Dienstleistungen - 193597-2019

25/04/2019    S81    - - Dienstleistungen - Auftragsbekanntmachung - Offenes Verfahren 

Spanien-Madrid: Hauswartungsdienste

2019/S 081-193597

Auftragsbekanntmachung

Dienstleistungen

Legal Basis:

Richtlinie 2014/24/EU

Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber

I.1)Name und Adressen
Distrito de Chamberí
P2807900B
Plaza Chamberí, 4
Madrid
28010
Spanien
Kontaktstelle(n): Distrito de Chamberí
Telefon: +34 915886799
E-Mail: gdchamberi@madrid.es
NUTS-Code: ES300

Internet-Adresse(n):

Hauptadresse: http://www.madrid.es

Adresse des Beschafferprofils: https://contrataciondelestado.es/wps/poc?uri=deeplink:perfilContratante&idBp=f5zcWUsBbeQQK2TEfXGy%2BA%3D%3D

I.2)Informationen zur gemeinsamen Beschaffung
I.3)Kommunikation
Die Auftragsunterlagen stehen für einen uneingeschränkten und vollständigen direkten Zugang gebührenfrei zur Verfügung unter: https://contrataciondelestado.es/wps/poc?uri=deeplink:detalle_licitacion&idEvl=wZxdUHJh8nKXQV0WE7lYPw%3D%3D
Weitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen
Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen an die oben genannten Kontaktstellen
Im Rahmen der elektronischen Kommunikation ist die Verwendung von Instrumenten und Vorrichtungen erforderlich, die nicht allgemein verfügbar sind. Ein uneingeschränkter und vollständiger direkter Zugang zu diesen Instrumenten und Vorrichtungen ist gebührenfrei möglich unter: https://contrataciondelestado.es/wps/poc?uri=deeplink:perfilContratante&idBp=f5zcWUsBbeQQK2TEfXGy%2BA%3D%3D
I.4)Art des öffentlichen Auftraggebers
Regional- oder Kommunalbehörde
I.5)Haupttätigkeit(en)
Allgemeine öffentliche Verwaltung

Abschnitt II: Gegenstand

II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:

Contrato de servicios de auxiliares de información, atención al público y control de entradas de los edificios públicos adscritos al Distrito de Chamberí

Referenznummer der Bekanntmachung: 300/2018/01992-1
II.1.2)CPV-Code Hauptteil
98341130
II.1.3)Art des Auftrags
Dienstleistungen
II.1.4)Kurze Beschreibung:

Contrato de servicios de auxiliares de información, atención al público y control de entradas de los edificios públicos adscritos al Distrito de Chamberí

II.1.5)Geschätzter Gesamtwert
Wert ohne MwSt.: 2 990 485.58 EUR
II.1.6)Angaben zu den Losen
Aufteilung des Auftrags in Lose: nein
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: ES300
Hauptort der Ausführung:

CC Galileo, CM Santa Engracia, CM Blasco de Garay, CC Raimundo Fernández Villaverde, Oficinas Línea Madrid, Oficinas Distrito Chamberí, Centro de Servicios Sociales, sala de estudio Centro Palafox.

II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Contrato de servicios de auxiliares de información, atención al público y control de entradas de los edificios públicos adscritos al Distrito de Chamberí.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Die nachstehenden Kriterien
Kostenkriterium - Name: Criterio para la valoración de la estabilidad en el empleo y mantenimiento de las condiciones laborales / Gewichtung: 45
Kostenkriterium - Name: Criterio social para la formación de personal / Gewichtung: 20
Kostenkriterium - Name: Criterio precio / Gewichtung: 35
II.2.6)Geschätzter Wert
Wert ohne MwSt.: 2 990 485.58 EUR
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 24
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:

Hasta un máximo de 24 meses.

II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:

Acordada por el órgano de contratación y obligatoria para el empresario, siempre que su preaviso se produzca al menos con 2 meses de antelación a la finalización del plazo de duración del contrato, conforme a lo previsto en artículo 29 de LCSP.

II.2.12)Angaben zu elektronischen Katalogen
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben

III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder Handelsregister
Auflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen:

— Capacidad de obrar,

— No prohibición para contratar,

— Cumplimiento con las obligaciones con la Seguridad Social,

— Cumplimiento con las obligaciones tributarias,

— Preferencia para empresas con trabajadores con discapacidad.

