Teenused - 101834-2019

05/03/2019    S45    Ametid - Teenused - Hanketeade - Avatud menetlus 

Luksemburg-Luxembourg: FL/TM19-ES

2019/S 045-101834

Hanketeade

Teenused

Legal Basis:

Direktiiv 2014/24/EL

I osa: Hankija

I.1)Nimi ja aadressid
Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus
Bâtiment Drosbach, 12E, rue Guillaume Kroll
Luxembourg
L-1882
Luksemburg
Kontaktisik: Ms Anne-Marie Rikkert
E-post: tenders@cdt.europa.eu
NUTS kood: LU000

Internetiaadress(id):

Üldaadress: www.cdt.europa.eu

I.2)Teave ühishanke kohta
I.3)Teabevahetus
Hankedokumendid on kättesaadavad (tasuta piiramatu ja täielik juurdepääs) aadressil: https://etendering.ted.europa.eu/cft/cft-display.html?cftId=4515
Lisateavet saab eespool nimetatud aadressil
Pakkumused või osalemistaotlused saata järgmisel aadressil:
Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus, Legal Affairs Section
Bâtiment Drosbach, 12E, rue Guillaume Kroll
Luxembourg
L-1882
Luksemburg
Kontaktisik: Ms Anne-Marie Rikkert
E-post: tenders@cdt.europa.eu
NUTS kood: LU000

Internetiaadress(id):

Üldaadress: www.cdt.europa.eu

I.4)Hankija liik
Euroopa Liidu institutsioon/amet või rahvusvaheline organisatsioon
I.5)Põhitegevus
Muu tegevusala: tõlked.

II osa: Ese

II.1)Hanke kogus või ulatus
II.1.1)Nimetus:

FL/TM19-ES

II.1.2)CPV põhikood
79530000
II.1.3)Lepingu liik
Teenused
II.1.4)Lühikirjeldus:

Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus kavatseb sõlmida raamlepingud intellektuaalomandi õiguste valdkonda käsitlevate standardsete tehniliste tekstide tõlkimiseks bulgaaria, tšehhi, taani, saksa, kreeka, inglise, eesti, soome, prantsuse, horvaadi, ungari, itaalia, leedu, läti, malta, hollandi, poola, portugali, rumeenia, slovaki, sloveeni ja rootsi keelest hispaania keelde.

II.1.5)Eeldatav kogumaksumus või suurusjärk
II.1.6)Teave osade kohta
Hankeleping on jaotatud osadeks: jah
Pakkumusi võib esitada kõigile osadele
II.2)Kirjeldus
II.2.1)Nimetus:

tõlkimine bulgaaria keelest hispaania keelde

Osa nr: 1
II.2.2)CPV lisakood(id)
79530000
II.2.3)Täitmise koht
NUTS kood: LU000
Põhiline teostamise koht:

töövõtja ruumid.

II.2.4)Hanke kirjeldus:

Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus kavatseb sõlmida raamlepingu intellektuaalomandi õiguste valdkonda käsitlevate standardsete tehniliste tekstide tõlkimiseks bulgaaria keelest hispaania keelde.

II.2.5)Hindamiskriteeriumid
Hind ei ole ainus lepingu sõlmimise kriteerium ning kõik kriteeriumid on esitatud üksnes hankedokumentides
II.2.6)Eeldatav maksumus või suurusjärk
II.2.7)Lepingu, raamlepingu või dünaamilise hankesüsteemi kestus
Kestus kuudes: 12
Seda lepingut võidakse uuendada: jah
Uuenduste kirjeldus:

3 võimalikku uuendamist.

II.2.10)Teave alternatiivsete pakkumuste kohta
Alternatiivsete pakkumuste lubatavus: ei
II.2.11)Teave täiendavate hankevõimaluste kohta
Täiendavad hankevõimalused: ei
II.2.12)Teave elektrooniliste kataloogide kohta
II.2.13)Teave Euroopa Liidu vahendite kohta
Hange on seotud Euroopa Liidu vahenditest rahastatava projekti ja/või programmiga: ei
II.2.14)Lisateave
II.2)Kirjeldus
II.2.1)Nimetus:

tõlkimine tšehhi keelest hispaania keelde

Osa nr: 2
II.2.2)CPV lisakood(id)
79530000
II.2.3)Täitmise koht
NUTS kood: LU000
Põhiline teostamise koht:

töövõtja ruumid.

II.2.4)Hanke kirjeldus:

Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus kavatseb sõlmida raamlepingu intellektuaalomandi õiguste valdkonda käsitlevate standardsete tehniliste tekstide tõlkimiseks tšehhi keelest hispaania keelde.

II.2.5)Hindamiskriteeriumid
Hind ei ole ainus lepingu sõlmimise kriteerium ning kõik kriteeriumid on esitatud üksnes hankedokumentides
II.2.6)Eeldatav maksumus või suurusjärk
II.2.7)Lepingu, raamlepingu või dünaamilise hankesüsteemi kestus
Kestus kuudes: 12
Seda lepingut võidakse uuendada: jah
Uuenduste kirjeldus:

3 võimalikku uuendamist.

