Lieferungen - 98823-2020

28/02/2020    S42

Frankreich-Nizza: Eisenbahn- und Straßenbahnlokomotiven und rollendes Material sowie zugehörige Teile

2020/S 042-098823

Auftragsbekanntmachung

Lieferauftrag

Rechtsgrundlage:
Richtlinie 2014/24/EU

Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber

I.1)Name und Adressen
Offizielle Bezeichnung: Régie Ligne d'Azur
Postanschrift: 2 boulevard Henri Sappia
Ort: Nice
NUTS-Code: FRL03 Alpes-Maritimes
Postleitzahl: 06100
Land: Frankreich
E-Mail: marches@lignesdazur.fr
Telefon: +33 489224054
Fax: +33 493165504

Internet-Adresse(n):

Hauptadresse: http://www.lignesdazur.com

Adresse des Beschafferprofils: https://www.marches-securises.fr

I.2)Informationen zur gemeinsamen Beschaffung
I.3)Kommunikation
Die Auftragsunterlagen stehen für einen uneingeschränkten und vollständigen direkten Zugang gebührenfrei zur Verfügung unter: https://www.marches-securises.fr
Weitere Auskünfte erteilen/erteilt folgende Kontaktstelle:
Offizielle Bezeichnung: Régie Ligne d'Azur
Postanschrift: 2 boulevard Henri Sappia
Ort: Nice
NUTS-Code: FRL03 Alpes-Maritimes
Postleitzahl: 06100
Land: Frankreich
E-Mail: marches@lignesdazur.fr
Telefon: +33 489224054
Fax: +33 493165504

Internet-Adresse(n):

Hauptadresse: http://www.lignesdazur.com

Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen elektronisch via: https://www.marches-securises.fr
Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen an folgende Anschrift:
Offizielle Bezeichnung: Régie Ligne d'Azur
Postanschrift: 2 boulevard Henri Sappia
Ort: Nice
Postleitzahl: 06100
Land: Frankreich
E-Mail: marches@lignesdazur.fr
Fax: +33 493165504
NUTS-Code: FRL03 Alpes-Maritimes

Internet-Adresse(n):

Hauptadresse: http://www.lignesdazur.com

Im Rahmen der elektronischen Kommunikation ist die Verwendung von Instrumenten und Vorrichtungen erforderlich, die nicht allgemein verfügbar sind. Ein uneingeschränkter und vollständiger direkter Zugang zu diesen Instrumenten und Vorrichtungen ist gebührenfrei möglich unter: https://www.marches-securises.fr
I.4)Art des öffentlichen Auftraggebers
Andere: Entité adjudicatrice
I.5)Haupttätigkeit(en)
Andere Tätigkeit: Service de chemin de fer urbain, de tramway ou d'autobus

Abschnitt II: Gegenstand

II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:

Fournitures complémentaires de pièces détachées et de service de maintenance pour les équipements des lignes du tramway et des bus de la Régie Ligne d'Azur

II.1.2)CPV-Code Hauptteil
34600000 Eisenbahn- und Straßenbahnlokomotiven und rollendes Material sowie zugehörige Teile
II.1.3)Art des Auftrags
Lieferauftrag
II.1.4)Kurze Beschreibung:

L'objet du marché est l'acquisition de pièces détachées sur 4 lots:

— lot 45: fourniture de batterie traction de marque Adetel pour L2,

— lot 46: fourniture de consommables (quincaillerie, visserie, ampoules),

— lot 47: fourniture des accessoires et des équipements de graissage de marque Bijur Delimon,

— lot 48: fourniture pour girouette de marque AESYS pour bus.

II.1.5)Geschätzter Gesamtwert
Wert ohne MwSt.: 622 200.00 EUR
II.1.6)Angaben zu den Losen
Aufteilung des Auftrags in Lose: ja
Angebote sind möglich für alle Lose
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Fourniture et service de maintenance de batterie traction de marque Adetel pour L2

Los-Nr.: 45
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
31422000 Batteriesätze
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRL03 Alpes-Maritimes
Hauptort der Ausführung:

Nice.

II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Le présent marché à pour objet la fourniture et les service de maintenance de batterie traction de marque Adetel pour la ligne 2 du tramway.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Die nachstehenden Kriterien
Qualitätskriterium - Name: Valeur technique / Gewichtung: 50
Qualitätskriterium - Name: Démarche environnementale / Gewichtung: 10
Preis - Gewichtung: 40
II.2.6)Geschätzter Wert
Wert ohne MwSt.: 55 500.00 EUR
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:

L'accord-cadre est conclu pour une durée initiale de 12 mois à compter de la date de réception de la notification. Il pourra faire l'objet de 5 reconductions tacites sans que la durée totale n'excède 6 ans.

