Dienstleistungen - 194181-2019

25/04/2019    S81    - - Dienstleistungen - Auftragsbekanntmachung - Verhandlungsverfahren 

Bulgarien-Ezerovo: Reparatur und Wartung von Maschinen

2019/S 081-194181

Auftragsbekanntmachung – Sektoren

Dienstleistungen

Legal Basis:

Richtlinie 2014/25/EU

Abschnitt I: Auftraggeber

I.1)Name und Adressen
„TETs Varna“ EAD
103551629
„TETs Varna“ EAD
s. Ezerovo
9168
Bulgarien
Kontaktstelle(n): Tihomira Koleva — ekspert „Obshtestveni porachki i dostavki“
Telefon: +359 526656397
E-Mail: t.koleva@varna-tpp.com
Fax: +359 526656371
NUTS-Code: BG331

Internet-Adresse(n):

Hauptadresse: https://varna-tpp.com/

Adresse des Beschafferprofils: https://varna-tpp.com/profil-na-kupuvacha/

I.2)Informationen zur gemeinsamen Beschaffung
I.3)Kommunikation
Die Auftragsunterlagen stehen für einen uneingeschränkten und vollständigen direkten Zugang gebührenfrei zur Verfügung unter: https://varna-tpp.com/profil-na-kupuvacha/
Weitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen
Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen an folgende Anschrift:
„ТЕЦ Варна“ ЕАД
103551629
„ТЕЦ Варна“ ЕАД — деловодство
с. Езерово
9168
Bulgarien
Kontaktstelle(n): Илиана Георгиева
Telefon: +359 526656311
E-Mail: i.georgieva@varna-tpp.com
Fax: +359 526656371
NUTS-Code: BG331

Internet-Adresse(n):

Hauptadresse: https://varna-tpp.com/

Adresse des Beschafferprofils: https://varna-tpp.com/profil-na-kupuvacha/

I.6)Haupttätigkeit(en)
Strom

Abschnitt II: Gegenstand

II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:

Профилактика, поддръжка и ремонт на машинно оборудване

Referenznummer der Bekanntmachung: 19-08
II.1.2)CPV-Code Hauptteil
50530000
II.1.3)Art des Auftrags
Dienstleistungen
II.1.4)Kurze Beschreibung:

Профилактика, поддръжка и ремонт на машинно оборудване на „ТЕЦ Варна“ ЕАД и пристанище „ТЕЦ Езерово“

II.1.5)Geschätzter Gesamtwert
II.1.6)Angaben zu den Losen
Aufteilung des Auftrags in Lose: nein
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
50530000
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: BG331
Hauptort der Ausführung:

„ТЕЦ Варна“ ЕАД/пристанище „ТЕЦ Езерово“

II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Профилактика, поддръжка и ремонт на машинно оборудване на „ТЕЦ Варна“ ЕАД и пристанище „ТЕЦ Езерово“

II.2.5)Zuschlagskriterien
Die nachstehenden Kriterien
Preis
II.2.6)Geschätzter Wert
Wert ohne MwSt.: 1 000 000.00 BGN
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:

Срокът за изпълнение на обществената поръчка е 12 (дванадесет) месеца, но договорът може да бъде подновен за още един период от 12 месеца, ако възложителят не по-късно от 30 (тридесет) дни преди изтичане на срока на първоначалния договор изпрати уведомление до изпълнителя.

II.2.9)Angabe zur Beschränkung der Zahl der Bewerber, die zur Angebotsabgabe bzw. Teilnahme aufgefordert werden
Geplante Anzahl der Bewerber: 3
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.12)Angaben zu elektronischen Katalogen
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben

III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder Handelsregister
Auflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen:

Кандидатът да притежава действащи удостоверения, издадени от председателя на Държавната агенция за метрологичен и технически надзор или оправомощени от него длъжностни лица от Главна дирекция „Инспекция за държавен технически надзор“ съгласно чл. 36 от Закона за техническите изисквания към продуктите, за дейностите:

— поддържане, ремонтиране и преустройване на съоръженията с повишена опасност,

— поддържане, ремонтиране и преустройване на повдигателни съоръжения.

III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit
Auflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien:

Кандидатите следва да са реализирали минимален общ оборот в сферата, попадаща в обхвата на поръчката, за последните 3 години, изчислен на база годишните обороти.

Möglicherweise geforderte Mindeststandards:

За посочения период кандидатът да е изпълнил услуги, които са еднакви или сходни с предмета на настоящата поръчка, като минималният общ оборот да бъде в размер на минимум 500 000 BGN.

III.1.3)Technische und berufliche Leistungsfähigkeit
Auflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien:

1. Кандидатът да притежава следните валидни сертификати:

1.1. Сертификат по БДС EN ISO 9001 с обхват, идентичен или сходен с предмета на поръчката.

1.2. Сертификат по БДС EN ISO 14001 с обхват, идентичен или сходен с предмета на поръчката.

1.3. Сертификат по OHSAS 18001 с обхват, идентичен или сходен с предмета на поръчката.

