Storitve - 101827-2019

05/03/2019    S45

Luksemburg-Luxembourg: FL/TM19-BG

2019/S 045-101827

Obvestilo o naročilu

Storitve

Pravna podlaga:
Direktiva 2014/24/EU

Oddelek I: Javni naročnik

I.1)Ime in naslovi
Uradno ime: Prevajalski center za organe Evropske unije
Poštni naslov: Bâtiment Drosbach, 12E, rue Guillaume Kroll
Kraj: Luxembourg
Šifra NUTS: LU000 Luxembourg
Poštna številka: L-1882
Država: Luksemburg
Kontaktna oseba: Ms Anne-Marie Rikkert
E-naslov: tenders@cdt.europa.eu
Internetni naslovi:
Glavni naslov: www.cdt.europa.eu
I.3)Sporočanje
Razpisna dokumentacija je na voljo brezplačno za neomejen in celovit neposredni dostop na: https://etendering.ted.europa.eu/cft/cft-display.html?cftId=4509
Dodatne informacije lahko dobite na zgoraj navedenem naslovu
Ponudbe ali prijave za sodelovanje je treba poslati na naslednji naslov:
Uradno ime: Prevajalski center za organe Evropske unije, Legal Affairs Section
Poštni naslov: Bâtiment Drosbach, 12 E, rue Guillaume Kroll
Kraj: Luxembourg
Poštna številka: L-1882
Država: Luksemburg
Kontaktna oseba: Ms Anne-Marie Rikkert
E-naslov: tenders@cdt.europa.eu
Šifra NUTS: LU000 Luxembourg
Internetni naslovi:
Glavni naslov: www.cdt.europa.eu
I.4)Vrsta javnega naročnika
Evropska institucija/agencija ali mednarodna organizacija
I.5)Glavna področja dejavnosti
Druga dejavnost: Prevajanje

Oddelek II: Predmet

II.1)Obseg naročila
II.1.1)Naslov:

FL/TM19-BG

II.1.2)Glavna koda CPV
79530000 Prevajalske storitve
II.1.3)Vrsta naročila
Storitve
II.1.4)Kratek opis:

Prevajalski center za organe Evropske unije načrtuje sklenitev okvirnih pogodb za prevajanje standardiziranih tehničnih besedil s področja pravic intelektualne lastnine iz češčine, danščine, nemščine, grščine, angleščine, španščine, estonščine, finščine, francoščine, hrvaščine, madžarščine, italijanščine, litovščine, latvijščine, malteščine, nizozemščine, poljščine, portugalščine, romunščine, slovaščine, slovenščine in švedščine v bolgarščino.

II.1.5)Ocenjena skupna vrednost
II.1.6)Informacije o sklopih
Naročilo je razdeljeno na sklope: da
Ponudbe je treba predložiti za vse sklope
II.2)Opis
II.2.1)Naslov:

Prevajanje iz češčine v bolgarščino

Št. sklopa: 1
II.2.2)Dodatna(-e) koda(-e) CPV
79530000 Prevajalske storitve
II.2.3)Kraj izvedbe
Šifra NUTS: LU000 Luxembourg
Glavna lokacija ali kraj izvedbe:

V prostorih izvajalca.

II.2.4)Opis javnega naročila:

Prevajalski center za organe Evropske unije načrtuje sklenitev okvirne pogodbe za prevajanje standardiziranih tehničnih besedil s področja pravic intelektualne lastnine iz češčine v bolgarščino.

II.2.5)Merila za izbiro ponudbe
Cena ni edino merilo za oddajo naročila in vsa merila so navedena le v razpisni dokumentaciji
II.2.6)Ocenjena vrednost
II.2.7)Trajanje naročila, okvirnega sporazuma ali dinamičnega nabavnega sistema
Trajanje v mesecih: 12
To naročilo je mogoče podaljšati: da
Opis podaljšanj:

Možna so 3 podaljšanja.

II.2.10)Informacije o variantah
Variante so dopustne: ne
II.2.11)Informacije o variantah
Variante: ne
II.2.13)Informacije o sredstvih EU
Naročilo se nanaša na projekt in/ali program, ki se financira s sredstvi EU: ne
II.2.14)Dodatne informacije
II.2)Opis
II.2.1)Naslov:

Prevajanje iz danščine v bolgarščino

Št. sklopa: 2
II.2.2)Dodatna(-e) koda(-e) CPV
79530000 Prevajalske storitve
II.2.3)Kraj izvedbe
Šifra NUTS: LU000 Luxembourg
Glavna lokacija ali kraj izvedbe:

V prostorih izvajalca.

II.2.4)Opis javnega naročila:

Prevajalski center za organe Evropske unije načrtuje sklenitev okvirne pogodbe za prevajanje standardiziranih tehničnih besedil s področja pravic intelektualne lastnine iz danščine v bolgarščino.