II.2.10)Teave alternatiivsete pakkumuste kohta
Alternatiivsete pakkumuste lubatavus: ei
II.2.11)Teave täiendavate hankevõimaluste kohta
Täiendavad hankevõimalused: ei
II.2.12)Teave elektrooniliste kataloogide kohta
II.2.13)Teave Euroopa Liidu vahendite kohta
Hange on seotud Euroopa Liidu vahenditest rahastatava projekti ja/või programmiga: ei
II.2.14)Lisateave
II.2)Kirjeldus
II.2.1)Nimetus:

tõlkimine taani keelest hispaania keelde

Osa nr: 3
II.2.2)CPV lisakood(id)
79530000
II.2.3)Täitmise koht
NUTS kood: LU000
Põhiline teostamise koht:

töövõtja ruumid.

II.2.4)Hanke kirjeldus:

Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus kavatseb sõlmida raamlepingu intellektuaalomandi õiguste valdkonda käsitlevate standardsete tehniliste tekstide tõlkimiseks taani keelest hispaania keelde.

II.2.5)Hindamiskriteeriumid
Hind ei ole ainus lepingu sõlmimise kriteerium ning kõik kriteeriumid on esitatud üksnes hankedokumentides
II.2.6)Eeldatav maksumus või suurusjärk
II.2.7)Lepingu, raamlepingu või dünaamilise hankesüsteemi kestus
Kestus kuudes: 12
Seda lepingut võidakse uuendada: jah
Uuenduste kirjeldus:

3 võimalikku uuendamist.

II.2.10)Teave alternatiivsete pakkumuste kohta
Alternatiivsete pakkumuste lubatavus: ei
II.2.11)Teave täiendavate hankevõimaluste kohta
Täiendavad hankevõimalused: ei
II.2.12)Teave elektrooniliste kataloogide kohta
II.2.13)Teave Euroopa Liidu vahendite kohta
Hange on seotud Euroopa Liidu vahenditest rahastatava projekti ja/või programmiga: ei
II.2.14)Lisateave
II.2)Kirjeldus
II.2.1)Nimetus:

tõlkimine saksa keelest hispaania keelde

Osa nr: 4
II.2.2)CPV lisakood(id)
79530000
II.2.3)Täitmise koht
NUTS kood: LU000
Põhiline teostamise koht:

töövõtja ruumid.

II.2.4)Hanke kirjeldus:

Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus kavatseb sõlmida raamlepingu intellektuaalomandi õiguste valdkonda käsitlevate standardsete tehniliste tekstide tõlkimiseks saksa keelest hispaania keelde.

II.2.5)Hindamiskriteeriumid
Hind ei ole ainus lepingu sõlmimise kriteerium ning kõik kriteeriumid on esitatud üksnes hankedokumentides
II.2.6)Eeldatav maksumus või suurusjärk
II.2.7)Lepingu, raamlepingu või dünaamilise hankesüsteemi kestus
Kestus kuudes: 12
Seda lepingut võidakse uuendada: jah
Uuenduste kirjeldus:

3 võimalikku uuendamist.

II.2.10)Teave alternatiivsete pakkumuste kohta
Alternatiivsete pakkumuste lubatavus: ei
II.2.11)Teave täiendavate hankevõimaluste kohta
Täiendavad hankevõimalused: ei
II.2.12)Teave elektrooniliste kataloogide kohta
II.2.13)Teave Euroopa Liidu vahendite kohta
Hange on seotud Euroopa Liidu vahenditest rahastatava projekti ja/või programmiga: ei
II.2.14)Lisateave
II.2)Kirjeldus
II.2.1)Nimetus:

tõlkimine kreeka keelest hispaania keelde

Osa nr: 5
II.2.2)CPV lisakood(id)
79530000
II.2.3)Täitmise koht
NUTS kood: LU000
Põhiline teostamise koht:

töövõtja ruumid.

II.2.4)Hanke kirjeldus:

Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus kavatseb sõlmida raamlepingu intellektuaalomandi õiguste valdkonda käsitlevate standardsete tehniliste tekstide tõlkimiseks kreeka keelest hispaania keelde.

II.2.5)Hindamiskriteeriumid
Hind ei ole ainus lepingu sõlmimise kriteerium ning kõik kriteeriumid on esitatud üksnes hankedokumentides
II.2.6)Eeldatav maksumus või suurusjärk
II.2.7)Lepingu, raamlepingu või dünaamilise hankesüsteemi kestus
Kestus kuudes: 12
Seda lepingut võidakse uuendada: jah
Uuenduste kirjeldus:

3 võimalikku uuendamist.

II.2.10)Teave alternatiivsete pakkumuste kohta
Alternatiivsete pakkumuste lubatavus: ei
II.2.11)Teave täiendavate hankevõimaluste kohta
Täiendavad hankevõimalused: ei
II.2.12)Teave elektrooniliste kataloogide kohta
II.2.13)Teave Euroopa Liidu vahendite kohta
Hange on seotud Euroopa Liidu vahenditest rahastatava projekti ja/või programmiga: ei
II.2.14)Lisateave
II.2)Kirjeldus
II.2.1)Nimetus:

tõlkimine inglise keelest hispaania keelde

Osa nr: 6
II.2.2)CPV lisakood(id)
79530000
II.2.3)Täitmise koht
NUTS kood: LU000
Põhiline teostamise koht:

töövõtja ruumid.

