TED is consulting its users on a new publication schedule. Please provide your feedback before 15 September 2018!

Servizi - 112086-2018

13/03/2018    S50    - - Servizi - Avviso di gara - Procedura aperta 

Svizzera-Thoune: Servizi di ingegneria

2018/S 050-112086

Bando di gara

Servizi

Legal Basis:

Direttiva 2014/24/UE

Sezione I: Amministrazione aggiudicatrice

I.1)Denominazione e indirizzi
Office fédéral des routes OFROU, division infrastructure routière ouest, filiale Thoune
Uttigenstrasse 54
Thun
3600
Svizzera
Persona di contatto: «Nicht öffnen — Offertunterlagen N08.60 080290 — EP Interlaken Ost — Brienz — ÖBL (Phase 52 / 53)»
E-mail: beschaffung.thun@astra.admin.ch
Codice NUTS: CH0

Indirizzi Internet:

Indirizzo principale: https://www.simap.ch

Indirizzo del profilo di committente: www.astra.admin.ch

I.2)Appalto congiunto
I.3)Comunicazione
L'accesso ai documenti di gara è limitato. Ulteriori informazioni sono disponibili presso: http://www.simap.ch/shabforms/servlet/Search?NOTICE_NR=1011225
Ulteriori informazioni sono disponibili presso l'indirizzo sopraindicato
Le offerte o le domande di partecipazione vanno inviate all'indirizzo sopraindicato
I.4)Tipo di amministrazione aggiudicatrice
Ministero o qualsiasi altra autorità nazionale o federale, inclusi gli uffici a livello locale o regionale
I.5)Principali settori di attività
Servizi generali delle amministrazioni pubbliche

Sezione II: Oggetto

II.1)Entità dell'appalto
II.1.1)Denominazione:

N08.60 080290 — EP Interlaken Ost — Brienz — ÖBL (Phase 52 / 53) Direction locale des travaux DLT-EES et prestations d’ingénieur AP pour les phases 52 à 53 (exécution de l’ouvrage, mise en service, achèvement).

II.1.2)Codice CPV principale
71300000
II.1.3)Tipo di appalto
Servizi
II.1.4)Breve descrizione:

La section Interlaken Ost et Brienz de la route N08 Lattigen-Lopper, sera remise en état. Il s’agit d’un tronçon principalement à 2 voies. Dans la période 2013-2017, les tunnels Giessbach et Chüebalm ont été équipés d’une galerie de sécurité, le tunnel Sengg avec une galerie de fuite. L’assainissement et la mise en état des 3 ouvrages sont prévus directement après la mise en service des galeries de sécurité et de fuite, aux années 2019-2023. Dans le cadre du projet d’assainissement, les équipements d’exploitation et de sécurité seront pour la plupart remplacés. Dans le tunnel Giessbach, la ventilation doit être adaptée. Pour des raisons liées aux travaux de génie civil, des fermetures de la route nationale pendant les heures avec moins de trafic seront inévitables. Ceci implique que les travaux seront exécutés principalement de nuit. Pendant les fermetures, le trafic sera dévié sur la route K6 Brienz – Interlaken.

II.1.5)Valore totale stimato
II.1.6)Informazioni relative ai lotti
Questo appalto è suddiviso in lotti: no
II.2)Descrizione
II.2.1)Denominazione:
II.2.2)Codici CPV supplementari
II.2.3)Luogo di esecuzione
Codice NUTS: CH0
Luogo principale di esecuzione:

Périmètre des travaux et à la filiale d'infrastructure de l'OFROU à Thun, aux bureaux de Viège et à la centrale à Ittigen (séances).

II.2.4)Descrizione dell'appalto:

La section Interlaken Ost et Brienz de la route N08 Lattigen-Lopper, sera remise en état. Il s’agit d’un tronçon principalement à 2 voies. Dans la période 2013-2017, les tunnels Giessbach et Chüebalm ont été équipés d’une galerie de sécurité, le tunnel Sengg avec une galerie de fuite. L’assainissement et la mise en état des 3 ouvrages sont prévus directement après la mise en service des galeries de sécurité et de fuite, aux années 2019-2023. Dans le cadre du projet d’assainissement, les équipements d’exploitation et de sécurité seront pour la plupart remplacés. Dans le tunnel Giessbach, la ventilation doit être adaptée. Pour des raisons liées aux travaux de génie civil, des fermetures de la route nationale pendant les heures avec moins de trafic seront inévitables. Ceci implique que les travaux seront exécutés principalement de nuit. Pendant les fermetures, le trafic sera dévié sur la route K6 Brienz – Interlaken.

