Dienstleistungen - 122131-2019

15/03/2019    S53    - - Dienstleistungen - Auftragsbekanntmachung - Offenes Verfahren 

Frankreich-Montpellier: Dienstleistungen von Architektur- und Ingenieurbüros sowie planungsbezogene Leistungen

2019/S 053-122131

Auftragsbekanntmachung

Dienstleistungen

Legal Basis:

Richtlinie 2014/24/EU

Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber

I.1)Name und Adressen
Territoire 34
100 rue de l'Oasis — CS 10077
Montpellier Cedex 5
34187
Frankreich
Kontaktstelle(n): Philippe Compte
E-Mail: p.comte@herault-amenagement.fr
NUTS-Code: FRJ13

Internet-Adresse(n):

Hauptadresse: http://www.territoire34.fr/

Adresse des Beschafferprofils: https://marches-publics.herault.fr

I.2)Informationen zur gemeinsamen Beschaffung
I.3)Kommunikation
Die Auftragsunterlagen stehen für einen uneingeschränkten und vollständigen direkten Zugang gebührenfrei zur Verfügung unter: https://marches-publics.herault.fr
Weitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen
Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen elektronisch via: https://marches-publics.herault.fr
Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen an die oben genannten Kontaktstellen
I.4)Art des öffentlichen Auftraggebers
Andere: SPL
I.5)Haupttätigkeit(en)
Andere Tätigkeit: Aménagement

Abschnitt II: Gegenstand

II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:

Accord-cadre relatif aux missions de maîtrise d'œuvre urbaine, d'aménagement et de démolition dans le cadre de l'opération de requalification du centre ancien de Ganges

II.1.2)CPV-Code Hauptteil
71240000
II.1.3)Art des Auftrags
Dienstleistungen
II.1.4)Kurze Beschreibung:

La consultation engagée vise la conclusion d'un accord-cadre mono-attributaire tel que réglementé par les articles 78 à 80 du décret nº 2016-360 du 25.3.2016 lancé en appel d'offres ouvert conformément aux articles 67 et 68 du décret sus visé.

Missions de maîtrise d'œuvre urbaine, d'aménagement, de démolition, de confortement et d'étanchéité des avoisinants le cas échéant, dans le cadre de l'opération de requalification du centre ancien de Ganges.

II.1.5)Geschätzter Gesamtwert
Wert ohne MwSt.: 330 000.00 EUR
II.1.6)Angaben zu den Losen
Aufteilung des Auftrags in Lose: ja
Angebote sind möglich für nur ein Los
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Accord-cadre relatif aux missions de maîtrise d'œuvre urbaine, d'aménagement, de démolition, de confortement et d'étanchéité des avoisinants le cas échéant, dans le cadre de l'opération de requalification du centre ancien de Ganges

Los-Nr.: 1
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
71240000
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRJ13
Hauptort der Ausführung:

34190 Ganges.

II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Les missions pouvant être confiées dans le cadre des marchés subséquents fondés sur l'accord-cadre sont principalement les suivantes:

1) Mission d'études urbaines

— élaboration d'un diagnostic urbain et paysager du centre ville de Ganges,

— élaboration d'un plan guide d'aménagement du centre ville de Ganges;

2) Mission de maîtrise d'oeuvre des infrastructures et des espaces publics

— AVP: études d'Avant-projet,

— PRO: études de Projet,

— DCE: établissement du Dossier de consultation des entreprises,

— ACT: Assistance à la passation des contrats de travaux — analyse des offres et mise au point des marchés,

— Visa: examen de conformité des études d'exécution et leur visa,

— DET: Direction de l'exécution des travaux,

— AOR: Assistance aux opérations de réception et pendant le délai de garantie de parfait achèvement;

3) Mission de maîtrise d'oeuvre de travaux de démolition, de confortement, et d'étanchéité des avoisinants

— expertise technique de définition des études complémentaires nécessaires à la conduite des études de maîtrise d'œuvre des travaux de démolition,

— suivi de ces études complémentaires préalables aux études de maîtrise d'œuvre des travaux de démolition,

— maîtrise d'œuvre complète des travaux de démolition, de confortement et d'étanchéité des avoisinants (AVP à AOR);

4) Mission d'expertises spécifiques

Des sujets techniques à traiter peuvent survenir tout au long de l'opération d'aménagement et nécessiter des missions d'expertises spécifiques;

5) Mission d'architecte coordonnateur, portant sur les projets de demandes de permis de construire

Il s'agit d'assister le maître d'ouvrage dans l'analyse des projets et permis de construire tout au long de la réalisation du projet.

6) Mission d'assistance à la concertation

Il s'agit d'assister le maître d'ouvrage dans la concertation réglementaire et tout au long de la réalisation du projet.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 72
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:

Dans la limite de 2 reconductions de 12 mois.

II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:

Possibilité de confier ultérieurement au titulaire du marché un ou plusieurs marchés ayant pour objet la réalisation de prestations similaires.