II.2.4)Hanke kirjeldus:

Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus kavatseb sõlmida raamlepingu intellektuaalomandi õiguste valdkonda käsitlevate standardsete tehniliste tekstide tõlkimiseks inglise keelest hispaania keelde.

II.2.5)Hindamiskriteeriumid
Hind ei ole ainus lepingu sõlmimise kriteerium ning kõik kriteeriumid on esitatud üksnes hankedokumentides
II.2.6)Eeldatav maksumus või suurusjärk
II.2.7)Lepingu, raamlepingu või dünaamilise hankesüsteemi kestus
Kestus kuudes: 12
Seda lepingut võidakse uuendada: jah
Uuenduste kirjeldus:

3 võimalikku uuendamist.

II.2.10)Teave alternatiivsete pakkumuste kohta
Alternatiivsete pakkumuste lubatavus: ei
II.2.11)Teave täiendavate hankevõimaluste kohta
Täiendavad hankevõimalused: ei
II.2.12)Teave elektrooniliste kataloogide kohta
II.2.13)Teave Euroopa Liidu vahendite kohta
Hange on seotud Euroopa Liidu vahenditest rahastatava projekti ja/või programmiga: ei
II.2.14)Lisateave
II.2)Kirjeldus
II.2.1)Nimetus:

tõlkimine eesti keelest hispaania keelde

Osa nr: 7
II.2.2)CPV lisakood(id)
79530000
II.2.3)Täitmise koht
NUTS kood: LU000
Põhiline teostamise koht:

töövõtja ruumid.

II.2.4)Hanke kirjeldus:

Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus kavatseb sõlmida raamlepingu intellektuaalomandi õiguste valdkonda käsitlevate standardsete tehniliste tekstide tõlkimiseks eesti keelest hispaania keelde.

II.2.5)Hindamiskriteeriumid
Hind ei ole ainus lepingu sõlmimise kriteerium ning kõik kriteeriumid on esitatud üksnes hankedokumentides
II.2.6)Eeldatav maksumus või suurusjärk
II.2.7)Lepingu, raamlepingu või dünaamilise hankesüsteemi kestus
Kestus kuudes: 12
Seda lepingut võidakse uuendada: jah
Uuenduste kirjeldus:

3 võimalikku uuendamist.

II.2.10)Teave alternatiivsete pakkumuste kohta
Alternatiivsete pakkumuste lubatavus: ei
II.2.11)Teave täiendavate hankevõimaluste kohta
Täiendavad hankevõimalused: ei
II.2.12)Teave elektrooniliste kataloogide kohta
II.2.13)Teave Euroopa Liidu vahendite kohta
Hange on seotud Euroopa Liidu vahenditest rahastatava projekti ja/või programmiga: ei
II.2.14)Lisateave
II.2)Kirjeldus
II.2.1)Nimetus:

tõlkimine soome keelest hispaania keelde

Osa nr: 8
II.2.2)CPV lisakood(id)
79530000
II.2.3)Täitmise koht
NUTS kood: LU000
Põhiline teostamise koht:

töövõtja ruumid.

II.2.4)Hanke kirjeldus:

Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus kavatseb sõlmida raamlepingu intellektuaalomandi õiguste valdkonda käsitlevate standardsete tehniliste tekstide tõlkimiseks soome keelest hispaania keelde.

II.2.5)Hindamiskriteeriumid
Hind ei ole ainus lepingu sõlmimise kriteerium ning kõik kriteeriumid on esitatud üksnes hankedokumentides
II.2.6)Eeldatav maksumus või suurusjärk
II.2.7)Lepingu, raamlepingu või dünaamilise hankesüsteemi kestus
Kestus kuudes: 12
Seda lepingut võidakse uuendada: jah
Uuenduste kirjeldus:

3 võimalikku uuendamist.

II.2.10)Teave alternatiivsete pakkumuste kohta
Alternatiivsete pakkumuste lubatavus: ei
II.2.11)Teave täiendavate hankevõimaluste kohta
Täiendavad hankevõimalused: ei
II.2.12)Teave elektrooniliste kataloogide kohta
II.2.13)Teave Euroopa Liidu vahendite kohta
Hange on seotud Euroopa Liidu vahenditest rahastatava projekti ja/või programmiga: ei
II.2.14)Lisateave
II.2)Kirjeldus
II.2.1)Nimetus:

tõlkimine prantsuse keelest hispaania keelde

Osa nr: 9
II.2.2)CPV lisakood(id)
79530000
II.2.3)Täitmise koht
NUTS kood: LU000
Põhiline teostamise koht:

töövõtja ruumid.

II.2.4)Hanke kirjeldus:

Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus kavatseb sõlmida raamlepingu intellektuaalomandi õiguste valdkonda käsitlevate standardsete tehniliste tekstide tõlkimiseks prantsuse keelest hispaania keelde.

