Suministros - 112092-2018

13/03/2018    S50    - - Suministros - Anuncio de licitación - Procedimiento abierto 

Suiza-Berna: Partes de locomotoras de ferrocarril o tranvía o material móvil; equipo de control del tráfico de ferrocarriles

2018/S 050-112092

Anuncio de licitación – sectores especiales

Suministros

Legal Basis:

Directiva 2014/25/UE

Apartado I: Entidad adjudicadora

I.1)Nombre y direcciones
Chemins de fer fédéraux suisses CFF Voyageurs P-OP-FSE-SE
Wylerstrasse 123/125
Berne 65
3000
Suiza
Persona de contacto: Patrizia König
Correo electrónico: patrizia.koenig@sbb.ch
Código NUTS: CH0

Direcciones de internet:

Dirección principal: https://www.simap.ch

Dirección del perfil de comprador: www.sbb.ch

I.2)Información sobre contratación conjunta
I.3)Comunicación
Acceso restringido a los pliegos de la contratación. Puede obtenerse más información en: http://www.simap.ch/shabforms/servlet/Search?NOTICE_NR=1011189
Puede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a la siguiente dirección:
Par e-mail: chemins de fer fédéraux suisses CFF Voyageurs P-OP-FSE-SE Mention: Pelliculage intérieur IC2020 et «Ne pas ouvrir».
Wylerstrasse 123/125
Berne 65
3000
Suiza
Persona de contacto: Patrizia König
Correo electrónico: patrizia.koenig@sbb.ch
Código NUTS: CH0

Direcciones de internet:

Dirección principal: https://www.simap.ch

I.6)Principal actividad
Servicios de transporte ferroviario

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

Pelliculage intérieur IC2020

II.1.2)Código CPV principal
34630000
II.1.3)Tipo de contrato
Suministros
II.1.4)Breve descripción:

Dans le cadre de la modernisation du parc de véhicules IC grandes lignes CFF, les voitures du parc IC 2000 seront complètement modernisées. Ainsi, l'ancien pelliculage intérieur en surface sera remplacé par de nouveaux films qui seront collés en surface à leur verso avec un revêtement autoadhésif afin de redonner un meilleure aspect aux véhicules.

II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: no
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: CH0
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

Ateliers industriels des CFF et sites de service dans toute la Suisse.

II.2.4)Descripción del contrato:

Dans le cadre de la modernisation du parc de véhicules IC grandes lignes CFF, les voitures du parc IC 2000 seront complètement modernisées. Ainsi, l'ancien pelliculage intérieur en surface sera remplacé par de nouveaux films qui seront collés en surface à leur verso avec un revêtement autoadhésif afin de redonner un meilleure aspect aux véhicules.

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Criterio relativo al coste - Nombre: Rentabilité / Ponderación: 50 %
Criterio relativo al coste - Nombre: Prix / Ponderación: 80 % sur 50 %
Criterio relativo al coste - Nombre: Acceptation du contrat / Ponderación: 20 % sur 50 %
Criterio relativo al coste - Nombre: Qualité / Ponderación: 50 %
Criterio relativo al coste - Nombre: Respect des exigences des CFF selon Clause-by-Clause commentaire / Ponderación: 80 % sur 50 %
Criterio relativo al coste - Nombre: Garantie de respect du calendrier imparti / Ponderación: 20 % sur 50 %
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Comienzo: 15/04/2018
Fin: 31/12/2024
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: sí
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantil
III.1.2)Situación económica y financiera
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

Preuve pour le critère d’aptitude 1.1:

1 référence de mandat d’un volume comparable menés à bien de façon satisfaisante. Les CFF peuvent vérifier l’exécution des prestations dans les règles de l’art et se renseigner à cet égard.

Preuve pour le critère d’aptitude 2.1:

Déclaration d’engagement du soumissionnaire concernant la disponibilité de personnes de contact germanophones pendant la durée d’exécution du contrat.

Preuve pour le critère d’aptitude 3.1:

Extrait du registre du commerce et du registre des poursuites et faillites de moins de 3 mois (une copie suffit). Pour les soumissionnaires étrangers, documents officiels étrangers équivalents en cours de validité (une copie suffit).

Preuve pour le critère d’aptitude 3.2:

Preuve d’une assurance responsabilité civile d'entreprise.

III.1.3)Capacidad técnica y profesional
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

1) Respect des délais et capacité suffisante à l’exécution du marché:

1.1) Compétences spécifiques:

Compétences spécifiques et expérience suffisantes en matière d’étude de projet et d’exécution de projets liés aux transports publics ainsi qu’à l’industrie des véhicules sur rails (étendue, complexité et calendrier similaires).

2) Capacité d’organisation et technique suffisante:

2.1) Organisation du support:

Des personnes de contact germanophones sont disponibles pendant toute la durée du contrat.