II.2.12)Angaben zu elektronischen Katalogen
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Chaque candidat ou groupement de candidats devra disposer a minima des compétences et expériences suivantes:

— architecture et urbanisme,

— paysage,

— voirie et réseaux divers, dont la compétence hydraulique,

— structure bâtiment,

— démolition.

Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben

III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder Handelsregister
Auflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen:

1) lettre de candidature (DC1 ou équivalent) comportant l'ensemble des indications permettant d'identifier le candidat ou l'ensemble des membres du groupement en cas de réponse en groupement;

2) déclaration sur l'honneur (DC1 ou équivalent) attestant que le candidat ne fait pas l'objet d'une des interdictions de soumissionner telles que définies aux articles 45 et 48 de l'ordonnance du 23.7.2015 et qu'il est en règle au regard des articles L. 1512-1 à L. 1512-11 du code du travail concernant l'emploi des travailleurs handicapés;

3) le candidat en redressement judiciaire devra produire copie du ou des jugements prononcés à cet effet;

4) pour les architectes: preuve de l'inscription au tableau régional de l'ordre des architectes ou preuve équivalente dans les conditions définies par la loi nº 77-2 du 3.1.1977 sur l'architecture.

III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit
Eignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen
III.1.3)Technische und berufliche Leistungsfähigkeit
Eignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen
III.1.5)Angaben zu vorbehaltenen Aufträgen
III.2)Bedingungen für den Auftrag
III.2.1)Angaben zu einem besonderen Berufsstand
Die Erbringung der Dienstleistung ist einem besonderen Berufsstand vorbehalten
Verweis auf die einschlägige Rechts- oder Verwaltungsvorschrift:

Architecte.

III.2.2)Bedingungen für die Ausführung des Auftrags:
III.2.3)Für die Ausführung des Auftrags verantwortliches Personal
Verpflichtung zur Angabe der Namen und beruflichen Qualifikationen der Personen, die für die Ausführung des Auftrags verantwortlich sind

Abschnitt IV: Verfahren

IV.1)Beschreibung
IV.1.1)Verfahrensart
Offenes Verfahren
IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen Beschaffungssystem
Die Bekanntmachung betrifft den Abschluss einer Rahmenvereinbarung
Rahmenvereinbarung mit einem einzigen Wirtschaftsteilnehmer
Bei Rahmenvereinbarungen – Begründung, falls die Laufzeit der Rahmenvereinbarung vier Jahre übersteigt:

La durée de l'accord-cadre est justifiée par la durée de l'opération de renouvellement urbain estimée à 10 ans et la nécessité pour le maître d'ouvrage de disposer d'une maîtrise d'œuvre en capacité d'assurer la cohérence urbanistique, architecturale et technique de la conception et du suivi des travaux

IV.1.4)Angaben zur Verringerung der Zahl der Wirtschaftsteilnehmer oder Lösungen im Laufe der Verhandlung bzw. des Dialogs
IV.1.6)Angaben zur elektronischen Auktion
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)
Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: ja
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.1)Frühere Bekanntmachung zu diesem Verfahren
IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder Teilnahmeanträge
Tag: 11/04/2019
Ortszeit: 12:00
IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können:
Französisch
IV.2.6)Bindefrist des Angebots
Laufzeit in Monaten: 3 (ab dem Schlusstermin für den Eingang der Angebote)
IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der Angebote
Tag: 11/04/2019
Ortszeit: 14:00

Abschnitt VI: Weitere Angaben

VI.1)Angaben zur Wiederkehr des Auftrags
Dies ist ein wiederkehrender Auftrag: nein
VI.2)Angaben zu elektronischen Arbeitsabläufen
VI.3)Zusätzliche Angaben:

Le présent accord-cadre est passé, dans le respect des dispositions de l'ordonnance nº 2015-899 du 23.7.2015 et du décret du nº 2016-360 du 25.3.2016 selon la procédure d'appel d'offres ouvert (art. 67 et 68 du décret).

VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren
Tribunal de grande instance de Marseille
6 rue Joseph-Autran
Marseille Cedex 06
13281
Frankreich
Telefon: +33 49115505
Fax: +33 491544290
VI.4.2)Zuständige Stelle für Schlichtungsverfahren
VI.4.3)Einlegung von Rechtsbehelfen
Genaue Angaben zu den Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen:

— référé précontractuel avant signature du contrat et référé contractuel dans les conditions et délais définis par le décret 2009-1456 du 27.11.2009 relatif aux procédures de recours applicables aux contrats de la commande publique et par le décret 2009-1455 du 27.11.2009 relatif à la spécialisation des juridictions en matière de contestation concernant les obligations de publicité et de mise en concurrence des contrats de droit privé relevant de la commande publique.

VI.4.4)Stelle, die Auskünfte über die Einlegung von Rechtsbehelfen erteilt
Greffe du tribunal de grande instance de Marseille
6 rue Joseph Autran
Marseille Cedex 06
13281
Frankreich
Telefon: +33 491155050
Fax: +33 491544290
VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:
12/03/2019