Servizi - 143941-2020

25/03/2020    S60    Servizi - Avviso di gara - Procedura aperta 

Francia-Clermont-Ferrand: Riparazione, manutenzione e servizi affini connessi alle strade ed altre attrezzature

2020/S 060-143941

Bando di gara

Servizi

Base giuridica:

Direttiva 2014/24/UE

Sezione I: Amministrazione aggiudicatrice

I.1)Denominazione e indirizzi
Denominazione ufficiale: Direction interdépartementale des routes Massif central
Indirizzo postale: 60 avenue de l'Union soviétique
Città: Clermont-Ferrand
Codice NUTS: FRK14
Codice postale: 63012
Paese: Francia
E-mail: Bas.dpee.dirmc@developpement-durable.gouv.fr

Indirizzi Internet:

Indirizzo principale: http://www.dir.massif-central.developpement-durable.gouv.fr/

I.2)Appalto congiunto
I.3)Comunicazione
I documenti di gara sono disponibili per un accesso gratuito, illimitato e diretto presso: https://www.marches-publics.gouv.fr/?page=entreprise.EntrepriseAdvancedSearch&AllCons&refConsultation=523231&orgAcronyme=d4t
Ulteriori informazioni sono disponibili presso l'indirizzo sopraindicato
I.4)Tipo di amministrazione aggiudicatrice
Ministero o qualsiasi altra autorità nazionale o federale, inclusi gli uffici a livello locale o regionale
I.5)Principali settori di attività
Servizi generali delle amministrazioni pubbliche

Sezione II: Oggetto

II.1)Entità dell'appalto
II.1.1)Denominazione:

Maintenance préventive et curative des équipements tunnel et de tranchée couverte de la DIR Massif Central et de leurs locaux associés

Numero di riferimento: DIRMC_maintenance_tunnel_2020
II.1.2)Codice CPV principale
50230000
II.1.3)Tipo di appalto
Servizi
II.1.4)Breve descrizione:

Maintenance préventive et curative des équipements tunnel et de tranchée couverte de la DIR Massif Central et de leurs locaux associés.

II.1.5)Valore totale stimato
Valore, IVA esclusa: 1 248 000.00 EUR
II.1.6)Informazioni relative ai lotti
Questo appalto è suddiviso in lotti: sì
Le offerte vanno presentate per tutti i lotti
II.2)Descrizione
II.2.1)Denominazione:

Maintenance préventive et curative des équipements (hors équipements haute-tension, ventilation et onduleurs) des tunnels de l'A 75, du Lioran, de BAZA et de Labégude RN 102 et d'Ours-Mons RN 88

Lotto n.: 1
II.2.2)Codici CPV supplementari
50324200
II.2.3)Luogo di esecuzione
Codice NUTS: FRJ14
Codice NUTS: FRJ13
Codice NUTS: FRK12
Codice NUTS: FRK22
II.2.4)Descrizione dell'appalto:

Maintenance préventive et curative des équipements (hors équipements haute-tension, ventilation et onduleurs) des tunnels de l'A 75, du Lioran, de BAZA et de Labégude RN 102 et d'Ours-Mons RN 88.

II.2.5)Criteri di aggiudicazione
I criteri indicati di seguito
Criterio di qualità - Nome: Valeur technique / Ponderazione: 40
Prezzo - Ponderazione: 60
II.2.6)Valore stimato
Valore, IVA esclusa: 871 630.00 EUR
II.2.7)Durata del contratto d'appalto, dell'accordo quadro o del sistema dinamico di acquisizione
Durata in mesi: 48
Il contratto d'appalto è oggetto di rinnovo: sì
Descrizione dei rinnovi:

3 reconductions possibles de 12 mois.

II.2.10)Informazioni sulle varianti
Sono autorizzate varianti: no
II.2.11)Informazioni relative alle opzioni
Opzioni: no
II.2.12)Informazioni relative ai cataloghi elettronici
II.2.13)Informazioni relative ai fondi dell'Unione europea
L'appalto è connesso ad un progetto e/o programma finanziato da fondi dell'Unione europea: no
II.2.14)Informazioni complementari
II.2)Descrizione
II.2.1)Denominazione:

Maintenance préventive et curative des équipements haute tension des tunnels du Lioran, de l'Escalette et du Rocher de la Vierge et leurs locaux associés

Lotto n.: 2
II.2.2)Codici CPV supplementari
50324200
II.2.3)Luogo di esecuzione
Codice NUTS: FRK12
Codice NUTS: FRJ13
II.2.4)Descrizione dell'appalto:

Maintenance préventive et curative des équipements Haute Tension des tunnels du Lioran, de l'Escalette et du Rocher de la Vierge et leurs locaux associés.

