сезонни замърсители (шума, клони и др.), почистване на прораснала трева по регулите на уличните платна и фугите на тротоарите, поддържане на тревните площи до височина 10 см, почистване на паркове и алеи (издънки на дървета, храсти и др.), почистване и поддържане на всички кошчета за отпадъци, разположени на територията на град Правец, събиране и извозване на събраните отпадъци от извършените дейности по чистота до площадка, находяща се в гр. Правец, определена от възложителя, и др. Всички дейности са описани в документацията за участие -раздел Техническа спецификация.
Intern identifierare594849
5.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets artTjänster
Huvudklassificering (cpv): 90610000 Gaturenhållning och gatsopning
5.1.2.
Leveransplats
Postadressобщина Правец  
Ortгр.Правец
Postnummer2161
Del av land (NUTS)София (BG412)
LandBulgarien
5.1.3.
Uppskattad löptid
Varaktighet12 Månader
5.1.4.
Förlängning
Högst antal förlängningar0
5.1.5.
Värde
Beräknat värde exklusive moms120 098,00 EUR
5.1.6.
Allmänna upplysningar
Det här är en återkommande upphandling
BeskrivningПоръчката се възлага ежегодно.
Reserverad upphandling
Deltagande är inte reserverat.
Upphandlingsprojekt som inte finansieras med EU-medel
Upphandlingen omfattas av Världshandelsorganisationens avtal om offentlig upphandling, GPAnej
5.1.7.
Strategisk upphandling
Syftet med strategisk upphandlingDet tas inte hänsyn till miljö, sociala aspekter eller innovation i upphandlingen
Kriterier för grön upphandlingInga kriterier för grön upphandling
5.1.8.
Tillgänglighetskriterier
Det som anskaffas ska inte användas av fysiska personer, därav inga krav på tillgänglighet
5.1.9.
Urvalskriterier
Källor till urvalskriterierMeddelande
KriteriumReferenser på angivna tjänster
Beskrivning av urvalskriterium1. Участникът трябва да е изпълнил дейности, идентични или сходни с предмета и обема на поръчката, за последните 3 години, считано от датата на подаване на офертата — минимум 1 услуга, сходна с предмета на поръчката. Под „услуги еднакви или сходни на настоящата обществена поръчка” следва да се разбира услуга с обхват на обслужване „поддържане на чистотата на територии за обществено ползване на населени места” За доказване изпълнението на това изискване участникът декларира обстоятелствата в ЕЕДОП част IV раздел В, и представя списък-декларация на услугите, които са идентични или сходни с предмета и обема на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с доказателство за извършената доставка или услуга; Под „услуги еднакви или сходни на настоящата обществена поръчка” следва да се разбира услуга с обхват на обслужване „поддържане на чистотата на територии за обществено ползване на населени места”

KriteriumVerktyg, anläggningar eller teknisk utrustning
Beskrivning av urvalskriteriumУчастникът следва да разполага с необходимите технически средства и съоръжения (собствена, наета или друга форма на гарантирана разполагаемост (напр. лизинг или др.) техника и механизация) за осигуряване на качествено изпълнение на услугата. Минимум по 1 брой за всяка от дейностите, предвидени в предмета на поръчката, изискващи механично изпълнение или специфична техника. За доказване изпълнението на това изискване участникът представя декларация за механизацията, съоръженията и техническото оборудване, които ще бъдат използвани за изпълнение на поръчката, като декларира обстоятелствата в ЕЕДОП част IV раздел В, и представя списък, съдържащ описание на разполагаемата техника с посочено основание на което ще бъде ползвана и приложени документи, доказващи основанието за ползване /талон за регистрация, договор за наем, лизинг или друга приемлива форма на разположение/
5.1.10.
Tilldelningskriterier
Kriterium
TypPris
NamnПредлагана цена
BeskrivningПодадените от участниците оферти се оценяват по критерия „най-ниска цена” съгласно чл.70 ал.2 т.1 от ЗОП.
Kategori av tilldelningskriteriet viktViktning (poängtal, exakt)
Sifferangivelse för tilldelningskriterium100
5.1.11.
Upphandlingsdokument
Språk som upphandlingsdokumenten är officiellt tillgängliga påbulgariska
Adress till upphandlingsdokumentenhttps://app.eop.bg/today/594849
Ad hoc-kommunikationskanal
NamnЦАИС ЕОП
5.1.12.
Upphandlingsvillkor
Villkor för inlämning
Elektronisk inlämningKrävs
Adress för inlämninghttps://app.eop.bg/today/594849
De språk som kan användas i anbuden eller anbudsansökningarnabulgariska
Elektronisk katalogEj tillåten
Avancerad eller kvalificerad elektronisk underskrift eller stämpel (enligt definitionen i förordning (EU) nr 910/2014) krävs
Alternativa anbudEj tillåten
Tidsfrist för mottagande av anbud10/08/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Östeuropeisk sommartid
Varaktighet under vilken anbudet måste förbli giltigt3 Månader
Information om offentlig anbudsöppning
Öppningsdatum11/08/2026 14:00:00 (UTC+03:00) Östeuropeisk sommartid
PlatsВ системата
Kontraktsvillkor
Kontraktet måste genomföras inom ramen för program för skyddad anställningNej
Elektronisk faktureringTillåten
Elektronisk beställning kommer att användasnej
Elektronisk betalning kommer att användasja
Ekonomiska arrangemangЗа предоставяне на Услугите, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на база единичните цени, предложени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в ценовото му предложение, Чрез периодични плащания въз основа на представени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ месечни отчети – в срок до 14 (четиринадесет) дни, считано от приемане изпълнението на Услугите за съответния период. Реда и начина на плащане е подробно отразен в проекта на договор. За изпълнение на договора възложителят изисква гаранция от 1 % от стойността на договора без ДДС.
