Lieferungen - 15131-2019

11/01/2019    S8    - - Lieferungen - Auftragsbekanntmachung - Verhandlungsverfahren 

Frankreich-Nantes: Schienengebundene Instandhaltungs- oder Arbeitswagen

2019/S 008-015131

Auftragsbekanntmachung – Sektoren

Lieferauftrag

Legal Basis:

Richtlinie 2014/25/EU

Abschnitt I: Auftraggeber

I.1)Name und Adressen
Semitan, mandataire de la CUN
3 rue Bellier
Nantes
Frankreich
Kontaktstelle(n): Anthony Blanchard
Telefon: +33 251817700
E-Mail: marchespublics@semitan.fr
NUTS-Code: FRG01

Internet-Adresse(n):

Hauptadresse: http://www.tan.fr

Adresse des Beschafferprofils: http://www.tan-marches.com

I.2)Informationen zur gemeinsamen Beschaffung
I.3)Kommunikation
Der Zugang zu den Auftragsunterlagen ist eingeschränkt. Weitere Auskünfte sind erhältlich unter: http://www.tan-marches.com
Weitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen
Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen elektronisch via: http://www.tan-marches.com
I.6)Haupttätigkeit(en)
Städtische Eisenbahn-, Straßenbahn-, Oberleitungsbus- oder Busdienste

Abschnitt II: Gegenstand

II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:

Acquisition de camions poids lourds rail-route motorisés au Gaz naturel comprimé (GNV)

II.1.2)CPV-Code Hauptteil
34621200
II.1.3)Art des Auftrags
Lieferauftrag
II.1.4)Kurze Beschreibung:

Acquisition de camions poids lourds rail-route neufs motorisés au Gaz naturel comprimé (GNV), de plus de 3.5t, destinés aux équipes de maintenance du réseau de tramway de Nantes.

II.1.5)Geschätzter Gesamtwert
II.1.6)Angaben zu den Losen
Aufteilung des Auftrags in Lose: ja
Angebote sind möglich für alle Lose
Maximale Anzahl an Losen, die an einen Bieter vergeben werden können: 3
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Camion poids lourd rail-route motorisé au gaz naturel comprimé, équipé d'une nacelle élévatrice

Los-Nr.: 1
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
34140000
34142100
34621200
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRG01
Hauptort der Ausführung:

Atelier central Semitan site de Dalby, bd du Maréchal Lyautey, 44046 Nantes

II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Fourniture d'un camion poids lourd rail-route motorisé au gaz naturel comprimé équipé d'une nacelle élévatrice, avec usage possible de la nacelle en mode électrique (moteur thermique coupé), capable de remorquer un tramway.

Les spécificités de ce véhicule consistent en des équipements destinés à des opérations de maintenance en mode enraillé ou non enraillé:

— en capacité de se déplacer sur route et sur rail,

— équipé d'une nacelle élévatrice: capacité 265 kg avec un panier pouvant accueillir 2 personnes; permettant un travail à une hauteur de 11,50 m (au niveau du plancher) et un déport maximal de 8,00 m pour une hauteur de 6,00 m; utilisable moteur tournant et également moteur coupé en mode électrique (indépendamment de la ligne aérienne de contact: fonctionnement sur batteries),

— utilisable en mode type 3 lorsque le véhicule est enraillé (déplacement du véhicule commandé depuis la nacelle),

— en capacité de tracter/pousser des rames de tramway.

Des prestations supplémentaires éventuelles à chiffrage obligatoire seront demandées sur les points suivants:

— extension de garantie du véhicule,

— extension de garantie des batteries permettant le mode électrique (cf. paragraphe II.2.4)).

