479477-2026 - Konkurrensutsättning
Tyskland – Dieselbränsle – Rahmenvertrag zur Lieferung von Dieselkraftstoff für die Kreisverwaltung Euskirchen
OJ S 131/2026 10/07/2026
Meddelande om upphandling eller koncession – standardsystem
Varor
1. Upphandlare
1.1.
Upphandlare
Officiellt namnKreis Euskirchen
E-postadresszvs@kreis-euskirchen.de
Köparens rättsliga statusLokal myndighet
Den upphandlande myndighetens verksamhetAllmän offentlig förvaltning
2. Förfarande
2.1.
Förfarande
TitelRahmenvertrag zur Lieferung von Dieselkraftstoff für die Kreisverwaltung Euskirchen
BeskrivningRahmenvertrag über die Lieferung von Dieselkraftstoff
Förfarandets identifierare9112d524-3c1f-4f10-9d24-fe0f9de2802f
Intern identifierareZVS/VgV/25-07
Typ av förfarandeÖppet
Förfarandet är påskyndatnej
2.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets artVaror
Huvudklassificering (cpv): 09134200 Dieselbränsle
Ytterligare klassificering (cpv): 09134220 Dieselbränsle (EN 590)
2.1.2.
Leveransplats
PostadressJülicher Ring 32  
OrtEuskirchen
Postnummer53879
Del av land (NUTS)Euskirchen (DEA28)
LandTyskland
2.1.2.
Leveransplats
PostadressStrempter Heide 1  
OrtMechernich
Postnummer53894
Del av land (NUTS)Euskirchen (DEA28)
LandTyskland
2.1.4.
Allmänna upplysningar
Kompletterande information#Bekanntmachungs-ID: CXQ1YYRYWM0#
Rättslig grund
Direktiv 2014/24/EU
vgv -
2.1.6.
Uteslutningsgrunder
Källor till uteslutningsgrunderMeddelande
Åsidosättande av skyldigheter som fastställts enligt nationella uteslutningsgrunder§ 21 des Arbeitnehmer-Entsendegesetzes, § 98c des Aufenthaltsgesetzes, § 19 des Mindestlohngeetzes, § 21 des Schwarzarbeiterbekämpfungsgesetzes und § 22 des Lieferkettensorgfaltsflichtengeetzes vom 16 Juli 2021 (BGBl. I S. 2959)
Deltagande i en kriminell organisationVerstoß gegen § 129 des Strafgesetzbuchs (Bildung krimineller Vereinigungen) oder § 129b des Strafgesetzbuchs (Kriminelle Vereinigungen im Ausland)
Terroristbrott eller brott med anknytning till terroristverksamhetVerstoß gegen § 129a des Strafgesetzbuchs (Bildung terroristischer Vereinigungen) oder § 129b des Strafgesetzbuchs (terroristische Vereinigungen im Ausland)
Penningtvätt eller finansiering av terrorismVerstoß gegen § 261 des Strafgesetzbuchs (Geldwäsche) oder § 89c des Strafgesetzbuchs (Terrorismusfinanzierung) oder wegen der Teilnahme an einer solchen Tat oder wegen Bereitstellung oder Sammlung finanzieller Mittel in Kenntnis dessen, dass diese finanziellen Mittel ganz oder teilweise dazu verwendet werden oder verwendet werden sollen, eine Tat nach § 89a Absatz 2 Nummer 2 des Strafgesetzbuchs zu begehen.
BedrägerierVerstoß gegen § 263 des Strafgesetzbuchs (Betrug) oder § 264 des Strafgesetzbuchs (Subventionsbetrug), soweit sich die Straftat gegen den Haushalt der Europäischen Union oder gegen Haushale richtet, die von der Europäischen Union oder in ihrem Auftrag verwaltet werden
KorruptionVerstoß gegen § 108 e Strafgesetzbuch (Bestechlichkeit und Bestechung von Mandatsträgern), §§ 333 und 334 des Strafgesetzbuches (Vorteilsgewährung und Bestechung), jeweils auch in Verbindung mit § 335a des Strafesetzbuchs (Ausländische und internationale Bedienstete) oder gegen Art. 2 § 2 des Gesetzes zur Bekämpfung internationaler Bestechung (Bestechung ausländischer Abgeordneter in Zusammenhang mit internationalem Geschäftsverkehr)
Barnarbete och andra former av människohandelVerstoß gegen §§ 232, 232a Absatz 1 bis 5, den §§ 232b bis 233a des Strafgesetzbuches (Menschenhandel, Zwangsprostitution, Zwangsarbeit, Ausbeutung der Arbeitskraft, Ausbeutung unter Ausnutzung einer Freiheitsberaubung)
Åsidosättande av skyldigheten att betala skatterDas Unternehmen ist seiner Verpflichtung zur Zahlung von Steuern oder Abgaben nicht nachgekommen
Åsidosättande av skyldigheten att betala sociala avgifterDas Unternehmen ist seiner Verpflichtung zur Zahlung von Beiträgen zur Sozialversicherung nicht nachgekommen
Åsidosättande av skyldigheter enligt miljölagstiftningenNachweislicher Verstoß gegen geltende umweltrechliche Verpflichtungen bei der Ausführung öffentlicher Aufträge.