II.2.5)Merila za izbiro ponudbe
Cena ni edino merilo za oddajo naročila in vsa merila so navedena le v razpisni dokumentaciji
II.2.6)Ocenjena vrednost
II.2.7)Trajanje naročila, okvirnega sporazuma ali dinamičnega nabavnega sistema
Trajanje v mesecih: 12
To naročilo je mogoče podaljšati: da
Opis podaljšanj:

Možna so 3 podaljšanja.

II.2.10)Informacije o variantah
Variante so dopustne: ne
II.2.11)Informacije o variantah
Variante: ne
II.2.13)Informacije o sredstvih EU
Naročilo se nanaša na projekt in/ali program, ki se financira s sredstvi EU: ne
II.2.14)Dodatne informacije
II.2)Opis
II.2.1)Naslov:

Prevajanje iz nemščine v bolgarščino

Št. sklopa: 3
II.2.2)Dodatna(-e) koda(-e) CPV
79530000 Prevajalske storitve
II.2.3)Kraj izvedbe
Šifra NUTS: LU000 Luxembourg
Glavna lokacija ali kraj izvedbe:

V prostorih izvajalca.

II.2.4)Opis javnega naročila:

Prevajalski center za organe Evropske unije načrtuje sklenitev okvirne pogodbe za prevajanje standardiziranih tehničnih besedil s področja pravic intelektualne lastnine iz nemščine v bolgarščino.

II.2.5)Merila za izbiro ponudbe
Cena ni edino merilo za oddajo naročila in vsa merila so navedena le v razpisni dokumentaciji
II.2.6)Ocenjena vrednost
II.2.7)Trajanje naročila, okvirnega sporazuma ali dinamičnega nabavnega sistema
Trajanje v mesecih: 12
To naročilo je mogoče podaljšati: da
Opis podaljšanj:

Možna so 3 podaljšanja.

II.2.10)Informacije o variantah
Variante so dopustne: ne
II.2.11)Informacije o variantah
Variante: ne
II.2.13)Informacije o sredstvih EU
Naročilo se nanaša na projekt in/ali program, ki se financira s sredstvi EU: ne
II.2.14)Dodatne informacije
II.2)Opis
II.2.1)Naslov:

Prevajanje iz grščine v bolgarščino

Št. sklopa: 4
II.2.2)Dodatna(-e) koda(-e) CPV
79530000 Prevajalske storitve
II.2.3)Kraj izvedbe
Šifra NUTS: LU000 Luxembourg
Glavna lokacija ali kraj izvedbe:

V prostorih izvajalca.

II.2.4)Opis javnega naročila:

Prevajalski center za organe Evropske unije načrtuje sklenitev okvirne pogodbe za prevajanje standardiziranih tehničnih besedil s področja pravic intelektualne lastnine iz grščine v bolgarščino.

II.2.5)Merila za izbiro ponudbe
Cena ni edino merilo za oddajo naročila in vsa merila so navedena le v razpisni dokumentaciji
II.2.6)Ocenjena vrednost
II.2.7)Trajanje naročila, okvirnega sporazuma ali dinamičnega nabavnega sistema
Trajanje v mesecih: 12
To naročilo je mogoče podaljšati: da
Opis podaljšanj:

Možna so 3 podaljšanja.

II.2.10)Informacije o variantah
Variante so dopustne: ne
II.2.11)Informacije o variantah
Variante: ne
II.2.13)Informacije o sredstvih EU
Naročilo se nanaša na projekt in/ali program, ki se financira s sredstvi EU: ne
II.2.14)Dodatne informacije
II.2)Opis
II.2.1)Naslov:

Prevajanje iz angleščine v bolgarščino

Št. sklopa: 5
II.2.2)Dodatna(-e) koda(-e) CPV
79530000 Prevajalske storitve
II.2.3)Kraj izvedbe
Šifra NUTS: LU000 Luxembourg
Glavna lokacija ali kraj izvedbe:

V prostorih izvajalca.

II.2.4)Opis javnega naročila:

Prevajalski center za organe Evropske unije načrtuje sklenitev okvirne pogodbe za prevajanje standardiziranih tehničnih besedil s področja pravic intelektualne lastnine iz angleščine v bolgarščino.

II.2.5)Merila za izbiro ponudbe
Cena ni edino merilo za oddajo naročila in vsa merila so navedena le v razpisni dokumentaciji
II.2.6)Ocenjena vrednost
II.2.7)Trajanje naročila, okvirnega sporazuma ali dinamičnega nabavnega sistema
Trajanje v mesecih: 12
To naročilo je mogoče podaljšati: da
Opis podaljšanj:

Možna so 3 podaljšanja.