Des prestations supplémentaires éventuelles à chiffrage facultatif seront demandées sur les points suivants:

— protection anti corrosion du châssis,

— rétroviseurs rabattables électriquement,

— système de vision à 360o (système par caméra et écran),

— climatisation de la cabine,

— chauffage auxiliaire,

— compartiment réfrigéré en cabine,

— solution de stabilisation pour usage de la nacelle en mode enraillé, autre que les stabilisateurs (appui sur le rail par exemple),

— marchepied escamotable pour faciliter l'accès au véhicule en mode enraillé sur voie ballastée,

— marchepied escamotable (électrique) pour faciliter l'accès au véhicule en mode enraillé sur voie ballastée.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 18
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.9)Angabe zur Beschränkung der Zahl der Bewerber, die zur Angebotsabgabe bzw. Teilnahme aufgefordert werden
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.12)Angaben zu elektronischen Katalogen
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le présent marché peut faire l'objet de marchés similaires conformément à l'article 30 du décret nº 2016-360 du 25.3.2016.

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Camion poids lourd rail-route motorisé au gaz naturel comprimé, équipé d'une plateforme élévatrice ciseau

Los-Nr.: 2
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
34140000
34142100
34621200
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRG01
Hauptort der Ausführung:

Atelier central Semitan site de Dalby, bd du Maréchal Lyautey, 44046 Nantes

II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Fourniture d'un camion poids lourd motorisé au GNV comprimé rail-route équipé d'une plateforme élévatrice ciseau, avec usage possible de la plateforme en mode électrique (moteur coupé) et déplacement du véhicule enraillé en mode électrique (moteur coupé).

Les spécificités de ce véhicule consistent en des équipements destinés à des opérations de maintenance de la ligne aérienne du tramway de la ville de Nantes en mode enraillé ou non enraillé:

— en capacité de se déplacer sur route et sur rail,

— une plateforme élévatrice ciseau: de 4,50 m de long par 2,20 m de large (dimension extérieure rambarde); de capacité de 1 000 kg dans l'axe et 500 kg après rotation, pouvant accueillir 5 personnes; une hauteur de travail (mesurée au niveau supérieur de la rambarde) pouvant atteindre 6,50 m; une translation possible de la plateforme par rapport au ciseau afin de permettre un travail jusqu'à 4,50 m de l'axe de la voie après rotation,

— une hauteur du véhicule inférieure ou égale à 3,50 m (plate-forme en position repos, mesurée au point le plus haut du véhicule),

— un mode de fonctionnement en électrique de la plateforme (élévation et rotation) lorsque le moteur est coupé (indépendamment de la ligne aérienne de contact: fonctionnement sur batteries),

— un déplacement possible en mode électrique (moteur coupé en mode enraillé) à faible allure lors des interventions (indépendamment de la ligne aérienne de contact: fonctionnement sur batteries),

— un déplacement en mode type 2 en mode route ou en mode enraillé (déplacement avec plateforme déployée commandé depuis la cabine),

— un déplacement en mode type 3 lorsque le véhicule est enraillé (déplacement du véhicule commandé depuis la plate-forme).

Des prestations supplémentaires éventuelles à chiffrage obligatoire seront demandées sur les points suivants:

— extension de garantie du véhicule,

— extension de garantie des batteries permettant le mode électrique (cf paragraphe Ii.2.4).

Des prestations supplémentaires éventuelles à chiffrage facultatif seront demandées sur les points suivants:

— protection anti corrosion du châssis,

— rétroviseurs rabattables électriquement,

— système de vision à 360o (système par caméra et écran),

— climatisation de la cabine,

— chauffage auxiliaire,

— compartiment réfrigéré en cabine,

— marchepied escamotable pour faciliter l'accès au véhicule en mode enraillé sur voie ballastée,

— marchepied escamotable (électrique) pour faciliter l'accès au véhicule en mode enraillé sur voie ballastée.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 18
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.9)Angabe zur Beschränkung der Zahl der Bewerber, die zur Angebotsabgabe bzw. Teilnahme aufgefordert werden
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.12)Angaben zu elektronischen Katalogen
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le présent marché peut faire l'objet de marchés similaires conformément à l'article 30 du décret nº 2016-360 du 25.3.2016.

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Camion poids lourd rail-route motorisé au gaz naturel comprimé, équipé d'un plateau et d'une grue installée en porte à faux arrière

Los-Nr.: 3
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
34140000
34142000
34621200
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRG01
Hauptort der Ausführung:

Atelier central Semitan site de Dalby, bd du Maréchal Lyautey, 44046 Nantes

II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Fourniture d'un camion poids lourd rail-route motorisé au gaz naturel comprimé, équipé d'un plateau et d'une grue installée en porte à faux arrière.