Åsidosättande av skyldigheter enligt sociallagstiftningen
Åsidosättande av skyldigheter enligt arbetsrätten
InsolvensZahlungsunfähigkeit des Unternehmens
TvångsförvaltningWenn das Unternehmen insolvent ist
Avbruten näringsverksamhetWenn über das Vermögen des Unternehmens ein Insolvenzverfahren oder vergleichbares Verfahren beantragt oder eröffnet worden ist, die Eröffnung eines solchen Verfahrens mangels Masse abgelehnt worden ist, sich das Unternehmen im Verfahren der Liquidation befindet oder seine Tätigkeit eingestellt hat.
Situation som enligt nationell lagstiftning motsvarar konkursWenn über das Vermögen des Unternehmens ein Insolvenzverfahren oder vergleichbares Verfahren beantragt oder eröffnet worden ist, die Eröffnung eines solchen Verfahrens mangels Masse abgelehnt worden ist, sich das Unternehmen im Verfahren der Liquidation befindet oder seine Tätigkeit eingestellt hat.
Allvarligt fel i yrkesutövningenDas Unternehmen im Rahmen der beruflichen Tätigkeit eine schwere Verfehlung begangen hat, durch die die Integrität des Unternehmens infrage gestellt wird.
Avtal med andra ekonomiska aktörer med syfte att snedvrida konkurrensenVereinbarungen zwischen Untrnehmen oder Absprachen über Verhaltnsweisen, die eine Verhinderung, Einschränkung oder Verfälschung des Wettbewerbs bezwecken oder bewirken
Intressekonflikt på grund av deltagande i upphandlingsförfarandetEin Interessenkonflikt bei der Durchführung des Vergabeverfahrens besteht, der die Unparteilichkeit und Unabhängigkeit einer für den öffentlichen Auftraggeber tätigen Person bei der Durchführung des Vergabeverfahrens beeinträchtigen könnte und der durch andere, weniger einschneidende Maßnahmen nicht wirksam beseitigt werden kann.
Direkt eller indirekt deltagande i förberedelserna av detta upphandlingsförfarandeEine Wettbewerbsverzerrung vorliegt, die daraus resultiert, dass das Unternehmen bereits in die Vorbereitung des Vergabeverfahrens einbezogen war, und diese Wettbewerbsverzerrung nicht durch andere, weniger einschneidende Maßnahmen beseitigt werden kann
Förtida uppsägning, skadestånd eller andra jämförbara sanktionerDas Unternehmen hat eine wesentliche Anforderung bei der Ausführung eines früheren öffentlichen Auftrags oder Konzessionsvertrags erheblich oder fortdauernd mangelhaft erfüllt und dies hat zu einer vorzeitigen Beendigung, zu Schadensersatz oder zu einer vergleichbaren Rechtsfolge geführt
Har lämnat oriktiga uppgifter, har undanhållit information, kan inte förete de handlingar som krävs eller har tillägnat sig konfidentiell information om förfarandetDas Unternehmen in Bezug auf Ausschlussgründe oder Eignungskriterien eine schwerwiegende Täuschung begangen oder Auskünfte zurückgehalten hat oder nicht in der Lage ist, die erforderlichen Nachweise zu übermitteln oder das Unternehmen versucht hat, die Entscheidung des öffentlichen Auftraggebers in unzulässiger Weise zu beeinflussen, versucht hat, vertrauliche Informationen zu erhalten, durch die es unzulässige Vorteile beim Vergabeverfahren erlangen könnte oder fahrlässig oder vorsätzlich irreführende Informationen übermittelt hat, die die Vergabeentscheidung des öffentliche Auftraggebers erheblich beeinflussen könnten, oder versucht hat, solche Informationen zu übermitteln.
5. Del (anbudsområde)
5.1.