II.2.5)Hindamiskriteeriumid
Hind ei ole ainus lepingu sõlmimise kriteerium ning kõik kriteeriumid on esitatud üksnes hankedokumentides
II.2.6)Eeldatav maksumus või suurusjärk
II.2.7)Lepingu, raamlepingu või dünaamilise hankesüsteemi kestus
Kestus kuudes: 12
Seda lepingut võidakse uuendada: jah
Uuenduste kirjeldus:

3 võimalikku uuendamist.

II.2.10)Teave alternatiivsete pakkumuste kohta
Alternatiivsete pakkumuste lubatavus: ei
II.2.11)Teave täiendavate hankevõimaluste kohta
Täiendavad hankevõimalused: ei
II.2.12)Teave elektrooniliste kataloogide kohta
II.2.13)Teave Euroopa Liidu vahendite kohta
Hange on seotud Euroopa Liidu vahenditest rahastatava projekti ja/või programmiga: ei
II.2.14)Lisateave
II.2)Kirjeldus
II.2.1)Nimetus:

tõlkimine horvaadi keelest hispaania keelde

Osa nr: 10
II.2.2)CPV lisakood(id)
79530000
II.2.3)Täitmise koht
NUTS kood: LU000
Põhiline teostamise koht:

töövõtja ruumid.

II.2.4)Hanke kirjeldus:

Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus kavatseb sõlmida raamlepingu intellektuaalomandi õiguste valdkonda käsitlevate standardsete tehniliste tekstide tõlkimiseks horvaadi keelest hispaania keelde.

II.2.5)Hindamiskriteeriumid
Hind ei ole ainus lepingu sõlmimise kriteerium ning kõik kriteeriumid on esitatud üksnes hankedokumentides
II.2.6)Eeldatav maksumus või suurusjärk
II.2.7)Lepingu, raamlepingu või dünaamilise hankesüsteemi kestus
Kestus kuudes: 12
Seda lepingut võidakse uuendada: jah
Uuenduste kirjeldus:

3 võimalikku uuendamist.

II.2.10)Teave alternatiivsete pakkumuste kohta
Alternatiivsete pakkumuste lubatavus: ei
II.2.11)Teave täiendavate hankevõimaluste kohta
Täiendavad hankevõimalused: ei
II.2.12)Teave elektrooniliste kataloogide kohta
II.2.13)Teave Euroopa Liidu vahendite kohta
Hange on seotud Euroopa Liidu vahenditest rahastatava projekti ja/või programmiga: ei
II.2.14)Lisateave
II.2)Kirjeldus
II.2.1)Nimetus:

tõlkimine ungari keelest hispaania keelde

Osa nr: 11
II.2.2)CPV lisakood(id)
79530000
II.2.3)Täitmise koht
NUTS kood: LU000
Põhiline teostamise koht:

töövõtja ruumid.

II.2.4)Hanke kirjeldus:

Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus kavatseb sõlmida raamlepingu intellektuaalomandi õiguste valdkonda käsitlevate standardsete tehniliste tekstide tõlkimiseks ungari keelest hispaania keelde.

II.2.5)Hindamiskriteeriumid
Hind ei ole ainus lepingu sõlmimise kriteerium ning kõik kriteeriumid on esitatud üksnes hankedokumentides
II.2.6)Eeldatav maksumus või suurusjärk
II.2.7)Lepingu, raamlepingu või dünaamilise hankesüsteemi kestus
Kestus kuudes: 12
Seda lepingut võidakse uuendada: jah
Uuenduste kirjeldus:

3 võimalikku uuendamist.

II.2.10)Teave alternatiivsete pakkumuste kohta
Alternatiivsete pakkumuste lubatavus: ei
II.2.11)Teave täiendavate hankevõimaluste kohta
Täiendavad hankevõimalused: ei
II.2.12)Teave elektrooniliste kataloogide kohta
II.2.13)Teave Euroopa Liidu vahendite kohta
Hange on seotud Euroopa Liidu vahenditest rahastatava projekti ja/või programmiga: ei
II.2.14)Lisateave
II.2)Kirjeldus
II.2.1)Nimetus:

tõlkimine itaalia keelest hispaania keelde

Osa nr: 12
II.2.2)CPV lisakood(id)
79530000
II.2.3)Täitmise koht
NUTS kood: LU000
Põhiline teostamise koht:

töövõtja ruumid.

II.2.4)Hanke kirjeldus:

Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus kavatseb sõlmida raamlepingu intellektuaalomandi õiguste valdkonda käsitlevate standardsete tehniliste tekstide tõlkimiseks itaalia keelest hispaania keelde.

II.2.5)Hindamiskriteeriumid
Hind ei ole ainus lepingu sõlmimise kriteerium ning kõik kriteeriumid on esitatud üksnes hankedokumentides
II.2.6)Eeldatav maksumus või suurusjärk
II.2.7)Lepingu, raamlepingu või dünaamilise hankesüsteemi kestus
Kestus kuudes: 12
Seda lepingut võidakse uuendada: jah
Uuenduste kirjeldus:

3 võimalikku uuendamist.