II.2.10)Informacije o variantah
Variante so dopustne: ne
II.2.11)Informacije o variantah
Variante: ne
II.2.13)Informacije o sredstvih EU
Naročilo se nanaša na projekt in/ali program, ki se financira s sredstvi EU: ne
II.2.14)Dodatne informacije
II.2)Opis
II.2.1)Naslov:

Prevajanje iz španščine v bolgarščino

Št. sklopa: 6
II.2.2)Dodatna(-e) koda(-e) CPV
79530000 Prevajalske storitve
II.2.3)Kraj izvedbe
Šifra NUTS: LU000 Luxembourg
Glavna lokacija ali kraj izvedbe:

V prostorih izvajalca.

II.2.4)Opis javnega naročila:

Prevajalski center za organe Evropske unije načrtuje sklenitev okvirne pogodbe za prevajanje standardiziranih tehničnih besedil s področja pravic intelektualne lastnine iz španščine v bolgarščino.

II.2.5)Merila za izbiro ponudbe
Cena ni edino merilo za oddajo naročila in vsa merila so navedena le v razpisni dokumentaciji
II.2.6)Ocenjena vrednost
II.2.7)Trajanje naročila, okvirnega sporazuma ali dinamičnega nabavnega sistema
Trajanje v mesecih: 12
To naročilo je mogoče podaljšati: da
Opis podaljšanj:

Možna so 3 podaljšanja.

II.2.10)Informacije o variantah
Variante so dopustne: ne
II.2.11)Informacije o variantah
Variante: ne
II.2.13)Informacije o sredstvih EU
Naročilo se nanaša na projekt in/ali program, ki se financira s sredstvi EU: ne
II.2.14)Dodatne informacije
II.2)Opis
II.2.1)Naslov:

Prevajanje iz estonščine v bolgarščino

Št. sklopa: 7
II.2.2)Dodatna(-e) koda(-e) CPV
79530000 Prevajalske storitve
II.2.3)Kraj izvedbe
Šifra NUTS: LU000 Luxembourg
Glavna lokacija ali kraj izvedbe:

V prostorih izvajalca.

II.2.4)Opis javnega naročila:

Prevajalski center za organe Evropske unije načrtuje sklenitev okvirne pogodbe za prevajanje standardiziranih tehničnih besedil s področja pravic intelektualne lastnine iz estonščine v bolgarščino.

II.2.5)Merila za izbiro ponudbe
Cena ni edino merilo za oddajo naročila in vsa merila so navedena le v razpisni dokumentaciji
II.2.6)Ocenjena vrednost
II.2.7)Trajanje naročila, okvirnega sporazuma ali dinamičnega nabavnega sistema
Trajanje v mesecih: 12
To naročilo je mogoče podaljšati: da
Opis podaljšanj:

Možna so 3 podaljšanja.

II.2.10)Informacije o variantah
Variante so dopustne: ne
II.2.11)Informacije o variantah
Variante: ne
II.2.13)Informacije o sredstvih EU
Naročilo se nanaša na projekt in/ali program, ki se financira s sredstvi EU: ne
II.2.14)Dodatne informacije
II.2)Opis
II.2.1)Naslov:

Prevajanje iz finščine v bolgarščino

Št. sklopa: 8
II.2.2)Dodatna(-e) koda(-e) CPV
79530000 Prevajalske storitve
II.2.3)Kraj izvedbe
Šifra NUTS: LU000 Luxembourg
Glavna lokacija ali kraj izvedbe:

V prostorih izvajalca.

II.2.4)Opis javnega naročila:

Prevajalski center za organe Evropske unije načrtuje sklenitev okvirne pogodbe za prevajanje standardiziranih tehničnih besedil s področja pravic intelektualne lastnine iz finščine v bolgarščino.

II.2.5)Merila za izbiro ponudbe
Cena ni edino merilo za oddajo naročila in vsa merila so navedena le v razpisni dokumentaciji
II.2.6)Ocenjena vrednost
II.2.7)Trajanje naročila, okvirnega sporazuma ali dinamičnega nabavnega sistema
Trajanje v mesecih: 12
To naročilo je mogoče podaljšati: da
Opis podaljšanj:

Možna so 3 podaljšanja.

II.2.10)Informacije o variantah
Variante so dopustne: ne
II.2.11)Informacije o variantah
Variante: ne
II.2.13)Informacije o sredstvih EU
Naročilo se nanaša na projekt in/ali program, ki se financira s sredstvi EU: ne
II.2.14)Dodatne informacije
II.2)Opis
II.2.1)Naslov:

Prevajanje iz francoščine v bolgarščino

Št. sklopa: 9
II.2.2)Dodatna(-e) koda(-e) CPV
79530000 Prevajalske storitve
II.2.3)Kraj izvedbe
Šifra NUTS: LU000 Luxembourg
Glavna lokacija ali kraj izvedbe:

V prostorih izvajalca.

