Varje fysisk person som ansöker, och varje fysisk person som deltar i tillhandahållandet av de tjänster som avtalet omfattar, ska uppfylla nedanstående minimikrav avseende teknisk och yrkesmässig kapacitet, så som
— med gott resultat ha slutfört en lämplig juridisk utbildning (dvs. behörighet motsvarande en masterexamen, baserat på stycke 12 i förordning nr 120 av regeringen i Republiken Estland av den 6.6.2005) vid ett estniskt universitet, eller
— annan akademisk utbildning (dvs. behörighet motsvarande en masterexamen om det rör sig om ett estniskt universitet eller en motsvarande behörighet om det rör sig om ett utländskt universitet),
— minst 2 års erfarenhet av att översätta juridiska texter erfordras av sökande som inte slutfört en juridisk utbildning i Estland,
— utmärkta kunskaper i estniska,
— djupgående kunskaper i källspråket (per del).
Information och handlingar som ska lämnas för att utvärdera ifall kraven uppfylls är
— detaljerad meritförteckning,
— ett examensbevis från universitet eller en kopia av tillägget till examensbevis som styrker slutförd juridisk utbildning, eller
— ett examensbevis från universitet eller en kopia av tillägget till examensbevis som styrker slutförd universitetsutbildning inom ett annat område,
— kopior av intyg som styrker yrkeserfarenhet av översättning av juridiska texter (t.ex. kopior av avtal, intyg, finansiella handlingar), vid behov,
— information avseende utmärkta kunskaper i estniska och hur dessa kunskaper förvärvats,
— kopia av examensbevis, intyg eller någon annan relevant bevishandling som styrker kunskaper i originalspråket för den relevanta delen och hur dessa kunskaper förvärvats.