II.2.5)Criteri di aggiudicazione
I criteri indicati di seguito
Criterio di qualità - Nome: Valeur technique / Ponderazione: 40
Prezzo - Ponderazione: 60
II.2.6)Valore stimato
Valore, IVA esclusa: 179 300.00 EUR
II.2.7)Durata del contratto d'appalto, dell'accordo quadro o del sistema dinamico di acquisizione
Durata in mesi: 48
Il contratto d'appalto è oggetto di rinnovo: sì
Descrizione dei rinnovi:

3 reconductions possibles de 12 mois.

II.2.10)Informazioni sulle varianti
Sono autorizzate varianti: no
II.2.11)Informazioni relative alle opzioni
Opzioni: no
II.2.12)Informazioni relative ai cataloghi elettronici
II.2.13)Informazioni relative ai fondi dell'Unione europea
L'appalto è connesso ad un progetto e/o programma finanziato da fondi dell'Unione europea: no
II.2.14)Informazioni complementari
II.2)Descrizione
II.2.1)Denominazione:

Maintenance préventive et curative des équipements de ventilation et de contrôle atmosphére des 5 tunnels de la DIRMC et de leurs locaux associés

Lotto n.: 3
II.2.2)Codici CPV supplementari
50324200
II.2.3)Luogo di esecuzione
Codice NUTS: FRJ14
Codice NUTS: FRJ13
Codice NUTS: FRK22
Codice NUTS: FRK12
II.2.4)Descrizione dell'appalto:

Maintenance préventive et curative des équipements de ventilation et de contrôle atmosphére des 5 tunnels de la DIRMC et de leurs locaux associés.

II.2.5)Criteri di aggiudicazione
I criteri indicati di seguito
Criterio di qualità - Nome: Valeur technique / Ponderazione: 40
Prezzo - Ponderazione: 60
II.2.6)Valore stimato
Valore, IVA esclusa: 198 000.00 EUR
II.2.7)Durata del contratto d'appalto, dell'accordo quadro o del sistema dinamico di acquisizione
Durata in mesi: 48
Il contratto d'appalto è oggetto di rinnovo: sì
Descrizione dei rinnovi:

3 reconductions possibles de 12 mois.

II.2.10)Informazioni sulle varianti
Sono autorizzate varianti: no
II.2.11)Informazioni relative alle opzioni
Opzioni: no
II.2.12)Informazioni relative ai cataloghi elettronici
II.2.13)Informazioni relative ai fondi dell'Unione europea
L'appalto è connesso ad un progetto e/o programma finanziato da fondi dell'Unione europea: no
II.2.14)Informazioni complementari

Sezione III: Informazioni di carattere giuridico, economico, finanziario e tecnico

III.1)Condizioni di partecipazione
III.1.1)Abilitazione all’esercizio dell’attività professionale, inclusi i requisiti relativi all'iscrizione nell'albo professionale o nel registro commerciale
Elenco e breve descrizione delle condizioni:

Si le candidat utilise le DUME:

— les documents et renseignements mentionnés à l'article R. 2143-4 du CCP en complétant le DUME rédigé en français.

Si le candidat n'utilise pas le DUME:

— les documents et renseignements mentionnés à l'article R. 2143-3 du CCP, à cet effet le candidat pourra utiliser les formulaires DC1 et DC2 téléchargeables sur le site http://www.economie.gouv.fr (DAJ/formulaires — marchés publics),

— la forme juridique du candidat,

— en cas de groupement, sa nature et le nom du mandataire,

— le(s) lot(s) pour lequel/lesquels la candidature est déposée,

— les pouvoirs de la personne habilitée pour engager le candidat y compris, en cas de groupement, le cas échéant, les habilitations nécessaires pour représenter les entreprises au stade de la passation du marché,

— les candidats entrant dans les cas des interdictions de soumissionner prévues aux articles L. 2141-1 à L. 2141-6 du CCP seront exclus,

— les candidats entrant dans les cas des interdictions de soumissionner prévues aux articles L. 2141-7 à L. 2141-11 du CCP pourront être exclus.

III.1.2)Capacità economica e finanziaria
Elenco e breve descrizione dei criteri di selezione:

Si le candidat utilise le DUME:

— les documents et renseignements mentionnés à l'article R. 2143-4 du CCP en complétant le DUME rédigé en français avec, si le candidat n'utilise pas le DUME:

—— une déclaration concernant le chiffre d'affaires global et le chiffre d'affaires concernant les prestations objet du marché, réalisés au cours des 3 derniers exercices disponibles,

—— une déclaration appropriée de banques ou preuve d'une assurance pour les risques professionnels par attestation conforme à l'arrêté du 5.1.2016,

— des bilans ou extraits de bilans, concernant les 3 dernières années, des opérateurs économiques pour lesquels l'établissement des bilans est obligatoire en vertu de la loi. Le candidat peut prouver sa capacité par tout autre document considéré comme équivalent par le pouvoir adjudicateur.

