Lavori - 140581-2019

26/03/2019    S60    Lavori - Avviso di gara - Procedura aperta 

Svizzera-Estavayer-le-Lac: Lavori di tinteggiatura di strutture

2019/S 060-140581

Bando di gara

Lavori

Base giuridica:

Direttiva 2014/24/UE

Sezione I: Amministrazione aggiudicatrice

I.1)Denominazione e indirizzi
Denominazione ufficiale: Office fédéral des routes — Infrastructure routière ouest filiale Estavayer-le-Lac
Indirizzo postale: Place de la Gare 7
Città: Estavayer-le-Lac
Codice NUTS: CH0
Codice postale: 1470
Paese: Svizzera
Persona di contatto: Gestion des projets
E-mail: marchespublics.estavayer@astra.admin.ch

Indirizzi Internet:

Indirizzo principale: https://www.simap.ch

I.2)Appalto congiunto
I.3)Comunicazione
L'accesso ai documenti di gara è limitato. Ulteriori informazioni sono disponibili presso: http://www.simap.ch/shabforms/servlet/Search?NOTICE_NR=1067193
Ulteriori informazioni sono disponibili presso l'indirizzo sopraindicato
Le offerte o le domande di partecipazione vanno inviate al seguente indirizzo:
Denominazione ufficiale: Office fédéral des routes — Infrastructure routière ouest filiale Estavayer-le-Lac
Indirizzo postale: Place de la Gare 7
Città: Estavayer-le-Lac
Codice postale: 1470
Paese: Svizzera
Persona di contatto: N05.72 080011 — Upn.La Neuveville — Bienne-Ouest — Travaux de peintures du Ligerztunnel (ID 5896)
E-mail: marchespublics.estavayer@astra.admin.ch
Codice NUTS: CH0

Indirizzi Internet:

Indirizzo principale: https://www.simap.ch

I.4)Tipo di amministrazione aggiudicatrice
Ministero o qualsiasi altra autorità nazionale o federale, inclusi gli uffici a livello locale o regionale
I.5)Principali settori di attività
Altre attività: Entretien et aménagement RN

Sezione II: Oggetto

II.1)Entità dell'appalto
II.1.1)Denominazione:

N05.72 080011 — Upn.La Neuveville — Bienne-Ouest — Travaux de peintures du Ligerztunnel (ID 5896)

II.1.2)Codice CPV principale
45442121
II.1.3)Tipo di appalto
Lavori
II.1.4)Breve descrizione:

Le mandat concerne des prestations d’application de peinture dans le Ligerztunnel de la N05 Neuchâtel — Bienne.

Il s’agit d’une remise en état de la peinture dans le tunnel selon le manuel technique BSA de l’OFROU.

Travaux à réaliser:

— nettoyage de la peinture existant/préparation des surfaces à l’eau à haute pression,

— application d’un enduit «bouches pores»,

— application d’une imprégnation hydrophobe,

— application d’une peinture.

Les travaux sont prévus entre septembre et octobre 2019.

Les travaux peuvent seulement être exécutés durant les fermetures de nuit du tunnel (fermetures lundi au vendredi soir, de 22:00 à 5:00).

Description détaillée: voir projet de contrat.

II.1.5)Valore totale stimato
II.1.6)Informazioni relative ai lotti
Questo appalto è suddiviso in lotti: no
II.2)Descrizione
II.2.1)Denominazione:
II.2.2)Codici CPV supplementari
II.2.3)Luogo di esecuzione
Codice NUTS: CH0
Luogo principale di esecuzione:

N05 Ligerztunnel, ainsi que pavillon N05 à Marin et la filiale F1 de l'OFROU à Estavayer-le-Lac (séances).

II.2.4)Descrizione dell'appalto:

Le mandat concerne des prestations d’application de peinture dans le Ligerztunnel de la N05 Neuchâtel — Bienne.

Il s’agit d’une remise en état de la peinture dans le tunnel selon le manuel technique BSA de l’OFROU.

Travaux à réaliser:

— nettoyage de la peinture existant/préparation des surfaces à l’eau à haute pression,

— application d’un enduit «bouches pores»,

— application d’une imprégnation hydrophobe,

— application d’une peinture.

Les travaux sont prévus entre septembre et octobre 2019.

Les travaux peuvent seulement être exécutés durant les fermetures de nuit du tunnel (fermetures lundi au vendredi soir, de 22:00 à 5:00).

Description détaillée: voir projet de contrat.

II.2.5)Criteri di aggiudicazione
I criteri indicati di seguito
Costo - Nome: Voir point 4.5 Autres indications de la publication SIMAP / Ponderazione: 1
II.2.6)Valore stimato
II.2.7)Durata del contratto d'appalto, dell'accordo quadro o del sistema dinamico di acquisizione
Inizio: 01/09/2019
Fine: 31/10/2019
Il contratto d'appalto è oggetto di rinnovo: sì
Descrizione dei rinnovi:

Les dates de début et de fin du marché sont provisoires. Une reconduction du marché entre en ligne de compte, lorsque la libération des crédits nécessaires, les délais pour la procédure d'approbation et/ou des événements imprévisibles la rendent nécessaire.