II.2.5)Criteri di aggiudicazione
I criteri indicati di seguito
Costo - Nome: Voir point 4.5 « Autres indications » de la publication SIMAP / Ponderazione: 1
II.2.6)Valore stimato
II.2.7)Durata del contratto d'appalto, dell'accordo quadro o del sistema dinamico di acquisizione
Inizio: 03/07/2018
Il contratto d'appalto è oggetto di rinnovo: sì
Descrizione dei rinnovi:

Une prolongation du contrat entre en ligne de compte, lorsque la libération des crédits nécessaires, l'approbation du projet, les délais pour la procédure d'approbation et/ou des événements imprévisibles la rendent nécessaire.

II.2.10)Informazioni sulle varianti
Sono autorizzate varianti: no
II.2.11)Informazioni relative alle opzioni
Opzioni: no
II.2.12)Informazioni relative ai cataloghi elettronici
II.2.13)Informazioni relative ai fondi dell'Unione europea
L'appalto è connesso ad un progetto e/o programma finanziato da fondi dell'Unione europea: no
II.2.14)Informazioni complementari

Sezione III: Informazioni di carattere giuridico, economico, finanziario e tecnico

III.1)Condizioni di partecipazione
III.1.1)Abilitazione all’esercizio dell’attività professionale, inclusi i requisiti relativi all'iscrizione nell'albo professionale o nel registro commerciale
III.1.2)Capacità economica e finanziaria
Elenco e breve descrizione dei criteri di selezione:

Les justificatifs / attestations suivants doivent être joints au dossier d'offre (prédéfini), faute de quoi celle-ci ne pourra pas être pris en considération:

Critère d'aptitude EK1: aptitude technique

— EK1: un projet de référence de complexité comparable, déjà réalisé, dans le même domaine spécialisé.

Comparable:

Prestations de «direction locale des travaux» (DLT) pour des installations d’exploitation et de sécurité (EES) selon le document «03 Aufgabenbeschreibung ÖBL-BSA» sur routes nationales ou routes à haut débit, renouvellement d’un tronçon à ciel ouvert et en tunnel, renouvellement de nuit sous trafic, volume d’investissement BSA d’au moins CHF 25 mio. excl. TVA, phases de réalisation 52 à 53 complètement suivies et achevés, indiquant la période de construction, le volume investi, les travaux exécutés ou les prestations fournies par l'entreprise, personne de référence du mandat et son numéro de téléphone.

Dans le cas de holdings, seules les références de l'entreprise qui soumissionne seront prises en considération.

Critère d'aptitude EK2: aptitude économique / financière

— EK2.1: le chiffre d'affaires annuel est supérieur au double du chiffre d'affaires annuel du marché.

Justifications à fournir par l'entrepreneur à la demande du maître d'ouvrage après le dépôt de l'offre dans un délai de 7 jours:

— EK2.2: extrait récent du registre du commerce,

— EK2.3: extrait récent du registre des poursuites et faillites,

— EK2.4: extrait récent de la caisse de compensation AVS / AI / APG / AC,

— EK2.5: attestation récente de la SUVA, de l'AFC,

— EK2.6: attestations d'assurance valables du soumissionnaires, respectivement de la communauté de mandataires concernant l'assurance responsabilité civile professionnelle.

Le maître d'ouvrage se réserve le droit d'exiger – après la remise des offres – des preuves supplémentaires selon l'annexe 3 de l'OMP.

Tous ces documents ne doivent pas dater de plus de 3 mois.

Critère d'aptitude EK3: personnes-clés.

— EK3.1: un objet de référence de complexité comparable, déjà réalisé, dans le cadre de la même fonction ou d'une fonction suppléante dans le même domaine spécialisé.