Del (anbudsområde)LOT-0001
TitelRahmenvertrag zur Lieferung von Dieselkraftstoff für die Kreisverwaltung Euskirchen
BeskrivningZiel dieser Vergabe ist die Beschaffung von Dieselkraftstoff für die Kreisverwaltung Euskirchen . Die Kreisverwaltung Euskirchen betreibt am Kreishaus Euskirchen, Jülicher Ring 32, 53879 Euskirchen sowie am kreiseigenen Abfallwirtschaftszentrum in 53894 Mechernich-Strempt, Strempter Heide 1 zwei Tankstellen mit oberirdischen Dieseltanks mit 30.000 Litern (Euskirchen) bzw. 40.000 Litern (Mechernich) Fassungsvermögen für alle Fahrzeuge der Kreisverwaltung Euskirchen, einschließlich der Fahrzeuge der Feuerwehr und des Rettungsdienstes sowie der Fahrzeuge des Abfallwirtschaftszentrums. Es soll die ganzjährige Versorgung mit Dieselkraftstoff sichergestellt werden.
Intern identifierareZVS/VgV/25-07
5.1.1.
Föremålet för upphandlingen
Kontraktets artVaror
Huvudklassificering (cpv): 09134200 Dieselbränsle
Ytterligare klassificering (cpv): 09134220 Dieselbränsle (EN 590)
5.1.2.
Leveransplats
PostadressJülicher Ring 32  
OrtEuskirchen
Postnummer53879
Del av land (NUTS)Euskirchen (DEA28)
LandTyskland
5.1.2.
Leveransplats
PostadressStrempter Heide 1  
OrtMechernich
Postnummer53894
Del av land (NUTS)Euskirchen (DEA28)
LandTyskland
5.1.3.
Uppskattad löptid
Varaktighet24 Månader
5.1.4.
Förlängning
Högst antal förlängningar2
Ytterligare information om förlängningarDas Vertragsverhältnis kann zweimal um jeweils ein Jahr verlängert werden.
5.1.6.
Allmänna upplysningar
Reserverad upphandling
Deltagande är inte reserverat.
Upphandlingsprojekt som inte finansieras med EU-medel
Upphandlingen omfattas av Världshandelsorganisationens avtal om offentlig upphandling, GPAnej
Upphandlingen är också lämplig för små och medelstora företagnej
5.1.7.
Strategisk upphandling
Syftet med strategisk upphandlingDet tas inte hänsyn till miljö, sociala aspekter eller innovation i upphandlingen
5.1.9.
Urvalskriterier
Källor till urvalskriterierMeddelande
KriteriumProfessionell riskindemniseringsförsäkring
Beskrivning av urvalskriteriumNachweis einer Berufs- bzw. Betriebshaftpflichtversicherung mit einer Mindestdeckungssumme von 3.000.000,00 EUR je Schadensfall für Personen- und Sachschäden und einer Mindestdeckungssumme von 500.000,00 EUR bei Vermögensschäden bzw. die Verpflichtung zum Vertragsabschluss vor Auftragserteilung.

KriteriumReferenser på angivna leveranser
Beskrivning av urvalskriteriumReferenz über die regelmäßige Belieferung mit Dieselkraftstoff einer oberirdischen Tankanlage

KriteriumVerktyg, anläggningar eller teknisk utrustning
Beskrivning av urvalskriteriumEigenerklärung über das Vorhandensein geeigneter Tankfahrzeuge
5.1.10.
Tilldelningskriterier
Kriterium
TypKostnader
NamnKalkulationspreis Dieselkraftstoff
BeskrivningDen Zuschlag erhält das Angebot mit dem niedrigsten Lieferantenaufschlag in Euro je 100 Liter. Skonto wird nach den Vorgaben des Preisblattes berücksichtigt. Bei gleicher Wertungssumme unter Berücksichtigung von Skonto entscheidet das Los.
Kategori av tilldelningskriteriet viktViktning (decimaltal, exakt)
Sifferangivelse för tilldelningskriterium1
5.1.11.
Upphandlingsdokument
Språk som upphandlingsdokumenten är officiellt tillgängliga påtyska
Sista dag för att begära kompletterande information10/08/2026 23:59:59 (UTC+02:00) Östeuropeisk tid / centraleuropeisk sommartid
Adress till upphandlingsdokumentenhttps://www.vergaben-wirtschaftsregion-aachen.de/VMPSatellite/notice/CXQ1YYRYWM0/documents
Ad hoc-kommunikationskanal
URLhttps://www.vergaben-wirtschaftsregion-aachen.de/VMPSatellite/notice/CXQ1YYRYWM0
5.1.12.