Les spécificités de ce véhicule consistent en des équipements destinés à des opérations de maintenance en mode enraillé ou non enraillé:

— un plateau équipé de ridelles amovibles, la hauteur du plateau en mode route est comprise entre 1,00 m et 1,30 m,

— une grue installée en porte à faux arrière: permettant la mise en place d'un poteau de 1 260 kg mesurant 8,00 m de long à 5,00 m de l'axe de la voie; permettant la mise en place de massifs provisoires en béton de 2 600 kg à 5 m de l'axe de la voie,

— un dimensionnement et des aménagements permettant le transport en toute sécurité d'un poteau de 8,00 m de long de 1 260 kg de section 0,30 x 0,30 m,

— un dimensionnement de plateau permettant d'accueillir jusqu'à 4 palettes de type «Europe»,

— une charge utile supérieure ou égale à 6 500 kg.

Une prestation supplémentaire éventuelle à chiffrage obligatoire sera demandée sur le point suivant: extension de garantie du véhicule.

Des prestations supplémentaires éventuelles à chiffrage facultatif seront demandées sur les points suivants:

— protection anti corrosion du châssis,

— rétroviseurs rabattables électriquement,

— système de vision à 360o (système par caméra et écran),

— climatisation de la cabine,

— chauffage auxiliaire,

— compartiment réfrigéré en cabine,

— solution de stabilisation pour usage de la grue en mode enraillé, autre que les stabilisateurs (appui sur le rail par exemple),

— marchepied escamotable pour faciliter l'accès au véhicule en mode enraillé sur voie ballastée,

— marchepied escamotable (électrique) pour faciliter l'accès au véhicule en mode enraillé sur voie ballastée.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 18
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.9)Angabe zur Beschränkung der Zahl der Bewerber, die zur Angebotsabgabe bzw. Teilnahme aufgefordert werden
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.12)Angaben zu elektronischen Katalogen
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le présent marché peut faire l'objet de marchés similaires conformément à l'article 30 du décret nº 2016-360 du 25.3.2016.

Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben

III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder Handelsregister
Auflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen:

— l'imprimé DC1 (lettre de candidature) dûment rempli et signé doit obligatoirement être fourni à l'appui de la candidature, que celle-ci soit présentée à titre individuel ou en groupement,

— les documents attestant les pouvoirs de la personne habilitée pour engager le candidat,

— copie du ou des jugements prononcés, si le candidat est en redressement judiciaire,

— une déclaration sur l'honneur, dûment datée et signée pour justifier qu'il n'entre dans aucun des cas mentionnés aux articles 45 et 48 de l'ordonnance du 23.7.2015 et notamment qu'il est en règle au regard des articles L. 5212-1 à L. 5212-11 du code du travail concernant l'emploi des travailleurs handicapés,

— attestation d'assurance de responsabilité civile professionnelle.

III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit
Auflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien:

— déclaration concernant le chiffre d'affaires global et le chiffre d'affaires concernant les prestations objet du marché, réalisés au cours des 3 derniers exercices disponibles,

— un extrait kbis de moins de 3 mois,

— déclaration appropriée de banque ou preuve d'une assurance pour les risques professionnels.

III.1.3)Technische und berufliche Leistungsfähigkeit
Auflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien:

— description des moyens humains (effectifs, métiers, compétences, habilitation gaz le cas échant…),

— description des moyens techniques (étude et fabrication industrielle),

— références: véhicules similaires vendus récemment (quantité, nom des clients…),

— description processus qualité…,

— présentation générale des produits commercialisés.

III.1.4)Objektive Teilnahmeregeln und -kriterien
Auflistung und kurze Beschreibung der Regeln und Kriterien:

Pour justifier des capacités professionnelles, techniques et financières d'autres opérateurs économiques (sous-traitants) sur lesquels il s'appuie pour présenter sa candidature, le candidat produit les mêmes documents concernant cet opérateur économique que ceux qui lui sont exigés ci-dessus.