Comparable:

Prestations pour la fonction de «Chef de projet (CP) ou suppléant CP direction locale des travaux EES» selon le document «03 Aufgabenbeschreibung ÖBL-BSA» sur routes nationales ou routes à haut débit, renouvellement d’un tronçon à ciel ouvert et en tunnel, renouvellement de nuit sous trafic, volume d’investissement EES d’au moins CHF 25 mio. excl. TVA, phases de réalisation 52 à 53 complètement suivies et achevés, indiquant la période, le volume investi, les travaux exécutés ou les prestations fournies par la personne-clé (*) et l'interlocuteur de l'organe de référence (ancien mandat) autorisé à fournir des renseignements.

— EK3.2: preuve que la disponibilité de la personne-clé (*) et du suppléant est supérieure à la disponibilité nécessaire durant les 2 prochaines années. Énumération et description détaillées des contraintes de temps imposées par leurs autres projets. Disponibilité minimale du chef de projet DLT EES 60 %, de son suppléant chef de projet DLT EES 40 %.

(*) La personne qui exerce la fonction suivante dans le projet est considérée comme personne-clés: chef de projet DLT EES.

Critère d'aptitude EK4: aptitude part de prestation des sous-traitants

— EK4: part maximale de la prestation fournie par des sous-traitants 50 %.

Lors de l'examen des critères de qualification, l'autorité adjudicatrice peut se procurer des références sur les sous-traitants, si ces derniers fournissent une part significative des prestations totales.

III.1.3)Capacità professionale e tecnica
Elenco e breve descrizione dei criteri di selezione:

Toutes les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat et apportant la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en francs suisse:

— EK1: aptitude technique,

— EK2: aptitude économique / financière,

— EK3: personnes-clés,

— EK4: part de prestation des sous-traitants.

Les critères de qualification ne doivent pas être remplis par chaque partenaire, mais par l'association, à moins qu'une exigence ne se réfère expressément aux partenaires individuellement, comme par exemple la certification.

III.1.5)Informazioni concernenti contratti d'appalto riservati
III.2)Condizioni relative al contratto d'appalto
III.2.1)Informazioni relative ad una particolare professione
III.2.2)Condizioni di esecuzione del contratto d'appalto:
III.2.3)Informazioni relative al personale responsabile dell'esecuzione del contratto d'appalto

Sezione IV: Procedura

IV.1)Descrizione
IV.1.1)Tipo di procedura
Procedura aperta
IV.1.3)Informazioni su un accordo quadro o un sistema dinamico di acquisizione
IV.1.4)Informazioni relative alla riduzione del numero di soluzioni o di offerte durante la negoziazione o il dialogo
IV.1.6)Informazioni sull'asta elettronica
IV.1.8)Informazioni relative all'accordo sugli appalti pubblici (AAP)
L'appalto è disciplinato dall'accordo sugli appalti pubblici: sì
IV.2)Informazioni di carattere amministrativo
IV.2.1)Pubblicazione precedente relativa alla stessa procedura
IV.2.2)Termine per il ricevimento delle offerte o delle domande di partecipazione
Data: 30/04/2018
IV.2.3)Data stimata di spedizione ai candidati prescelti degli inviti a presentare offerte o a partecipare
IV.2.4)Lingue utilizzabili per la presentazione delle offerte o delle domande di partecipazione:
Tedesco
IV.2.6)Periodo minimo durante il quale l'offerente è vincolato alla propria offerta
IV.2.7)Modalità di apertura delle offerte
Data: 04/05/2018
Ora locale: 23:59
Informazioni relative alle persone ammesse e alla procedura di apertura:

La date d'ouverture des offres est provisoire. L'ouverture des offres n'est pas publique.

Sezione VI: Altre informazioni

VI.1)Informazioni relative alla rinnovabilità
Si tratta di un appalto rinnovabile: no
VI.2)Informazioni relative ai flussi di lavoro elettronici
VI.3)Informazioni complementari:

Des offres partielles ne sont pas admises.

Conditions pour les pays n'ayant pas adhéré aux accords de l'OMC: aucune.