5.1.15.
Metoder
Ramavtal
Upphandlingen avser inte ett ramavtal
Information om det dynamiska inköpssystemet
Upphandlingen avser inte ett dynamiskt inköpssystem
5.1.16.
Kompletterande information, medling och prövning
MedlingsorganisationКомисия за защита на конкуренцията
PrövningsorganisationКомисия за защита на конкуренцията
Information om tidsfrist för prövning: чл 197 , ал1, т1 от ЗОП 10-дневен срок от изтичане на срока по чл.100, ал.3 от ЗОП
Organisation som tillhandahåller information om det allmänna regelverk för skatter som ska tillämpas på den plats där kontraktet ska genomförasНационална агенция за приходите
Webbadress för skattelagstiftning: http://www.nap.bg
Organisation som tillhandahåller information om det allmänna regelverk för miljöskydd som ska tillämpas på den plats där kontraktet ska genomförasМинистерство на околната среда и водите
Webbadress för miljölagstiftning: http://www.moew.government.bg
Organisation som tillhandahåller information om det allmänna regelverk för anställningsskydd och arbetsvillkor som ska tillämpas på den plats där kontraktet ska genomförasМинистерство на труда и социалната политика
Webbadress för arbetsrätt: http://www.mlsp.government.bg
Organisation som ger kompletterande information om upphandlingsförfarandetОБЩИНА ПРАВЕЦ
Organisation som ger offlineåtkomst till upphandlingsdokumentenОБЩИНА ПРАВЕЦ
Organisation som ger mer information om prövningsförfarandenКомисия за защита на конкуренцията
Organisation som mottar anbudsansökningarОБЩИНА ПРАВЕЦ
Organisation som behandlar anbudОБЩИНА ПРАВЕЦ
8. Organisationer
8.1.
ORG-0001
Officiellt namnОБЩИНА ПРАВЕЦ
Registreringsnummer000776477
Postadressпл. ТОДОР ЖИВКОВ №.6
Ortгр.Правец
Postnummer2161
Del av land (NUTS)София (BG412)
LandBulgarien
KontaktpunktПарашкева Иванова Генчева
E-postadressparashkeva.gencheva@pravets.bg
Tfn+359 889322934
Webbadresshttp://pravets.bg
Köparprofilhttps://app.eop.bg/buyer/1272
Den här organisationens roller
Upphandlare
Organisation som ger kompletterande information om upphandlingsförfarandet
Organisation som ger offlineåtkomst till upphandlingsdokumenten
Organisation som mottar anbudsansökningar
Organisation som behandlar anbud
8.1.
ORG-0002
Officiellt namnКомисия за защита на конкуренцията
Registreringsnummer000698612
Postadressбул. Витоша № 18
OrtСофия
Postnummer1000
Del av land (NUTS)София (столица) (BG411)
LandBulgarien
KontaktpunktКомисия за защита на конкуренцията
E-postadressdelovodstvo@cpc.bg
Tfn+359 29356113
Fax+359 29807315
Webbadresshttp://www.cpc.bg
Den här organisationens roller
Prövningsorganisation
Organisation som ger mer information om prövningsförfaranden
Medlingsorganisation
8.1.
ORG-0003
Officiellt namnНационална агенция за приходите
Registreringsnummer131063188
AvdelningНационална агенция за приходите
Postadressбул. "Княз Ал. Дондуков" № 52
OrtСофия
Postnummer1000
Del av land (NUTS)София (столица) (BG411)
LandBulgarien
E-postadressinfocenter@nra.bg
Tfn+35970018700
Webbadresshttp://www.nap.bg
Den här organisationens roller
Organisation som tillhandahåller information om det allmänna regelverk för skatter som ska tillämpas på den plats där kontraktet ska genomföras
8.1.
ORG-0004
Officiellt namnМинистерство на околната среда и водите
Registreringsnummer000697371
AvdelningМинистерство на околната среда и водите
Postadressбул. "Княгиня Мария Луиза" № 22
OrtСофия
Postnummer1000
Del av land (NUTS)София (столица) (BG411)
LandBulgarien
E-postadressedno_gishe@moew.government.bg
Tfn+35929406000
Webbadresshttp://www.moew.government.bg
Den här organisationens roller
Organisation som tillhandahåller information om det allmänna regelverk för miljöskydd som ska tillämpas på den plats där kontraktet ska genomföras
8.1.
ORG-0005
Officiellt namnМинистерство на труда и социалната политика
Registreringsnummer000695395
Postadressул. "Триадица" № 2
OrtСофия
Postnummer1000
Del av land (NUTS)София (столица) (BG411)
LandBulgarien
E-postadressmlsp@mlsp.government.bg
Tfn+359 2 8119 443
Webbadresshttp://www.mlsp.government.bg
Den här organisationens roller
Organisation som tillhandahåller information om det allmänna regelverk för anställningsskydd och arbetsvillkor som ska tillämpas på den plats där kontraktet ska genomföras
Information om meddelandet
Identifierare/version för meddelandet18744bd8-8133-4ce9-8bbf-9f7ec399084b  -  01
FormulärtypKonkurrensutsättning
MeddelandetypMeddelande om upphandling eller koncession – standardsystem
Meddelandets undertyp16
Avsändningsdatum för meddelandet09/07/2026 14:03:08 (UTC+03:00) Östeuropeisk sommartid
Språk som det här meddelandet finns officiellt tillgängligt påbulgariska
Meddelandets publiceringsnummer477518-2026
EUT S-nummer131/2026
Publiceringsdatum10/07/2026