II.2.9)Angabe zur Beschränkung der Zahl der Bewerber, die zur Angebotsabgabe bzw. Teilnahme aufgefordert werden
Höchstzahl: 4
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.12)Angaben zu elektronischen Katalogen
Angebote sind in Form von elektronischen Katalogen einzureichen oder müssen einen elektronischen Katalog enthalten
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le présent marché est un accord-cadre à marchés subséquents, passé selon la procédure avec négociation (article R. 2124-4, R. 2124-6, R. 2161-21, R. 2161-23,R. 2162-1 à R. 2162-14 du CCP). Ce lot est conclu sans montant minimal annuel et sans montant maximal annuel. L'estimation annuelle non contractuelle du lot est de 55 500 EUR.

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Fourniture de consommables

Los-Nr.: 46
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
44316400 Metallwaren
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRL03 Alpes-Maritimes
Hauptort der Ausführung:

Nice.

II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Le présent marché à pour objet la fourniture de consommables (quincaillerie, visserie, ampoules).

II.2.5)Zuschlagskriterien
Die nachstehenden Kriterien
Qualitätskriterium - Name: Valeur technique / Gewichtung: 50
Qualitätskriterium - Name: Démarche environnementale / Gewichtung: 10
Preis - Gewichtung: 40
II.2.6)Geschätzter Wert
Wert ohne MwSt.: 35 000.00 EUR
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:

L'accord-cadre est conclu pour une période de 1 an à compter de la date de réception de la notification. Il pourra faire l'objet de 5 reconductions sans que la durée totale du marché ne puisse excéder 6 ans.

II.2.9)Angabe zur Beschränkung der Zahl der Bewerber, die zur Angebotsabgabe bzw. Teilnahme aufgefordert werden
Höchstzahl: 4
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.12)Angaben zu elektronischen Katalogen
Angebote sind in Form von elektronischen Katalogen einzureichen oder müssen einen elektronischen Katalog enthalten
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le présent marché est un accord-cadre à marchés subséquents, passé selon la procédure avec négociation (article R. 2124-4, R. 2124-6, R. 2161-21, R. 2161-23,R. 2162-1 à R. 2162-14 du CCP). Ce lot est conclu sans montant minimal annuel et sans montant maximal annuel. L'estimation annuelle non contractuelle du lot est de 35 000,00 EUR.

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Fourniture et service de maintenance des accessoires et des équipements de graissage de marque Bujur Delimon

Los-Nr.: 47
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
24951000 Schmierfette und Schmiermittel
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRL03 Alpes-Maritimes
Hauptort der Ausführung:

Nice.

II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Le présent marché a pour objet la fourniture et service de maintenance des accessoires et des équipements de graissage de marque Bujur Delimon.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Die nachstehenden Kriterien
Qualitätskriterium - Name: Valeur technique / Gewichtung: 50
Qualitätskriterium - Name: Démarche environnementale / Gewichtung: 10
Preis - Gewichtung: 40
II.2.6)Geschätzter Wert
Wert ohne MwSt.: 10 200.00 EUR
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:

L'accord-cadre est conclu pour une durée initiale de 12 mois à compter de la date de réception de la notification. Il pourra faire l'objet de 5 reconductions tacites sans que la durée totale n'excède 6 ans.

II.2.9)Angabe zur Beschränkung der Zahl der Bewerber, die zur Angebotsabgabe bzw. Teilnahme aufgefordert werden
Höchstzahl: 4
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.12)Angaben zu elektronischen Katalogen
Angebote sind in Form von elektronischen Katalogen einzureichen oder müssen einen elektronischen Katalog enthalten
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le présent marché est un accord-cadre à marchés subséquents, passé selon la procédure avec négociation (article R. 2124-4, R. 2124-6, R. 2161-21, R. 2161-23,R. 2162-1 à R. 2162-14 du CCP). Ce lot est conclu sans montant minimal annuel et sans montant maximal annuel. L'estimation annuelle non contractuelle du lot est de 10 200 EUR.

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Fourniture et service de maintenance pour girouette de marque AESYS pour bus

Los-Nr.: 48
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
34913000 Verschiedene Ersatzteile
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRL03 Alpes-Maritimes
Hauptort der Ausführung:

Nice.

II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Le présent marché a pour objet la fourniture et les services de maintenance pour girouette de marque AESYS pour bus.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Die nachstehenden Kriterien
Qualitätskriterium - Name: Valeur technique / Gewichtung: 50
Qualitätskriterium - Name: Démarche environnementale / Gewichtung: 10
Preis - Gewichtung: 40
II.2.6)Geschätzter Wert
Wert ohne MwSt.: 3 000.00 EUR
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:

L'accord-cadre est conclu pour une durée initiale de 12 mois à compter de la date de réception de la notification. Il pourra faire l'objet de 5 reconductions tacites sans que la durée totale n'excède 6 ans.