II.2.10)Teave alternatiivsete pakkumuste kohta
Alternatiivsete pakkumuste lubatavus: ei
II.2.11)Teave täiendavate hankevõimaluste kohta
Täiendavad hankevõimalused: ei
II.2.12)Teave elektrooniliste kataloogide kohta
II.2.13)Teave Euroopa Liidu vahendite kohta
Hange on seotud Euroopa Liidu vahenditest rahastatava projekti ja/või programmiga: ei
II.2.14)Lisateave
II.2)Kirjeldus
II.2.1)Nimetus:

tõlkimine leedu keelest hispaania keelde

Osa nr: 13
II.2.2)CPV lisakood(id)
79530000
II.2.3)Täitmise koht
NUTS kood: LU000
Põhiline teostamise koht:

töövõtja ruumid.

II.2.4)Hanke kirjeldus:

Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus kavatseb sõlmida raamlepingu intellektuaalomandi õiguste valdkonda käsitlevate standardsete tehniliste tekstide tõlkimiseks leedu keelest hispaania keelde.

II.2.5)Hindamiskriteeriumid
Hind ei ole ainus lepingu sõlmimise kriteerium ning kõik kriteeriumid on esitatud üksnes hankedokumentides
II.2.6)Eeldatav maksumus või suurusjärk
II.2.7)Lepingu, raamlepingu või dünaamilise hankesüsteemi kestus
Kestus kuudes: 12
Seda lepingut võidakse uuendada: jah
Uuenduste kirjeldus:

3 võimalikku uuendamist.

II.2.10)Teave alternatiivsete pakkumuste kohta
Alternatiivsete pakkumuste lubatavus: ei
II.2.11)Teave täiendavate hankevõimaluste kohta
Täiendavad hankevõimalused: ei
II.2.12)Teave elektrooniliste kataloogide kohta
II.2.13)Teave Euroopa Liidu vahendite kohta
Hange on seotud Euroopa Liidu vahenditest rahastatava projekti ja/või programmiga: ei
II.2.14)Lisateave
II.2)Kirjeldus
II.2.1)Nimetus:

tõlkimine läti keelest hispaania keelde

Osa nr: 14
II.2.2)CPV lisakood(id)
79530000
II.2.3)Täitmise koht
NUTS kood: LU000
Põhiline teostamise koht:

töövõtja ruumid.

II.2.4)Hanke kirjeldus:

Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus kavatseb sõlmida raamlepingu intellektuaalomandi õiguste valdkonda käsitlevate standardsete tehniliste tekstide tõlkimiseks läti keelest hispaania keelde.

II.2.5)Hindamiskriteeriumid
Hind ei ole ainus lepingu sõlmimise kriteerium ning kõik kriteeriumid on esitatud üksnes hankedokumentides
II.2.6)Eeldatav maksumus või suurusjärk
II.2.7)Lepingu, raamlepingu või dünaamilise hankesüsteemi kestus
Kestus kuudes: 12
Seda lepingut võidakse uuendada: jah
Uuenduste kirjeldus:

3 võimalikku uuendamist.

II.2.10)Teave alternatiivsete pakkumuste kohta
Alternatiivsete pakkumuste lubatavus: ei
II.2.11)Teave täiendavate hankevõimaluste kohta
Täiendavad hankevõimalused: ei
II.2.12)Teave elektrooniliste kataloogide kohta
II.2.13)Teave Euroopa Liidu vahendite kohta
Hange on seotud Euroopa Liidu vahenditest rahastatava projekti ja/või programmiga: ei
II.2.14)Lisateave
II.2)Kirjeldus
II.2.1)Nimetus:

tõlkimine malta keelest hispaania keelde

Osa nr: 15
II.2.2)CPV lisakood(id)
79530000
II.2.3)Täitmise koht
NUTS kood: LU000
Põhiline teostamise koht:

töövõtja ruumid.

II.2.4)Hanke kirjeldus:

Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus kavatseb sõlmida raamlepingu intellektuaalomandi õiguste valdkonda käsitlevate standardsete tehniliste tekstide tõlkimiseks malta keelest hispaania keelde.

II.2.5)Hindamiskriteeriumid
Hind ei ole ainus lepingu sõlmimise kriteerium ning kõik kriteeriumid on esitatud üksnes hankedokumentides
II.2.6)Eeldatav maksumus või suurusjärk
II.2.7)Lepingu, raamlepingu või dünaamilise hankesüsteemi kestus
Kestus kuudes: 12
Seda lepingut võidakse uuendada: jah
Uuenduste kirjeldus:

3 võimalikku uuendamist.

II.2.10)Teave alternatiivsete pakkumuste kohta
Alternatiivsete pakkumuste lubatavus: ei
II.2.11)Teave täiendavate hankevõimaluste kohta
Täiendavad hankevõimalused: ei
II.2.12)Teave elektrooniliste kataloogide kohta
II.2.13)Teave Euroopa Liidu vahendite kohta
Hange on seotud Euroopa Liidu vahenditest rahastatava projekti ja/või programmiga: ei
II.2.14)Lisateave
II.2)Kirjeldus
II.2.1)Nimetus:

tõlkimine hollandi keelest hispaania keelde

Osa nr: 16
II.2.2)CPV lisakood(id)
79530000
II.2.3)Täitmise koht
NUTS kood: LU000
Põhiline teostamise koht:

töövõtja ruumid.