En outre, pour justifier qu'il dispose des capacités de cet opérateur économique pour l'exécution du marché, le candidat produit un engagement écrit du ou des sous-traitants.

Les candidats seront sélectionnés selon leurs capacités économiques, financières, techniques et professionnelles.

III.1.5)Angaben zu vorbehaltenen Aufträgen
III.1.6)Geforderte Kautionen oder Sicherheiten:

— garantie à première demande pour le versement de l'avance,

— retenue de garantie de 5 % ou garantie à première demande.

III.1.7)Wesentliche Finanzierungs- und Zahlungsbedingungen und/oder Hinweise auf Vorschriften, in denen sie enthalten sind:

Modalités de paiement: articles 110 à 131 du décret 2016-360 du 25.3.2016 relatif aux marchés publics.

Modalités de financement: ressources propres Nantes Métropole

III.1.8)Rechtsform, die die Unternehmensgruppe, der der Auftrag erteilt wird, haben muss:

En cas de groupement, la forme souhaitée par le mandataire du maître d'ouvrage est un groupement solidaire.

Les entreprises ont la possibilité de présenter pour le marché plusieurs offres en agissant à la fois en qualité de candidats individuels ou de membres d'un ou plusieurs groupements. Dans ce cas, un candidat ne pourra être désigné mandataire que d'un seul groupement.

III.2)Bedingungen für den Auftrag
III.2.2)Bedingungen für die Ausführung des Auftrags:
III.2.3)Für die Ausführung des Auftrags verantwortliches Personal

Abschnitt IV: Verfahren

IV.1)Beschreibung
IV.1.1)Verfahrensart
Verhandlungsverfahren mit vorherigem Aufruf zum Wettbewerb
IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen Beschaffungssystem
IV.1.4)Angaben zur Verringerung der Zahl der Wirtschaftsteilnehmer oder Lösungen im Laufe der Verhandlung bzw. des Dialogs
IV.1.6)Angaben zur elektronischen Auktion
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)
Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: ja
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.1)Frühere Bekanntmachung zu diesem Verfahren
IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder Teilnahmeanträge
Tag: 29/01/2019
Ortszeit: 12:00
IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können:
Französisch
IV.2.6)Bindefrist des Angebots
Laufzeit in Monaten: 7 (ab dem Schlusstermin für den Eingang der Angebote)
IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der Angebote

Abschnitt VI: Weitere Angaben

VI.1)Angaben zur Wiederkehr des Auftrags
Dies ist ein wiederkehrender Auftrag: nein
VI.2)Angaben zu elektronischen Arbeitsabläufen
VI.3)Zusätzliche Angaben:

Cette procédure est dématérialisée. Le présent avis peut être téléchargé sur les sites suivants: www.tan.fr (rubrique Semitan, onglet partenaires — achats marchés) ou www.tan-marches.com.

Remise des candidatures uniquement par voie électronique sur le site suivant: www.tan-marches.com

La transmission des candidatures par courrier postal, courrier électronique ou fax n'est pas autorisée.

Renseignements d'ordre administratif: service achats marchés — Sandrine Audrain et Yasmine Alvado (tel: +33 251817765 — +33 251818003 / courriel: marchespublics@semitan.fr).

Renseignements d'ordre technique: DTMO — Anthony Blanchard (Tél: +33 251817118 / ablanchard@semitan.fr)

VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren
Tribunal administratif de Nantes
6 allée Île Gloriette, BP 24111
Nantes
44000
Frankreich
Telefon: +33 240994600
E-Mail: greffe.ta-nantes@juradm.fr
VI.4.2)Zuständige Stelle für Schlichtungsverfahren
VI.4.3)Einlegung von Rechtsbehelfen
VI.4.4)Stelle, die Auskünfte über die Einlegung von Rechtsbehelfen erteilt
Tribunal administratif de Nantes
6 allée de l'Île Gloriette, BP 24111
Nantes
44000
Frankreich
Telefon: +33 240994600
E-Mail: greffe.ta-nantes@juradm.fr
VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:
08/01/2019