II.2.9)Angabe zur Beschränkung der Zahl der Bewerber, die zur Angebotsabgabe bzw. Teilnahme aufgefordert werden
Höchstzahl: 4
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.12)Angaben zu elektronischen Katalogen
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le présent marché est un accord-cadre à marchés subséquents, passé selon la procédure avec négociation (article R. 2124-4, R. 2124-6, R. 2161-21, R. 2161-23,R. 2162-1 à R. 2162-14 du CCP). Ce lot est conclu sans montant minimal annuel et sans montant maximal annuel. L'estimation annuelle non contractuelle du lot est de 3 000 EUR.

Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben

III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder Handelsregister
III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit
Eignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen
III.1.3)Technische und berufliche Leistungsfähigkeit
Eignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen
III.1.5)Angaben zu vorbehaltenen Aufträgen
III.2)Bedingungen für den Auftrag
III.2.2)Bedingungen für die Ausführung des Auftrags:
III.2.3)Für die Ausführung des Auftrags verantwortliches Personal

Abschnitt IV: Verfahren

IV.1)Beschreibung
IV.1.1)Verfahrensart
Verhandlungsverfahren
IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen Beschaffungssystem
Die Bekanntmachung betrifft den Abschluss einer Rahmenvereinbarung
Rahmenvereinbarung mit mehreren Wirtschaftsteilnehmern
Geplante Höchstanzahl an Beteiligten an der Rahmenvereinbarung: 4
IV.1.4)Angaben zur Verringerung der Zahl der Wirtschaftsteilnehmer oder Lösungen im Laufe der Verhandlung bzw. des Dialogs
IV.1.5)Angaben zur Verhandlung
IV.1.6)Angaben zur elektronischen Auktion
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)
Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: ja
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.1)Frühere Bekanntmachung zu diesem Verfahren
IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder Teilnahmeanträge
Tag: 20/03/2020
Ortszeit: 12:00
IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können:
Französisch
IV.2.6)Bindefrist des Angebots
Laufzeit in Monaten: 4 (ab dem Schlusstermin für den Eingang der Angebote)
IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der Angebote

Abschnitt VI: Weitere Angaben

VI.1)Angaben zur Wiederkehr des Auftrags
Dies ist ein wiederkehrender Auftrag: nein
VI.2)Angaben zu elektronischen Arbeitsabläufen
Aufträge werden elektronisch erteilt
Die elektronische Rechnungsstellung wird akzeptiert
VI.3)Zusätzliche Angaben:

Conformément à la réforme du droit de la commande publique depuis le 1.10.2018, les candidatures et les offres à un marché public doivent obligatoirement parvenir sous forme dématérialisée. Les offres doivent obligatoirement être déposées avant la date limite de remise des candidatures indiquées dans le présent avis et dans le règlement de consultation à l'adresse suivante: https://www.marches-securise.fr

Le candidat pourra se référer aux prérequis techniques et aux conditions générales d'utilisation sur le site:

https://www.marches-securise.fr

Pour le dépôt de son pli, le candidat pourra également s'aider de l'annexe au règlement de consultation prévu à cet effet. Conformément à l'article R. 2113-1 du Code de la commande publique (CCP), les opérateurs économiques peuvent soumissionner pour un seul lot, plusieurs lots ou tous les lots.

VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren
Offizielle Bezeichnung: Tribunal administratif de Nice
Postanschrift: 18 avenue des Fleurs, CS 61039
Ort: Nice Cedex 1
Postleitzahl: 06050
Land: Frankreich
E-Mail: greffe.ta-nice@juradm.fr

Internet-Adresse: http://nice.tribunal-administratif.fr/

VI.4.2)Zuständige Stelle für Schlichtungsverfahren
Offizielle Bezeichnung: Comité consultatif interrégional
Postanschrift: place Félix-Baret, CS 80001
Ort: Marseille Cedex 06
Postleitzahl: 13282
Land: Frankreich
E-Mail: catherine.pietri@paca.pref.gouv.fr
Telefon: +33 484354554
Fax: +33 484354460

Internet-Adresse: http://lannuaire.service-public.fr/services_locaux/provence-alpes-cote-d-azur/bouches-du-rhone/prefecture-13203-01.html

VI.4.3)Einlegung von Rechtsbehelfen
VI.4.4)Stelle, die Auskünfte über die Einlegung von Rechtsbehelfen erteilt
Offizielle Bezeichnung: Tribunal administratif de Nice
Postanschrift: 18 avenue des Fleurs, CS 61039
Ort: Nice Cedex 1
Postleitzahl: 06050
Land: Frankreich
E-Mail: greffe.ta-nice@juradm.fr

Internet-Adresse: http://nice.tribunal-administratif.fr/

VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:
27/02/2020