II.2.4)Opis javnega naročila:

Prevajalski center za organe Evropske unije načrtuje sklenitev okvirne pogodbe za prevajanje standardiziranih tehničnih besedil s področja pravic intelektualne lastnine iz francoščine v bolgarščino.

II.2.5)Merila za izbiro ponudbe
Cena ni edino merilo za oddajo naročila in vsa merila so navedena le v razpisni dokumentaciji
II.2.6)Ocenjena vrednost
II.2.7)Trajanje naročila, okvirnega sporazuma ali dinamičnega nabavnega sistema
Trajanje v mesecih: 12
To naročilo je mogoče podaljšati: da
Opis podaljšanj:

Možna so 3 podaljšanja.

II.2.10)Informacije o variantah
Variante so dopustne: ne
II.2.11)Informacije o variantah
Variante: ne
II.2.13)Informacije o sredstvih EU
Naročilo se nanaša na projekt in/ali program, ki se financira s sredstvi EU: ne
II.2.14)Dodatne informacije
II.2)Opis
II.2.1)Naslov:

Prevajanje iz hrvaščine v bolgarščino

Št. sklopa: 10
II.2.2)Dodatna(-e) koda(-e) CPV
79530000 Prevajalske storitve
II.2.3)Kraj izvedbe
Šifra NUTS: LU000 Luxembourg
Glavna lokacija ali kraj izvedbe:

V prostorih izvajalca.

II.2.4)Opis javnega naročila:

Prevajalski center za organe Evropske unije načrtuje sklenitev okvirne pogodbe za prevajanje standardiziranih tehničnih besedil s področja pravic intelektualne lastnine iz hrvaščine v bolgarščino.

II.2.5)Merila za izbiro ponudbe
Cena ni edino merilo za oddajo naročila in vsa merila so navedena le v razpisni dokumentaciji
II.2.6)Ocenjena vrednost
II.2.7)Trajanje naročila, okvirnega sporazuma ali dinamičnega nabavnega sistema
Trajanje v mesecih: 12
To naročilo je mogoče podaljšati: da
Opis podaljšanj:

Možna so 3 podaljšanja.

II.2.10)Informacije o variantah
Variante so dopustne: ne
II.2.11)Informacije o variantah
Variante: ne
II.2.13)Informacije o sredstvih EU
Naročilo se nanaša na projekt in/ali program, ki se financira s sredstvi EU: ne
II.2.14)Dodatne informacije
II.2)Opis
II.2.1)Naslov:

Prevajanje iz madžarščine v bolgarščino

Št. sklopa: 11
II.2.2)Dodatna(-e) koda(-e) CPV
79530000 Prevajalske storitve
II.2.3)Kraj izvedbe
Šifra NUTS: LU000 Luxembourg
Glavna lokacija ali kraj izvedbe:

V prostorih izvajalca.

II.2.4)Opis javnega naročila:

Prevajalski center za organe Evropske unije načrtuje sklenitev okvirne pogodbe za prevajanje standardiziranih tehničnih besedil s področja pravic intelektualne lastnine iz madžarščine v bolgarščino.

II.2.5)Merila za izbiro ponudbe
Cena ni edino merilo za oddajo naročila in vsa merila so navedena le v razpisni dokumentaciji
II.2.6)Ocenjena vrednost
II.2.7)Trajanje naročila, okvirnega sporazuma ali dinamičnega nabavnega sistema
Trajanje v mesecih: 12
To naročilo je mogoče podaljšati: da
Opis podaljšanj:

Možna so 3 podaljšanja.

II.2.10)Informacije o variantah
Variante so dopustne: ne
II.2.11)Informacije o variantah
Variante: ne
II.2.13)Informacije o sredstvih EU
Naročilo se nanaša na projekt in/ali program, ki se financira s sredstvi EU: ne
II.2.14)Dodatne informacije
II.2)Opis
II.2.1)Naslov:

Prevajanje iz italijanščine v bolgarščino

Št. sklopa: 12
II.2.2)Dodatna(-e) koda(-e) CPV
79530000 Prevajalske storitve
II.2.3)Kraj izvedbe
Šifra NUTS: LU000 Luxembourg
Glavna lokacija ali kraj izvedbe:

V prostorih izvajalca.

II.2.4)Opis javnega naročila:

Prevajalski center za organe Evropske unije načrtuje sklenitev okvirne pogodbe za prevajanje standardiziranih tehničnih besedil s področja pravic intelektualne lastnine iz italijanščine v bolgarščino.