II.2.10)Informazioni sulle varianti
Sono autorizzate varianti: no
II.2.11)Informazioni relative alle opzioni
Opzioni: no
II.2.12)Informazioni relative ai cataloghi elettronici
II.2.13)Informazioni relative ai fondi dell'Unione europea
L'appalto è connesso ad un progetto e/o programma finanziato da fondi dell'Unione europea: no
II.2.14)Informazioni complementari

Sezione III: Informazioni di carattere giuridico, economico, finanziario e tecnico

III.1)Condizioni di partecipazione
III.1.1)Abilitazione all’esercizio dell’attività professionale, inclusi i requisiti relativi all'iscrizione nell'albo professionale o nel registro commerciale
III.1.2)Capacità economica e finanziaria
Elenco e breve descrizione dei criteri di selezione:

Les attestations/confirmations suivantes doivent être déposées en même temps que le dossier de l’offre à moins que cela soit spécifié autrement; à défaut, l’offre ne sera pas examinée. Les soumissionnaires sont priés d'utiliser le cahier d'offre remis avec les documents d'appel d'offres pour ordonner les éléments de preuve.

Q1 Capacité technique

Q1.1 Référence du soumissionnaire

Un ouvrage de référence d'une complexité comparable, déjà réalisé, dans le même domaine spécialisé. En sus du descriptif, il sera indiqué les dates, le montant des travaux et le nom du maître d'ouvrage. Pour des travaux réalisés en consortium, l'entreprise indique la nature des tâches réalisées par ses soins et la part en pourcentage de ses prestations, sur l'ensemble des travaux. L'entreprise indique les travaux en référence réalisés en sous-traitance. Ces informations doivent être insérées dans le cahier d'offre.

Q1.2 Sous-traitance

50 % au maximum de la prestation peuvent être fournis par sous-traitance.

Q2 Capacité économique et financière

Q2.1 Chiffre d'affaires

Le chiffre d'affaires annuel est supérieur au double du montant annuel du marché.

Q2.2 Documents à remettre

Documents à remettre avec l'offre du soumissionnaire:

— déclaration volontaire du soumissionnaire (signée),

— extrait(s) du registre du commerce ou, pour les sociétés ayant leur siège à l'étranger, attestation(s) analogue(s) (datant de moins de 3 mois par rapport au délai de remise de l'offre).

Q2.3 Attestations à remettre après la remise de l'offre

Attestations à remettre après la remise de l'offre par le soumissionnaire sur demande du pouvoir adjudicateur dans un délai de 7 jours:

— attestation de l'office des faillites indiquant que la société n'est pas en liquidation,

— extrait du registre des poursuites (plus récents que 3 mois par rapport au délai de dépôt de l'offre),

— justifications des paiements actuels pour AVS/AI/APG/AC ainsi que SUVA et AFC,

— justifications des paiements actuels pour la LPP,

— attestation(s) d'assurance responsabilité civile professionnelle pour les dommages et les montants de couvertures comme précisés dans le projet de contrat.

III.1.3)Capacità professionale e tecnica
Elenco e breve descrizione dei criteri di selezione:

Toutes les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat et apportant la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en francs:

Capacité technique;

Capacité économique et financière.

Les critères de qualification ne doivent pas être remplis par chaque partenaire, mais par l'association, à moins qu'une exigence ne se réfère expressément aux partenaires individuellement, comme par exemple la certification.

III.1.5)Informazioni concernenti contratti d'appalto riservati
III.2)Condizioni relative al contratto d'appalto
III.2.2)Condizioni di esecuzione del contratto d'appalto:
III.2.3)Informazioni relative al personale responsabile dell'esecuzione del contratto d'appalto

Sezione IV: Procedura

IV.1)Descrizione
IV.1.1)Tipo di procedura
Procedura aperta
IV.1.3)Informazioni su un accordo quadro o un sistema dinamico di acquisizione
IV.1.4)Informazioni relative alla riduzione del numero di soluzioni o di offerte durante la negoziazione o il dialogo
IV.1.6)Informazioni sull'asta elettronica
IV.1.8)Informazioni relative all'accordo sugli appalti pubblici (AAP)
L'appalto è disciplinato dall'accordo sugli appalti pubblici: sì
IV.2)Informazioni di carattere amministrativo
IV.2.1)Pubblicazione precedente relativa alla stessa procedura
IV.2.2)Termine per il ricevimento delle offerte o delle domande di partecipazione
Data: 03/05/2019
Ora locale: 23:59
IV.2.3)Data stimata di spedizione ai candidati prescelti degli inviti a presentare offerte o a partecipare
IV.2.4)Lingue utilizzabili per la presentazione delle offerte o delle domande di partecipazione:
Francese
IV.2.6)Periodo minimo durante il quale l'offerente è vincolato alla propria offerta
IV.2.7)Modalità di apertura delle offerte
Data: 07/05/2019
Ora locale: 23:59
Informazioni relative alle persone ammesse e alla procedura di apertura:

La date de l'ouverture des offres est provisoire. L’ouverture des offres n’est pas publique. Les soumissionnaires reçoivent simplement un procès-verbal anonyme d’ouverture des offres.