III.1.3)Capacità professionale e tecnica
Elenco e breve descrizione dei criteri di selezione:

Si le candidat utilise le DUME:

— les documents et renseignements mentionnés à l'article R. 2143-4 du CCP en complétant le DUME rédigé en français avec, si le candidat n'utilise pas le DUME:

a) expérience: la présentation d'une liste des principales prestations effectuées au cours des 3 dernières années, indiquant le montant, la date et le destinataire public ou privé. Cette présentation pourra être accompagnée d'attestations de l'acheteur;

b) capacités professionnelles:

— l'indication des titres d'études et professionnels de l'opérateur économique et/ou des cadres de l'entreprise, et notamment des responsables de prestation de services de même nature que celle du marché,

— la preuve de ces capacités peut être apportée par tout autre moyen notamment par des certificats d'identité professionnelle ou des références de travaux attestant de la compétence de l'opérateur économique à réaliser la prestation pour laquelle il se porte candidat;

c) capacités techniques:

— Une déclaration indiquant les effectifs moyens annuels du candidat et l'importance du personnel d'encadrement, pour chacune des 3 dernières années,

— une déclaration indiquant l'outillage, le matériel et l'équipement technique dont le candidat dispose pour la réalisation du marché public,

— une description de l'équipement technique, des mesures employées par l'opérateur économique pour s'assurer de la qualité et des moyens d'étude et de recherche de son entreprise pour justifier de ses capacités professionnelles, techniques et financières, le candidat, même s'il s'agit d'un groupement, peut demander que soient également prises en compte les capacités professionnelles, techniques et financières d'autres opérateurs économiques quelle que soit la nature juridique des liens existant entre ces opérateurs et lui (notamment en cas de sous-traitance). En outre, pour justifier qu'il dispose des capacités des opérateurs économiques pour l'exécution du marché, le candidat produit un engagement écrit de ceux-ci.

Livelli minimi di capacità eventualmente richiesti:

Compétence GTC pour le lot 3 l'acheteur exige la fourniture des documents demandés même s'ils ont déjà été transmis lors d'une précédente consultation.

III.1.5)Informazioni concernenti contratti d'appalto riservati
III.2)Condizioni relative al contratto d'appalto
III.2.1)Informazioni relative ad una particolare professione
III.2.2)Condizioni di esecuzione del contratto d'appalto:
III.2.3)Informazioni relative al personale responsabile dell'esecuzione del contratto d'appalto

Sezione IV: Procedura

IV.1)Descrizione
IV.1.1)Tipo di procedura
Procedura aperta
IV.1.3)Informazioni su un accordo quadro o un sistema dinamico di acquisizione
L’avviso comporta la conclusione di un accordo quadro
Accordo quadro con un unico operatore
IV.1.4)Informazioni relative alla riduzione del numero di soluzioni o di offerte durante la negoziazione o il dialogo
IV.1.6)Informazioni sull'asta elettronica
IV.1.8)Informazioni relative all'accordo sugli appalti pubblici (AAP)
L'appalto è disciplinato dall'accordo sugli appalti pubblici: sì
IV.2)Informazioni di carattere amministrativo
IV.2.1)Pubblicazione precedente relativa alla stessa procedura
IV.2.2)Termine per il ricevimento delle offerte o delle domande di partecipazione
Data: 06/05/2020
Ora locale: 10:00
IV.2.3)Data stimata di spedizione ai candidati prescelti degli inviti a presentare offerte o a partecipare
IV.2.4)Lingue utilizzabili per la presentazione delle offerte o delle domande di partecipazione:
Francese
IV.2.6)Periodo minimo durante il quale l'offerente è vincolato alla propria offerta
IV.2.7)Modalità di apertura delle offerte
Data: 06/05/2020
Ora locale: 10:00

Sezione VI: Altre informazioni

VI.1)Informazioni relative alla rinnovabilità
Si tratta di un appalto rinnovabile: sì
Indicare il calendario previsto di pubblicazione dei prossimi avvisi:

Renouvelable tous les 4 ans.

VI.2)Informazioni relative ai flussi di lavoro elettronici
VI.3)Informazioni complementari:

La visite sur les sites (Escalette et Lioran) est obligatoire et avant cette visite, les candidats devront s'adresser à: DIR Massif Central — district sud M. Eric Tueleau, responsable de l'unité Maintenance (tél.: +33 499915012) ZAE des Tannes Basses, 11 rue du Chasselas 34 800 Clermont l'Herault.

VI.4)Procedure di ricorso
VI.4.1)Organismo responsabile delle procedure di ricorso
Denominazione ufficiale: Tribunal administratif de Clermont-Ferrand
Indirizzo postale: 6 cours Sablon
Città: Clermont-Ferrand
Codice postale: 63000
Paese: Francia
E-mail: Greffe.ta-clermont-ferrand@juradm.fr
Tel.: +33 473146100
Fax: +33 473146122
VI.4.2)Organismo responsabile delle procedure di mediazione
VI.4.3)Procedure di ricorso
VI.4.4)Servizio presso il quale sono disponibili informazioni sulle procedure di ricorso
VI.5)Data di spedizione del presente avviso:
23/03/2020