II.2.5)Merila za izbiro ponudbe
Cena ni edino merilo za oddajo naročila in vsa merila so navedena le v razpisni dokumentaciji
II.2.6)Ocenjena vrednost
II.2.7)Trajanje naročila, okvirnega sporazuma ali dinamičnega nabavnega sistema
Trajanje v mesecih: 12
To naročilo je mogoče podaljšati: da
Opis podaljšanj:

Možna so 3 podaljšanja.

II.2.10)Informacije o variantah
Variante so dopustne: ne
II.2.11)Informacije o variantah
Variante: ne
II.2.13)Informacije o sredstvih EU
Naročilo se nanaša na projekt in/ali program, ki se financira s sredstvi EU: ne
II.2.14)Dodatne informacije
II.2)Opis
II.2.1)Naslov:

Prevajanje iz litovščine v bolgarščino

Št. sklopa: 13
II.2.2)Dodatna(-e) koda(-e) CPV
79530000 Prevajalske storitve
II.2.3)Kraj izvedbe
Šifra NUTS: LU000 Luxembourg
Glavna lokacija ali kraj izvedbe:

V prostorih izvajalca.

II.2.4)Opis javnega naročila:

Prevajalski center za organe Evropske unije načrtuje sklenitev okvirne pogodbe za prevajanje standardiziranih tehničnih besedil s področja pravic intelektualne lastnine iz litovščine v bolgarščino.

II.2.5)Merila za izbiro ponudbe
Cena ni edino merilo za oddajo naročila in vsa merila so navedena le v razpisni dokumentaciji
II.2.6)Ocenjena vrednost
II.2.7)Trajanje naročila, okvirnega sporazuma ali dinamičnega nabavnega sistema
Trajanje v mesecih: 12
To naročilo je mogoče podaljšati: da
Opis podaljšanj:

Možna so 3 podaljšanja.

II.2.10)Informacije o variantah
Variante so dopustne: ne
II.2.11)Informacije o variantah
Variante: ne
II.2.13)Informacije o sredstvih EU
Naročilo se nanaša na projekt in/ali program, ki se financira s sredstvi EU: ne
II.2.14)Dodatne informacije
II.2)Opis
II.2.1)Naslov:

Prevajanje iz latvijščine v bolgarščino

Št. sklopa: 14
II.2.2)Dodatna(-e) koda(-e) CPV
79530000 Prevajalske storitve
II.2.3)Kraj izvedbe
Šifra NUTS: LU000 Luxembourg
Glavna lokacija ali kraj izvedbe:

V prostorih izvajalca.

II.2.4)Opis javnega naročila:

Prevajalski center za organe Evropske unije načrtuje sklenitev okvirne pogodbe za prevajanje standardiziranih tehničnih besedil s področja pravic intelektualne lastnine iz latvijščine v bolgarščino.

II.2.5)Merila za izbiro ponudbe
Cena ni edino merilo za oddajo naročila in vsa merila so navedena le v razpisni dokumentaciji
II.2.6)Ocenjena vrednost
II.2.7)Trajanje naročila, okvirnega sporazuma ali dinamičnega nabavnega sistema
Trajanje v mesecih: 12
To naročilo je mogoče podaljšati: da
Opis podaljšanj:

Možna so 3 podaljšanja.

II.2.10)Informacije o variantah
Variante so dopustne: ne
II.2.11)Informacije o variantah
Variante: ne
II.2.13)Informacije o sredstvih EU
Naročilo se nanaša na projekt in/ali program, ki se financira s sredstvi EU: ne
II.2.14)Dodatne informacije
II.2)Opis
II.2.1)Naslov:

Prevajanje iz malteščine v bolgarščino

Št. sklopa: 15
II.2.2)Dodatna(-e) koda(-e) CPV
79530000 Prevajalske storitve
II.2.3)Kraj izvedbe
Šifra NUTS: LU000 Luxembourg
Glavna lokacija ali kraj izvedbe:

V prostorih izvajalca.

II.2.4)Opis javnega naročila:

Prevajalski center za organe Evropske unije načrtuje sklenitev okvirne pogodbe za prevajanje standardiziranih tehničnih besedil s področja pravic intelektualne lastnine iz malteščine v bolgarščino.

II.2.5)Merila za izbiro ponudbe
Cena ni edino merilo za oddajo naročila in vsa merila so navedena le v razpisni dokumentaciji
II.2.6)Ocenjena vrednost
II.2.7)Trajanje naročila, okvirnega sporazuma ali dinamičnega nabavnega sistema
Trajanje v mesecih: 12
To naročilo je mogoče podaljšati: da
Opis podaljšanj:

Možna so 3 podaljšanja.