Conditions générales: selon le contrat prévu.

Négociations: les négociations demeurent réservées. Il n'y aura pas d'enchères inversées ni de négociations sur le prix. Les négociations ultérieures destinées à réviser les offres ou à modifier les prestations pourront avoir une influence sur le prix.

Conditions régissant la procédure: le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.

Autres indications:

1. Critères d'adjudication

Les critères d'adjudication suivants doivent être joints au dossier d'offre (prédéfini). L'évaluation des offres s'effectue selon les critères d'adjudication suivants:

critère d'adjudication ZK1: personnes-clés, pondération 40 %; subdivisés de la manière suivante:

— ZK1.1: sualification technique du chef de projet DLT EES, un projet de référence, pondération 25 % Un objet de référence de complexité comparable, déjà réalisé, dans le cadre de la même fonction ou d'une fonction suppléante dans le même domaine spécialisé. Comme comparable est considéré: prestations pour la fonction de «Chef de projet (CP) ou suppléant CP direction locale des travaux EES» selon le document «03 Aufgabenbeschreibung ÖBL-BSA» sur routes nationales ou routes à haut débit, renouvellement d’un tronçon à ciel ouvert et en tunnel, renouvellement de nuit sous trafic, volume d’investissement EES d’au moins CHF 25 mio. excl. TVA, phases de réalisation 52 à 53 complètement suivies et achevés, indiquant la période, le volume investi, les travaux exécutés ou les prestations fournies par la personne-clé et l'interlocuteur de l'organe de référence (ancien mandat) autorisé à fournir des renseignements,

— ZK1.2: qualification technique du suppléant chef de projet DLT EES, un projet de référence, pondération 15 % Un objet de référence de complexité comparable, déjà réalisé, dans le cadre de la même fonction ou d'une fonction suppléante dans le même domaine spécialisé. Comme comparable est considéré: prestations pour la fonction de «Chef de projet (CP) ou suppléant CP direction locale des travaux EES» selon le document «03 Aufgabenbeschreibung ÖBL-BSA» sur routes nationales ou routes à haut débit, renouvellement d’un tronçon à ciel ouvert et en tunnel, renouvellement de nuit sous trafic, volume d’investissement EES d’au moins CHF 25 mio. excl. TVA, phases de réalisation 52 à 53 complètement suivies et achevés, indiquant la période, le volume investi, les travaux exécutés ou les prestations fournies par la personne-clé et l'interlocuteur de l'organe de référence (ancien mandat) autorisé à fournir des renseignements.

Critère d'adjudication ZK2: prix, pondération 30 %

Critère d'adjudication ZK3: analyse des tâches et marche à suivre prévue, concept GQ, analyse des risques, pondération 30 %; subdivisés de la manière suivante:

— ZK3.1: analyse des tâches et méthodologie proposée, pondération 20 % Analyse des taches du point de vue du soumissionnaire / mandataire. Proposition de démarche à suivre. L’analyse du mandat et la proposition de démarche à suivre doivent expliquer et exposer (incl. organisation) les prestations à fournir, les dépendances entre les activités principales et le déroulement des opérations,

— ZK3.2: QM-concept et analyse des risques, pondération 10 % Explication de la gestion de la qualité dans le projet et analyse des risques et des opportunités. L'évaluation de prix — L'offre révisée au prix le plus bas se voit attribuer la note maximale 5. — Les offres, dont le prix est supérieur de 100 % ou plus à celui de l'offre la plus basse obtiennent la note minimale 0. — Entre 2, l'évaluation est linéaire (arrondi à 2 chiffres après la virgule). — La comparaison se base sur les prix nets …

VI.4)Procedure di ricorso
VI.4.1)Organismo responsabile delle procedure di ricorso
Bundesverwaltungsgericht
Postfach
St. Gallen
9023
Svizzera
VI.4.2)Organismo responsabile delle procedure di mediazione
VI.4.3)Procedure di ricorso
VI.4.4)Servizio presso il quale sono disponibili informazioni sulle procedure di ricorso
VI.5)Data di spedizione del presente avviso:
09/03/2018