III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit
Auflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien:

Cifra anual de negocio. Descripción: los participantes en la licitación deberán haber alcanzado un volumen de negocios, referido al ámbito de las actividades correspondientes al objeto del contrato, en el año de mejor ejecución dentro de los últimos 3 años (2016, 2017 y 2018), igual o superior al presupuesto del contrato (IVA excluido), lo que deberán acreditar mediante declaración del empresario.

Möglicherweise geforderte Mindeststandards:

Umbral: 1 359 311. Expresión: declaración responsable.

III.1.3)Technische und berufliche Leistungsfähigkeit
Auflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien:

Trabajos realizados. Descripción: acreditación de servicios realizados en los 3 últimos años, comprendiendo el mismo año de la convocatoria, en servicios de igual o similar naturaleza que los que constituyen el objeto del contrato, tomando como criterio de correspondencia entre los servicios ejecutados por el empresario y los que constituyen el objeto del contrato la pertenencia al mismo subgrupo de clasificación, con un importe igual o superior al presupuesto del contrato durante el año de mayor ejecución en ese periodo (IVA excluido). Los servicios o trabajos efectuados se acreditarán mediante certificados de ejecución, expedidos o visados por el órgano competente, cuando el destinatario sea una entidad del sector público podrán ser comunicados directamente al órgano de contratación por la entidad contratante de los servicios, o, cuando el destinatario sea un sujeto privado, mediante un certificado expedido por éste, o, a falta de este certificado, mediante una declaración del empresario acompañado de los documentos obrantes en poder del mismo que acrediten la realización de la prestación. En su caso, estos certificados serán comunicados directamente al órgano de contratación por la autoridad competente.

Möglicherweise geforderte Mindeststandards:

Umbral: 1 359 311. Expresión: certificados de ejecución o declaración responsable.

III.1.5)Angaben zu vorbehaltenen Aufträgen
III.2)Bedingungen für den Auftrag
III.2.1)Angaben zu einem besonderen Berufsstand
III.2.2)Bedingungen für die Ausführung des Auftrags:

Consideraciones tipo social. Descripción: la empresa adjudicataria, en las nuevas contrataciones, bajas y sustituciones producidas durante la ejecución del contrato, se compromete a incorporar al menos un 5 % de personas desempleadas inscritas en oficinas de empleo, conforme a las condiciones descritas en el apartado 24 del anexo I del PCAP.

III.2.3)Für die Ausführung des Auftrags verantwortliches Personal

Abschnitt IV: Verfahren

IV.1)Beschreibung
IV.1.1)Verfahrensart
Offenes Verfahren
IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen Beschaffungssystem
IV.1.4)Angaben zur Verringerung der Zahl der Wirtschaftsteilnehmer oder Lösungen im Laufe der Verhandlung bzw. des Dialogs
IV.1.6)Angaben zur elektronischen Auktion
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)
Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: nein
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.1)Frühere Bekanntmachung zu diesem Verfahren
IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder Teilnahmeanträge
Tag: 07/05/2019
Ortszeit: 14:00
IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können:
Spanisch
IV.2.6)Bindefrist des Angebots
Laufzeit in Monaten: 2 (ab dem Schlusstermin für den Eingang der Angebote)
IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der Angebote
Tag: 16/05/2019
Ortszeit: 10:30
Ort:

Junta de Distrito de Chamberí, salón de plenos

Datos de dirección:

— Calle: Plaza de Chamberí, 4,

— Código postal: 28010,

— Población: Madrid,

— País: ESPAÑA.

Angaben über befugte Personen und das Öffnungsverfahren:

Descripción: cualquier persona.

Abschnitt VI: Weitere Angaben

VI.1)Angaben zur Wiederkehr des Auftrags
Dies ist ein wiederkehrender Auftrag: nein
VI.2)Angaben zu elektronischen Arbeitsabläufen
Die elektronische Rechnungsstellung wird akzeptiert
VI.3)Zusätzliche Angaben:
VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren
Tribunal Administrativo de Contratación Pública de la Comunidad de Madrid
Plaza Chamberí, 8, 5º
Madrid
28010
Spanien
VI.4.2)Zuständige Stelle für Schlichtungsverfahren
VI.4.3)Einlegung von Rechtsbehelfen
VI.4.4)Stelle, die Auskünfte über die Einlegung von Rechtsbehelfen erteilt
VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:
22/04/2019