II.2.10)Informacije o variantah
Variante so dopustne: ne
II.2.11)Informacije o variantah
Variante: ne
II.2.13)Informacije o sredstvih EU
Naročilo se nanaša na projekt in/ali program, ki se financira s sredstvi EU: ne
II.2.14)Dodatne informacije
II.2)Opis
II.2.1)Naslov:

Prevajanje iz nizozemščine v bolgarščino

Št. sklopa: 16
II.2.2)Dodatna(-e) koda(-e) CPV
79530000 Prevajalske storitve
II.2.3)Kraj izvedbe
Šifra NUTS: LU000 Luxembourg
Glavna lokacija ali kraj izvedbe:

V prostorih izvajalca.

II.2.4)Opis javnega naročila:

Prevajalski center za organe Evropske unije načrtuje sklenitev okvirne pogodbe za prevajanje standardiziranih tehničnih besedil s področja pravic intelektualne lastnine iz nizozemščine v bolgarščino.

II.2.5)Merila za izbiro ponudbe
Cena ni edino merilo za oddajo naročila in vsa merila so navedena le v razpisni dokumentaciji
II.2.6)Ocenjena vrednost
II.2.7)Trajanje naročila, okvirnega sporazuma ali dinamičnega nabavnega sistema
Trajanje v mesecih: 12
To naročilo je mogoče podaljšati: da
Opis podaljšanj:

Možna so 3 podaljšanja.

II.2.10)Informacije o variantah
Variante so dopustne: ne
II.2.11)Informacije o variantah
Variante: ne
II.2.13)Informacije o sredstvih EU
Naročilo se nanaša na projekt in/ali program, ki se financira s sredstvi EU: ne
II.2.14)Dodatne informacije
II.2)Opis
II.2.1)Naslov:

Prevajanje iz poljščine v bolgarščino

Št. sklopa: 17
II.2.2)Dodatna(-e) koda(-e) CPV
79530000 Prevajalske storitve
II.2.3)Kraj izvedbe
Šifra NUTS: LU000 Luxembourg
Glavna lokacija ali kraj izvedbe:

V prostorih izvajalca.

II.2.4)Opis javnega naročila:

Prevajalski center za organe Evropske unije načrtuje sklenitev okvirne pogodbe za prevajanje standardiziranih tehničnih besedil s področja pravic intelektualne lastnine iz poljščine v bolgarščino.

II.2.5)Merila za izbiro ponudbe
Cena ni edino merilo za oddajo naročila in vsa merila so navedena le v razpisni dokumentaciji
II.2.6)Ocenjena vrednost
II.2.7)Trajanje naročila, okvirnega sporazuma ali dinamičnega nabavnega sistema
Trajanje v mesecih: 12
To naročilo je mogoče podaljšati: da
Opis podaljšanj:

Možna so 3 podaljšanja.

II.2.10)Informacije o variantah
Variante so dopustne: ne
II.2.11)Informacije o variantah
Variante: ne
II.2.13)Informacije o sredstvih EU
Naročilo se nanaša na projekt in/ali program, ki se financira s sredstvi EU: ne
II.2.14)Dodatne informacije
II.2)Opis
II.2.1)Naslov:

Prevajanje iz portugalščine v bolgarščino

Št. sklopa: 18
II.2.2)Dodatna(-e) koda(-e) CPV
79530000 Prevajalske storitve
II.2.3)Kraj izvedbe
Šifra NUTS: LU000 Luxembourg
Glavna lokacija ali kraj izvedbe:

V prostorih izvajalca.

II.2.4)Opis javnega naročila:

Prevajalski center za organe Evropske unije načrtuje sklenitev okvirne pogodbe za prevajanje standardiziranih tehničnih besedil s področja pravic intelektualne lastnine iz portugalščine v bolgarščino.

II.2.5)Merila za izbiro ponudbe
Cena ni edino merilo za oddajo naročila in vsa merila so navedena le v razpisni dokumentaciji
II.2.6)Ocenjena vrednost
II.2.7)Trajanje naročila, okvirnega sporazuma ali dinamičnega nabavnega sistema
Trajanje v mesecih: 12
To naročilo je mogoče podaljšati: da
Opis podaljšanj:

Možna so 3 podaljšanja.

II.2.10)Informacije o variantah
Variante so dopustne: ne
II.2.11)Informacije o variantah
Variante: ne
II.2.13)Informacije o sredstvih EU
Naročilo se nanaša na projekt in/ali program, ki se financira s sredstvi EU: ne
II.2.14)Dodatne informacije
II.2)Opis
II.2.1)Naslov:

Prevajanje iz romunščine v bolgarščino

Št. sklopa: 19
II.2.2)Dodatna(-e) koda(-e) CPV
79530000 Prevajalske storitve
II.2.3)Kraj izvedbe
Šifra NUTS: LU000 Luxembourg
Glavna lokacija ali kraj izvedbe:

V prostorih izvajalca.