II.2.4)Hanke kirjeldus:

Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus kavatseb sõlmida raamlepingu intellektuaalomandi õiguste valdkonda käsitlevate standardsete tehniliste tekstide tõlkimiseks hollandi keelest hispaania keelde.

II.2.5)Hindamiskriteeriumid
Hind ei ole ainus lepingu sõlmimise kriteerium ning kõik kriteeriumid on esitatud üksnes hankedokumentides
II.2.6)Eeldatav maksumus või suurusjärk
II.2.7)Lepingu, raamlepingu või dünaamilise hankesüsteemi kestus
Kestus kuudes: 12
Seda lepingut võidakse uuendada: jah
Uuenduste kirjeldus:

3 võimalikku uuendamist.

II.2.10)Teave alternatiivsete pakkumuste kohta
Alternatiivsete pakkumuste lubatavus: ei
II.2.11)Teave täiendavate hankevõimaluste kohta
Täiendavad hankevõimalused: ei
II.2.12)Teave elektrooniliste kataloogide kohta
II.2.13)Teave Euroopa Liidu vahendite kohta
Hange on seotud Euroopa Liidu vahenditest rahastatava projekti ja/või programmiga: ei
II.2.14)Lisateave
II.2)Kirjeldus
II.2.1)Nimetus:

tõlkimine poola keelest hispaania keelde

Osa nr: 17
II.2.2)CPV lisakood(id)
79530000
II.2.3)Täitmise koht
NUTS kood: LU000
Põhiline teostamise koht:

töövõtja ruumid.

II.2.4)Hanke kirjeldus:

Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus kavatseb sõlmida raamlepingu intellektuaalomandi õiguste valdkonda käsitlevate standardsete tehniliste tekstide tõlkimiseks poola keelest hispaania keelde.

II.2.5)Hindamiskriteeriumid
Hind ei ole ainus lepingu sõlmimise kriteerium ning kõik kriteeriumid on esitatud üksnes hankedokumentides
II.2.6)Eeldatav maksumus või suurusjärk
II.2.7)Lepingu, raamlepingu või dünaamilise hankesüsteemi kestus
Kestus kuudes: 12
Seda lepingut võidakse uuendada: jah
Uuenduste kirjeldus:

3 võimalikku uuendamist.

II.2.10)Teave alternatiivsete pakkumuste kohta
Alternatiivsete pakkumuste lubatavus: ei
II.2.11)Teave täiendavate hankevõimaluste kohta
Täiendavad hankevõimalused: ei
II.2.12)Teave elektrooniliste kataloogide kohta
II.2.13)Teave Euroopa Liidu vahendite kohta
Hange on seotud Euroopa Liidu vahenditest rahastatava projekti ja/või programmiga: ei
II.2.14)Lisateave
II.2)Kirjeldus
II.2.1)Nimetus:

tõlkimine portugali keelest hispaania keelde

Osa nr: 18
II.2.2)CPV lisakood(id)
79530000
II.2.3)Täitmise koht
NUTS kood: LU000
Põhiline teostamise koht:

töövõtja ruumid.

II.2.4)Hanke kirjeldus:

Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus kavatseb sõlmida raamlepingu intellektuaalomandi õiguste valdkonda käsitlevate standardsete tehniliste tekstide tõlkimiseks portugali keelest hispaania keelde.

II.2.5)Hindamiskriteeriumid
Hind ei ole ainus lepingu sõlmimise kriteerium ning kõik kriteeriumid on esitatud üksnes hankedokumentides
II.2.6)Eeldatav maksumus või suurusjärk
II.2.7)Lepingu, raamlepingu või dünaamilise hankesüsteemi kestus
Kestus kuudes: 12
Seda lepingut võidakse uuendada: jah
Uuenduste kirjeldus:

3 võimalikku uuendamist.

II.2.10)Teave alternatiivsete pakkumuste kohta
Alternatiivsete pakkumuste lubatavus: ei
II.2.11)Teave täiendavate hankevõimaluste kohta
Täiendavad hankevõimalused: ei
II.2.12)Teave elektrooniliste kataloogide kohta
II.2.13)Teave Euroopa Liidu vahendite kohta
Hange on seotud Euroopa Liidu vahenditest rahastatava projekti ja/või programmiga: ei
II.2.14)Lisateave
II.2)Kirjeldus
II.2.1)Nimetus:

tõlkimine rumeenia keelest hispaania keelde

Osa nr: 19
II.2.2)CPV lisakood(id)
79530000
II.2.3)Täitmise koht
NUTS kood: LU000
Põhiline teostamise koht:

töövõtja ruumid.

II.2.4)Hanke kirjeldus:

Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus kavatseb sõlmida raamlepingu intellektuaalomandi õiguste valdkonda käsitlevate standardsete tehniliste tekstide tõlkimiseks rumeenia keelest hispaania keelde.