Upphandlingsvillkor
Villkor för inlämning
Elektronisk inlämningKrävs
Adress för inlämninghttps://www.vergaben-wirtschaftsregion-aachen.de/VMPSatellite/notice/CXQ1YYRYWM0
De språk som kan användas i anbuden eller anbudsansökningarnatyska
Elektronisk katalogEj tillåten
Alternativa anbudEj tillåten
Anbudsgivare får lämna in fler än ett anbudEj tillåten
Tidsfrist för mottagande av anbud17/08/2026 11:00:00 (UTC+02:00) Östeuropeisk tid / centraleuropeisk sommartid
Varaktighet under vilken anbudet måste förbli giltigt7 Veckor
Information som kan kompletteras efter det att inlämningsfristen har löpt ut
All saknad information om leverantören kan kompletteras efter det att inlämningsfristen har löpt ut.
Kompletterande informationDer Auftraggeber behält sich vor, Unterlagen im Rahmen des § 56 VgV nachzufordern. Hierauf besteht kein Rechtsanspruch.
Information om offentlig anbudsöppning
Öppningsdatum17/08/2026 11:01:00 (UTC+02:00) Östeuropeisk tid / centraleuropeisk sommartid
PlatsKreis Euskirchen Jülicher Ring 32 53879 Euskirchen
Kompletterande informationZum Öffnungstermin sind Bieter und ihre Bevollmächtigten nicht zugelassen.
Kontraktsvillkor
Kontraktet måste genomföras inom ramen för program för skyddad anställningNej
Elektronisk faktureringKrävs
Elektronisk beställning kommer att användasja
Elektronisk betalning kommer att användasnej
5.1.15.
Metoder
Ramavtal
Ramavtal utan förnyad konkurrensutsättning
Högst antal deltagare1
Information om det dynamiska inköpssystemet
Upphandlingen avser inte ett dynamiskt inköpssystem
5.1.16.
Kompletterande information, medling och prövning
PrövningsorganisationBezirksregierung Münster
Information om tidsfrist för prövning: Entsprechend den Regelungen in § 160 GWB Verstöße gegen Vergabevorschriften im Vergabeverfahren sind vor Einreichung eines Nachprüfungsantrages gegenüber dem Auftraggeber innerhalb einer Frist von 10 Kalendertagen nachdem der Verstoß erkannt worden ist zu rügen. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, sind spätestens bis zum Ablauf der In der Bekanntmachung benannten Frist zur Angebotsabgabe oder zur Bewerbung zu rügen. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, sind spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Angebotsabgabe oder zur Bewerbung zu rügen. Ein Antrag auf Nachprüfung ist innerhalb von 15 Kalendertagen nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers,einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, zu stellen.
Organisation som ger kompletterande information om upphandlingsförfarandetKreis Euskirchen
Organisation som mottar anbudsansökningarKreis Euskirchen
8. Organisationer
8.1.
ORG-0001
Officiellt namnKreis Euskirchen
RegistreringsnummerDE 122393798
PostadressJülicher Ring 32
OrtEuskirchen
Postnummer53879
Del av land (NUTS)Euskirchen (DEA28)
LandTyskland
KontaktpunktZentrale Vergabestelle
E-postadresszvs@kreis-euskirchen.de
Tfn+49 225115-1337
Fax+49 225115-405
Den här organisationens roller
Upphandlare
Organisation som ger kompletterande information om upphandlingsförfarandet
Organisation som mottar anbudsansökningar
8.1.
ORG-0002
Officiellt namnBezirksregierung Münster
RegistreringsnummerDE164242157
PostadressAlbrecht-Thaer-Str. 9
OrtMünster
Postnummer48147
Del av land (NUTS)Münster, Kreisfreie Stadt (DEA33)
LandTyskland
KontaktpunktVergabekammer
E-postadressvergabekammer@bezreg-muenster.nrw.de
Tfn+49 251411-0
Webbadresshttps://www.bezreg-muenster.de/
Den här organisationens roller
Prövningsorganisation
8.1.
ORG-0003
Officiellt namnDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Registreringsnummer0204:994-DOEVD-83
OrtBonn
Postnummer53119
Del av land (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
LandTyskland
E-postadressnoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Tfn+49228996100
Den här organisationens roller
TED eSender
Information om meddelandet
Identifierare/version för meddelandet43394c9c-5a86-46b8-8750-6d36430a6b78  -  01
FormulärtypKonkurrensutsättning
MeddelandetypMeddelande om upphandling eller koncession – standardsystem
Meddelandets undertyp16
Avsändningsdatum för meddelandet09/07/2026 09:04:22 (UTC+02:00) Östeuropeisk tid / centraleuropeisk sommartid
Språk som det här meddelandet finns officiellt tillgängligt påtyska
Meddelandets publiceringsnummer479477-2026
EUT S-nummer131/2026
Publiceringsdatum10/07/2026