II.2.4)Opis javnega naročila:

Prevajalski center za organe Evropske unije načrtuje sklenitev okvirne pogodbe za prevajanje standardiziranih tehničnih besedil s področja pravic intelektualne lastnine iz romunščine v bolgarščino.

II.2.5)Merila za izbiro ponudbe
Cena ni edino merilo za oddajo naročila in vsa merila so navedena le v razpisni dokumentaciji
II.2.6)Ocenjena vrednost
II.2.7)Trajanje naročila, okvirnega sporazuma ali dinamičnega nabavnega sistema
Trajanje v mesecih: 12
To naročilo je mogoče podaljšati: da
Opis podaljšanj:

Možna so 3 podaljšanja.

II.2.10)Informacije o variantah
Variante so dopustne: ne
II.2.11)Informacije o variantah
Variante: ne
II.2.13)Informacije o sredstvih EU
Naročilo se nanaša na projekt in/ali program, ki se financira s sredstvi EU: ne
II.2.14)Dodatne informacije
II.2)Opis
II.2.1)Naslov:

Prevajanje iz slovaščine v bolgarščino

Št. sklopa: 20
II.2.2)Dodatna(-e) koda(-e) CPV
79530000 Prevajalske storitve
II.2.3)Kraj izvedbe
Šifra NUTS: LU000 Luxembourg
Glavna lokacija ali kraj izvedbe:

V prostorih izvajalca.

II.2.4)Opis javnega naročila:

Prevajalski center za organe Evropske unije načrtuje sklenitev okvirne pogodbe za prevajanje standardiziranih tehničnih besedil s področja pravic intelektualne lastnine iz slovaščine v bolgarščino.

II.2.5)Merila za izbiro ponudbe
Cena ni edino merilo za oddajo naročila in vsa merila so navedena le v razpisni dokumentaciji
II.2.6)Ocenjena vrednost
II.2.7)Trajanje naročila, okvirnega sporazuma ali dinamičnega nabavnega sistema
Trajanje v mesecih: 12
To naročilo je mogoče podaljšati: da
Opis podaljšanj:

Možna so 3 podaljšanja.

II.2.10)Informacije o variantah
Variante so dopustne: ne
II.2.11)Informacije o variantah
Variante: ne
II.2.13)Informacije o sredstvih EU
Naročilo se nanaša na projekt in/ali program, ki se financira s sredstvi EU: ne
II.2.14)Dodatne informacije
II.2)Opis
II.2.1)Naslov:

Prevajanje iz slovenščine v bolgarščino

Št. sklopa: 21
II.2.2)Dodatna(-e) koda(-e) CPV
79530000 Prevajalske storitve
II.2.3)Kraj izvedbe
Šifra NUTS: LU000 Luxembourg
Glavna lokacija ali kraj izvedbe:

V prostorih izvajalca.

II.2.4)Opis javnega naročila:

Prevajalski center za organe Evropske unije načrtuje sklenitev okvirne pogodbe za prevajanje standardiziranih tehničnih besedil s področja pravic intelektualne lastnine iz slovenščine v bolgarščino.

II.2.5)Merila za izbiro ponudbe
Cena ni edino merilo za oddajo naročila in vsa merila so navedena le v razpisni dokumentaciji
II.2.6)Ocenjena vrednost
II.2.7)Trajanje naročila, okvirnega sporazuma ali dinamičnega nabavnega sistema
Trajanje v mesecih: 12
To naročilo je mogoče podaljšati: da
Opis podaljšanj:

Možna so 3 podaljšanja.

II.2.10)Informacije o variantah
Variante so dopustne: ne
II.2.11)Informacije o variantah
Variante: ne
II.2.13)Informacije o sredstvih EU
Naročilo se nanaša na projekt in/ali program, ki se financira s sredstvi EU: ne
II.2.14)Dodatne informacije
II.2)Opis
II.2.1)Naslov:

Prevajanje iz švedščine v bolgarščino

Št. sklopa: 22
II.2.2)Dodatna(-e) koda(-e) CPV
79530000 Prevajalske storitve
II.2.3)Kraj izvedbe
Šifra NUTS: LU000 Luxembourg
Glavna lokacija ali kraj izvedbe:

V prostorih izvajalca.

II.2.4)Opis javnega naročila:

Prevajalski center za organe Evropske unije načrtuje sklenitev okvirne pogodbe za prevajanje standardiziranih tehničnih besedil s področja pravic intelektualne lastnine iz švedščine v bolgarščino.