II.2.5)Hindamiskriteeriumid
Hind ei ole ainus lepingu sõlmimise kriteerium ning kõik kriteeriumid on esitatud üksnes hankedokumentides
II.2.6)Eeldatav maksumus või suurusjärk
II.2.7)Lepingu, raamlepingu või dünaamilise hankesüsteemi kestus
Kestus kuudes: 12
Seda lepingut võidakse uuendada: jah
Uuenduste kirjeldus:

3 võimalikku uuendamist.

II.2.10)Teave alternatiivsete pakkumuste kohta
Alternatiivsete pakkumuste lubatavus: ei
II.2.11)Teave täiendavate hankevõimaluste kohta
Täiendavad hankevõimalused: ei
II.2.12)Teave elektrooniliste kataloogide kohta
II.2.13)Teave Euroopa Liidu vahendite kohta
Hange on seotud Euroopa Liidu vahenditest rahastatava projekti ja/või programmiga: ei
II.2.14)Lisateave
II.2)Kirjeldus
II.2.1)Nimetus:

tõlkimine slovaki keelest hispaania keelde

Osa nr: 20
II.2.2)CPV lisakood(id)
79530000
II.2.3)Täitmise koht
NUTS kood: LU000
Põhiline teostamise koht:

töövõtja ruumid.

II.2.4)Hanke kirjeldus:

Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus kavatseb sõlmida raamlepingu intellektuaalomandi õiguste valdkonda käsitlevate standardsete tehniliste tekstide tõlkimiseks slovaki keelest hispaania keelde.

II.2.5)Hindamiskriteeriumid
Hind ei ole ainus lepingu sõlmimise kriteerium ning kõik kriteeriumid on esitatud üksnes hankedokumentides
II.2.6)Eeldatav maksumus või suurusjärk
II.2.7)Lepingu, raamlepingu või dünaamilise hankesüsteemi kestus
Kestus kuudes: 12
Seda lepingut võidakse uuendada: jah
Uuenduste kirjeldus:

3 võimalikku uuendamist.

II.2.10)Teave alternatiivsete pakkumuste kohta
Alternatiivsete pakkumuste lubatavus: ei
II.2.11)Teave täiendavate hankevõimaluste kohta
Täiendavad hankevõimalused: ei
II.2.12)Teave elektrooniliste kataloogide kohta
II.2.13)Teave Euroopa Liidu vahendite kohta
Hange on seotud Euroopa Liidu vahenditest rahastatava projekti ja/või programmiga: ei
II.2.14)Lisateave
II.2)Kirjeldus
II.2.1)Nimetus:

tõlkimine sloveeni keelest hispaania keelde

Osa nr: 21
II.2.2)CPV lisakood(id)
79530000
II.2.3)Täitmise koht
NUTS kood: LU000
Põhiline teostamise koht:

töövõtja ruumid.

II.2.4)Hanke kirjeldus:

Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus kavatseb sõlmida raamlepingu intellektuaalomandi õiguste valdkonda käsitlevate standardsete tehniliste tekstide tõlkimiseks sloveeni keelest hispaania keelde.

II.2.5)Hindamiskriteeriumid
Hind ei ole ainus lepingu sõlmimise kriteerium ning kõik kriteeriumid on esitatud üksnes hankedokumentides
II.2.6)Eeldatav maksumus või suurusjärk
II.2.7)Lepingu, raamlepingu või dünaamilise hankesüsteemi kestus
Kestus kuudes: 12
Seda lepingut võidakse uuendada: jah
Uuenduste kirjeldus:

3 võimalikku uuendamist.

II.2.10)Teave alternatiivsete pakkumuste kohta
Alternatiivsete pakkumuste lubatavus: ei
II.2.11)Teave täiendavate hankevõimaluste kohta
Täiendavad hankevõimalused: ei
II.2.12)Teave elektrooniliste kataloogide kohta
II.2.13)Teave Euroopa Liidu vahendite kohta
Hange on seotud Euroopa Liidu vahenditest rahastatava projekti ja/või programmiga: ei
II.2.14)Lisateave
II.2)Kirjeldus
II.2.1)Nimetus:

tõlkimine rootsi keelest hispaania keelde

Osa nr: 22
II.2.2)CPV lisakood(id)
79530000
II.2.3)Täitmise koht
NUTS kood: LU000
Põhiline teostamise koht:

töövõtja ruumid.

II.2.4)Hanke kirjeldus:

Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus kavatseb sõlmida raamlepingu intellektuaalomandi õiguste valdkonda käsitlevate standardsete tehniliste tekstide tõlkimiseks rootsi keelest hispaania keelde.

II.2.5)Hindamiskriteeriumid
Hind ei ole ainus lepingu sõlmimise kriteerium ning kõik kriteeriumid on esitatud üksnes hankedokumentides
II.2.6)Eeldatav maksumus või suurusjärk
II.2.7)Lepingu, raamlepingu või dünaamilise hankesüsteemi kestus
Kestus kuudes: 12
Seda lepingut võidakse uuendada: jah
Uuenduste kirjeldus:

3 võimalikku uuendamist.