Sezione VI: Altre informazioni

VI.1)Informazioni relative alla rinnovabilità
Si tratta di un appalto rinnovabile: no
VI.2)Informazioni relative ai flussi di lavoro elettronici
VI.3)Informazioni complementari:

Des offres partielles ne sont pas admises.

Conditions pour les pays n'ayant pas adhéré aux accords de l'OMC: aucunes.

Conditions générales: selon le projet de contrat prévu.

Négociations: sont réservées.

Conditions régissant la procédure: le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection du travail, des conditions de travail des employées et employés de même que l'égalité de salaire entre hommes et femmes.

Autres indications:

1) Critères d'adjudication

Les soumissionnaires sont priés d'utiliser le cahier d'offre remis avec les documents d'appel d'offres pour ordonner les éléments de preuve.

C1 Prix [60 %]

Preuves pour ce critère:

— Série de prix

Éléments de jugement: le prix considéré pour l'évaluation est le montant de l’offre avec rabais, sans escompte et sans TVA, après contrôle par le mandataire du MO et correction des erreurs arithmétiques. L’évaluation des prix se fait selon la méthode suivante: la note maximale (5) est attribuée à l’offre révisée au prix le plus bas. Les offres, dont le prix est supérieur de 30 % ou plus à celui de l’offre la plus basse, obtiennent la note 0. Entre deux, l’évaluation est linéaire et tient compte des centièmes.

C2 Moyens pour assurer la qualité de l'ouvrage [20 %]

Preuves pour ce critère:

— rapport technique,

— analyse des risques inhérents au projet,

— CV des personnes-clés.

Éléments de jugement: rapport technique:

— pertinence des procédures d'exécution,

— rationalisation des moyens et méthodes pour la protection de l'environnement.

Analyse des risques:

— pertinence des risques spécifiques à la réalisation du projet,

— adéquation des mesures proposées pour éliminer ou réduire les risques et définition des responsables.

Personnes-clés: conducteurs des travaux et chef de projet prévus dans l'organigramme du soumissionnaire:

— formation de base et continue en relation avec les domaines concernés par le projet,

— expérience: nombre d'années d'expérience dans les domaines concernés par le projet, adéquation des projets de références en relation avec le marché, fonctions exercées dans les projets de référence.

Pour toutes les preuves:

— qualité et clarté des documents.

C3 Qualité, plausibilité du programme des travaux par rapport au déroulement des travaux [10 %]

Preuves pour ce critère:

— rapport technique,

— plan d'installation de chantier,

— programme des travaux.

Éléments de jugement:

— plausibilité: concordance entre le programme des travaux et les ressources et moyens,

— identification et optimisation des installations de chantier,

— phasage par type de travaux ou objet.

C4 Programme des travaux [10 %]

Preuves pour ce critère:

— programme des travaux.

Éléments de jugement:

— durée des travaux.

Évaluation des critères d'adjudication autre que le critère du prix: l’évaluation est toujours indiquée au moyen des notes 0 à 5 : 0 = Évaluation impossible /--/ Aucune information 1 = Critère très mal rempli /--/ Informations insuffisantes et incomplètes 2 = Critère mal rempli /--/ Informations sans lien suffisant avec le projet 3 = Critère rempli de manière suffisante /--/ Qualité suffisante correspondant aux exigences de l'appel d'offres 4 = Critère bien rempli /--/ Bonne qualité 5 = Critère très bien rempli /--/ Excellente qualité, contribution très importante à la réalisation de l'objectif calcul des points: somme de toutes les notes multipliées par leur pondération (maximum de points possible: note 5 x 100 = 500 points). Les décimales doivent être prises en compte dans le cadre de la multiplication par la pondération du critère concerné.

2) Visite des lieux: aucune visite des lieux n’est prévue.

3) Rémunération des offres, restitution des documents: l’élaboration des offres n’est pas rémunérée. Les dossiers d'offre ne sont pas retournés.

4) Adjudication des prestations: l’adjudicataire n’a aucun droit à une adjudication complète des …

VI.4)Procedure di ricorso
VI.4.1)Organismo responsabile delle procedure di ricorso
Denominazione ufficiale: Bundesverwaltungsgericht
Indirizzo postale: Postfach
Città: St. Gallen
Codice postale: 9023
Paese: Svizzera
VI.4.2)Organismo responsabile delle procedure di mediazione
VI.4.3)Procedure di ricorso
VI.4.4)Servizio presso il quale sono disponibili informazioni sulle procedure di ricorso
VI.5)Data di spedizione del presente avviso:
22/03/2019