II.2.5)Merila za izbiro ponudbe
Cena ni edino merilo za oddajo naročila in vsa merila so navedena le v razpisni dokumentaciji
II.2.6)Ocenjena vrednost
II.2.7)Trajanje naročila, okvirnega sporazuma ali dinamičnega nabavnega sistema
Trajanje v mesecih: 12
To naročilo je mogoče podaljšati: da
Opis podaljšanj:

Možna so 3 podaljšanja.

II.2.10)Informacije o variantah
Variante so dopustne: ne
II.2.11)Informacije o variantah
Variante: ne
II.2.13)Informacije o sredstvih EU
Naročilo se nanaša na projekt in/ali program, ki se financira s sredstvi EU: ne
II.2.14)Dodatne informacije

Oddelek III: Pravne, ekonomske, finančne in tehnične informacije

III.1)Pogoji za udeležbo
III.1.2)Poslovno in finančno stanje
Merila za izbor, kot so navedena v razpisni dokumentaciji
III.1.3)Tehnična in strokovna sposobnost
Merila za izbor, kot so navedena v razpisni dokumentaciji

Oddelek IV: Postopek

IV.1)Opis
IV.1.1)Vrsta postopka
Odprti postopek
IV.1.3)Informacije o okvirnem sporazumu ali dinamičnem nabavnem sistemu
Obvestilo vključuje sklenitev okvirnega sporazuma
Okvirni sporazum z enim gospodarskim subjektom
V primeru okvirnih sporazumov – utemeljitev za trajanje več kot 4 leta:

Če se bo izkazalo, da je ocenjeni znesek v eurih prenizek, lahko naročnik uporabi možnost iz točke 11.1(e) Priloge I k Uredbi (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18.7.2018 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije.

IV.1.8)Informacije o Sporazumu o vladnih naročilih
Naročilo ureja Sporazum o vladnih naročilih: ne
IV.2)Upravne informacije
IV.2.2)Rok za prejem ponudb ali prijav za sodelovanje
Datum: 01/04/2019
IV.2.3)Predvideni datum pošiljanja povabil k oddaji ponudbe ali sodelovanju izbranim kandidatom
IV.2.4)Jeziki, v katerih se predložijo ponudbe ali prijave za sodelovanje:
Bolgárščina, Češčina, Danščina, Nemščina, Grščina, Angleščina, Španščina, Estonščina, Finščina, Francoščina, Irščina, Hrvaščina, Madžarščina, Italijanščina, Litvanščina, Latvijščina, Malteščina, Nizozemščina, Poljščina, Portugalščina, Romunščina, Slovaščina, Slovenščina, Švedščina
IV.2.6)Minimalni časovni okvir, v katerem mora ponudnik zagotavljati veljavnost ponudbe
Trajanje v mesecih: 12 (od datuma za prejem ponudb)
IV.2.7)Način odpiranja ponudb
Datum: 11/04/2019
Lokalni čas: 10:00
Kraj:

Prevajalski center za organe Evropske unije, Drosbach Building, Meeting Room Madrid (room 3030A), rue Guillaume Kroll 12E, 1882 Luxembourg, LUKSEMBURG.

Informacije o pooblaščenih osebah in postopku odpiranja ponudb:

1 pooblaščen zastopnik na ponudnika. Ta oseba mora predložiti pooblastilo ponudnika.

Oddelek VI: Dopolnilne informacije

VI.1)Informacije o ponovitvah naročila
Ponovitev naročila: ne
VI.3)Dodatne informacije:
VI.4)Postopki za revizijo
VI.4.1)Organ, pristojen za revizijo
Uradno ime: Splošno sodišče
Poštni naslov: Boulevard Konrad Adenauer
Kraj: Luxembourg
Poštna številka: L-2925
Država: Luksemburg
E-naslov: GeneralCourt.registry@curia.europa.eu
Telefon: +352 4303-1
Telefaks: +352 4303-2100
Internetni naslov: http://curia.europa.eu
VI.4.2)Organ, pristojen za postopek mediacije
Uradno ime: Evropski varuh človekovih pravic
Poštni naslov: 1 avenue du Président Robert Schuman
Kraj: Strasbourg
Poštna številka: 67001 Cedex
Država: Francija
E-naslov: euro-ombudsman@europarl.europa.eu
Telefon: +33 388172313
Telefaks: +33 388179062
Internetni naslov: http://www.ombudsman.europa.eu
VI.4.4)Služba, pri kateri lahko dobite informacije o postopku revizije
Uradno ime: Prevajalski center za organe Evropske unije, Legal Affairs Section
Poštni naslov: Bâtiment Drosbach, 12E, rue Guillaume Kroll
Kraj: Luxembourg
Poštna številka: L-1882
Država: Luksemburg
E-naslov: tenders@cdt.europa.eu
Internetni naslov: http://www.cdt.europa.eu
VI.5)Datum pošiljanja tega obvestila:
21/02/2019