3) Capacité financière et économique suffisante:

3.1) Solvabilité / Extrait du registre du commerce:

3.2) Assurance responsabilité civile d'entreprise:

III.1.4)Normas y criterios objetivos de participación
III.1.5)Información sobre contratos reservados
III.1.6)Depósitos y garantías exigidos:
III.1.7)Principales condiciones de financiación y de pago y/o referencia a las disposiciones que las regulan:
III.1.8)Forma jurídica que deberá adoptar la agrupación de operadores económicos adjudicataria del contrato:
III.2)Condiciones relativas al contrato
III.2.2)Condiciones de ejecución del contrato:
III.2.3)Información sobre el personal encargado de la ejecución del contrato

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Procedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
IV.1.4)Información sobre la reducción del número de soluciones u ofertas durante la negociación o el diálogo
IV.1.6)Información sobre la subasta electrónica
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: no
IV.2)Información administrativa
IV.2.1)Publicación anterior referente al presente procedimiento
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 30/03/2018
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:
Alemán
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta
Duración en meses: 12 (a partir de la fecha declarada de recepción de ofertas)
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicas
Fecha: 02/04/2018
Hora local: 23:59
Lugar:

Voir chiffre 1.2.

Información sobre las personas autorizadas y el procedimiento de apertura:

Pas publiquement.

Apartado VI: Información complementaria

VI.1)Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: no
VI.2)Información sobre flujos de trabajo electrónicos
VI.3)Información adicional:

Des offres partielles ne sont pas admises.

Conditions pour les pays n'ayant pas adhéré aux accords de l'OMC: aucune.

Conditions générales: CG CFF Acquisition de composants de matériel roulant (CG-RKomp), version de décembre 2017.

Conditions générales et contractuelles: conformément à l’article 29 al. 3 OMP, les CFF appliquent, dans ses projets d’acquisition, ses propres conditions générales ou celles de la confédération suisse. Les réserves du soumissionnaire commerciales, techniques, juridiques et concernant la procédure seront – pour autant que les CFF les acceptent — quantifiées et ajoutées au prix offert en vue de la comparaison des offres.

Négociations: sont réservées, la langue de négociation est l’allemand.

Conditions régissant la procédure: le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection du travail, des conditions de travail des employées et employés de même que l’égalité de salaire entre hommes et femmes. Si la prestation est fournie à l'étranger, les prestataires doivent garantir le respect de l'accord de base de l'organisation internationale du travail selon l'annexe 2A, OMP (art. 7).

Autres indications:

Conditions à l'obtention du dossier d'appel d'offres: date selon chiffre 3.9 par e-mail à la personne de contact selon chiffre 1.1.

Envoi des modèles: après inscription à la participation au concours s'effectue l'envoi des modèles.

Réserves générales: sont réservées la maturité du projet, la mise à disposition du crédit correspondant, l’approbation des organes compétents des CFF (conseil d’administration) et l’entrée en force des décisions d’adjudication des CFF.

Demandes de modification du projet de contrat: les CFF se réservent le droit de rejeter les demandes de modification du projet de contrat. En cas de rejet, se référer au projet de contrat concernant ces points, cf. partie 3 des documents de soumission commerciaux pour l’offre.

Indication des voies de recours: aucun(e). Il s’agit d’une acquisition au titre du chapitre 3 OMP.

Délai de clôture pour le dépôt des offres / Remarques: Par e-mail entrée aux CFF par e-mail à l'adresse selon chiffre 1.2. Les offres soumises en retard ne peuvent plus être prises en considération et sont donc renvoyées à leur expéditeur.

Publication de référence nationale: SIMAP de la 9.3.2018, doc. 1011189 Dossier disponible à partir du 9.3.2018 jusqu'au 29.3.2018.

Conditions à l'obtention du dossier d'appel d'offres:

Demande des documents de soumission: les soumissionnaires doivent obligatoire se enregistrer en plus dans www.simap.ch pour pouvoir télécharger les documents à partir du 9.3.2018 jusqu’au 29.3.2018.

Langues du dossier d´appel d´offres: les documents d’appels d’offres sont disponibles en allemande. Les éventuelles traductions n'ont aucune valeur juridique.

Forme des documents de soumission et version faisant foi: la documentation d’appel d’offres est disponible sous-forme électronique dans la version en ligne SIMAP (www.simap.ch).

Conditions formelles pour le dépôt de l’offre et version faisant foi: les offres complètes avec leurs annexes doivent être déposées par e-mail avec la mention: Pelliculage intérieure IC2020 et «Ne pas ouvrir».

Présentation de l’offre: les CFF se réservent le droit, en vue de plausibiliser l’évaluation et la notation, d’inviter les soumissionnaires à présenter leur offre.

Prise en compte des frais supplémentaires et des économies: si une offre devait conduire, dans le cadre de l’exécution des prestations contractuelles, à des modifications des frais à la charge de tiers et des CFF (exécution du projet, personnel, sécurité, livraisons, frais de projet, direction des travaux, etc.), ces frais supplémentaires et ces économies seront ajoutés ou déduits du prix offert en vue de la comparaison des offres.

VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Bundesverwaltungsgericht
Postfach
St. Gallen
9023
Suiza
VI.4.2)Órgano competente para los procedimientos de mediación
VI.4.3)Procedimiento de recurso
VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recurso
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
09/03/2018