II.2.10)Teave alternatiivsete pakkumuste kohta
Alternatiivsete pakkumuste lubatavus: ei
II.2.11)Teave täiendavate hankevõimaluste kohta
Täiendavad hankevõimalused: ei
II.2.12)Teave elektrooniliste kataloogide kohta
II.2.13)Teave Euroopa Liidu vahendite kohta
Hange on seotud Euroopa Liidu vahenditest rahastatava projekti ja/või programmiga: ei
II.2.14)Lisateave

III osa: Juriidiline, majanduslik, finants- ja tehniline teave

III.1)Osalemistingimused
III.1.1)Kutsetööga tegelemise sobivus, sealhulgas kutse- või äriregistrisse kuulumisega seotud nõuded
III.1.2)Majanduslik ja finantsseisund
Hankedokumentides sätestatud kvalifitseerimise tingimused
III.1.3)Tehniline ja kutsealane suutlikkus
Hankedokumentides sätestatud kvalifitseerimise tingimused
III.1.5)Teave reserveeritud hankelepingute kohta
III.2)Lepingu tingimused
III.2.1)Teave teatava kutseala kohta
III.2.2)Lepingu täitmise tingimused:
III.2.3)Teave lepingu täitmise eest vastutavate töötajate kohta

IV osa: Hankemenetlus

IV.1)Kirjeldus
IV.1.1)Hankemenetluse liik
Avatud menetlus
IV.1.3)Teave raamlepingu või dünaamilise hankesüsteemi kohta
Hankega kaasneb raamlepingu sõlmimine
Raamleping ühe pakkujaga
Raamlepingute korral – põhjendus, kui nende kestus on rohkem kui neli aastat:

Kui eurodes esitatud maksumus osutub liiga väikeseks, võib avaliku sektori hankija kasutada Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuli 2018 määruse (EL, Euratom) nr 2018/1046, mis käsitleb liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantsreegleid, I lisa punkti 11.1 punktis e ette nähtud võimalust.

IV.1.4)Teave läbirääkimiste või võistleva dialoogi ajal lahenduste või pakkujate arvu piiramise kohta
IV.1.6)Teave elektroonilise oksjoni kohta
IV.1.8)Teave Maailma Kaubandusorganisatsiooni hankelepingu (GPA) kohta
Hange on hõlmatud Maailma Kaubandusorganisatsiooni hankelepinguga: ei
IV.2)Haldusalane teave
IV.2.1)Käesoleva menetluse kohta varem avaldatud teade
IV.2.2)Pakkumuste või osalemistaotluste laekumise tähtaeg
Kuupäev: 01/04/2019
IV.2.3)Kuupäev, mil valitud taotlejatele saadetakse pakkumuse esitamise või osalemise ettepanekud
IV.2.4)Keeled, milles võib esitada pakkumused või osalemistaotlused:
Bulgaaria keel, Tšehhi keel, Taani keel, Saksa keel, Kreeka keel, Inglise keel, Hispaania keel, Eesti keel, Soome keel, Prantsuse keel, Iiri keel, Horvaadi keel, Ungari keel, Itaalia keel, Leedu keel, Läti keel, Malta keel, Hollandi keel, Poola keel, Portugali keel, Rumeenia keel, Slovaki keel, Sloveenia keel, Rootsi keel
IV.2.6)Minimaalne aeg, mille jooksul pakkuja peab pakkumuse jõus hoidma
Kestus kuudes: 12 (alates pakkumuse laekumise tähtajast)
IV.2.7)Pakkumuste avamise tingimused
Kuupäev: 11/04/2019
Kohalik aeg: 10:00
Pakkumuste avamise koht:

Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus, Drosbach Building, Meeting Room Madrid (room 3030A), 12E, rue Guillaume Kroll, L-1882 LUKSEMBURG

Teave volitatud isikute ja avamismenetluse kohta:

Avamisel võib osaleda üks esindaja pakkuja kohta. Nimetatud isik peab esitama pakkujalt saadud volituse.

VI osa: Lisateave

VI.1)Teave hanke kordumise kohta
See on korduv hange: ei
VI.2)Teave elektrooniliste töövoogude kohta
VI.3)Lisateave:
VI.4)Läbivaatamise kord
VI.4.1)Läbivaatamise eest vastutav organ
Üldkohus
Boulevard Konrad Adenauer
Luxembourg
L-2925
Luksemburg
Telefon: +352 4303-1
E-post: GeneralCourt.registry@curia.europa.eu
Faks: +352 4303-2100

Internetiaadress: http://curia.europa.eu

VI.4.2)Vahendusmenetluse eest vastutav organ
Euroopa Ombudsman
1 avenue du Président Robert Schuman
Strasbourg
67001 Cedex
Prantsusmaa
Telefon: +33 388172313
E-post: euro-ombudsman@europarl.europa.eu
Faks: +33 388179062

Internetiaadress: http://www.ombudsman.europa.eu

VI.4.3)Läbivaatamise kord
VI.4.4)Läbivaatamise korra kohta teavet pakkuv asutus
Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus, Legal Affairs Section
Bâtiment Drosbach, 12E, rue Guillaume Kroll
Luxembourg
L-1882
Luksemburg
E-post: tenders@cdt.europa.eu

Internetiaadress: http://www.cdt.europa.eu

VI.5)Käesoleva teate lähetamise kuupäev:
21/02/2019