2. Кандидатът следва да е изпълнил за последните 3 (три) години, считано от датата на подаване на офертата, дейности с предмет и обем, идентични и/или сходни с предмета на поръчката, съгласно минималното изискване, упоменато в следващия раздел (договор с предмет профилактика, поддръжка и/или ремонт на машинно оборудване).

3. Кандидатът да разполага с необходимите лица за изпълнение на поръчката, от които:

3.1. Ръководен инженерен персонал, притежаващ средно или висше техническо образование и изискваната квалификационна група по безопасност съгласно Правилник за безопасност при работа в неелектрически уредби на електрически и топлофикационни централи и по топлопреносните мрежи и хидротехнически съоръжения при ремонт в неелектрически уредби.

3.2. Изпълнителски персонал, притежаващ изискваната квалификационна група съгласно Правилник за безопасност при работа в неелектрически уредби на електрически и топлофикационни централи и по топлопреносните мрежи и хидротехнически съоръжения при ремонт в неелектрически уредби.

3.3. Заварчици (притежаващи сертификат за квалификация за заварчик за заваръчен процес — 111), притежаващи изискваните квалификационни групи по Правилник за безопасност при работа в неелектрически уредби на електрически и топлофикационни централи и по топлопреносните мрежи и хидротехнически съоръжения и Правилник за безопасност и здраве при работа в електрическите уредби на електрически и топлофикационни централи и по електрическите мрежи.

3.4. Заварчици (притежаващи сертификат за квалификация за заварчик за заваръчен процес — 141), притежаващи изискваните квалификационни групи по Правилник за безопасност при работа в неелектрически уредби на електрически и топлофикационни централи и по топлопреносните мрежи и хидротехнически съоръжения и Правилник за безопасност и здраве при работа в електрическите уредби на електрически и топлофикационни централи и по електрическите мрежи.

4. Кандидатът да разполага с правоспособен и квалифициран персонал, който притежава изискваните квалификационни групи за безопасност при работа съгласно Правилник за безопасност при работа в неелектрически уредби на електрически и топлофикационни цент рали и по топлопреносните мрежи и хидротехнически съоръжения при ремонт в неелектрически уредби.

5. Кандидатът да разполага с правоспособен и квалифициран персонал, който притежава изискваните квалификационни групи за безопасност при работа съгласно Правилник за безопасност и здраве при работа в електрическите уредби на електрически и топлофикационни централи и по електрическите мрежи при ремонт в електрически уредби.

6. Кандидатът да разполага със заварчици, кранисти и шофьори, притежаващи необходимите квалификационни групи по Правилник за безопасност при работа в неелектрически уредби на електрически и топлофикационни централи и по топлопреносните мрежи и хидротехнически съоръжения и по Правилник за безопасност и здраве при работа в електрическите уредби на електрически и топлофикационни централи и по електрическите мрежи (ако ще използва в дейността си такъв персонал).

7. Кандидатът да притежава квалифицирани лица, които могат да бъдат отговорни ръководители, изпълнители на работата по наряд или нареждане по съответния правилник и лица, отговорни за безопасността.

8. Кандидатът да разполага с лица с правоспособност за управление на електрокар и мотокар, придобита съгласно изискванията на Наредба № 1 от 10.4.2006 г. за придобиване или признаване на правоспособност за работа с електрокари и мотокари в предприятията.

Пълното описание на критериите за подбор е указано в документацията на поръчката.

Möglicherweise geforderte Mindeststandards:

По т. 2 от предходния раздел:

Минималното изискване на възложителя е през посочения по-горе референтен период (последните 3 (три) години, считано от крайната дата на подаване на оферти) всеки кандидат да е изпълнил: минимум 1 дейност с идентичен или сходен предмет.

По т. 3.1 от предходния раздел: минимум 4 лица, притежаващи минимум V квалификационна група по безопасност съгласно Правилник за безопасност при работа в неелектрически уредби на електрически и топлофикационни централи и по топлопреносните мрежи и хидротехнически съоръжения при ремонт в неелектрически уредби.

По т. 3.2 от предходния раздел: минимум 20 лица, притежаващи минимум III квалификационна група съгласно Правилник за безопасност при работа в неелектрически уредби на електрически и топлофикационни централи и по топлопреносните мрежи и хидротехнически съоръжения при ремонт в неелектрически уредби — включващи минимум 2 броя кранисти.

По т. 3.3 от предходния раздел: минимум 4 лица, притежаващи най-малко трета квалификационна група по Правилник за безопасност при работа в неелектрически уредби на електрически и топлофикационни централи и по топлопреносните мрежи и хидротехнически съоръжения и втора квалификационна група по Правилник за безопасност и здраве при работа в електрическите уредби на електрически и топлофикационни централи и по електрическите мрежи.

По т. 3.4 от предходния раздел: минимум 4 лица, притежаващи най-малко трета квалификационна група по Правилник за безопасност при работа в неелектрически уредби на електрически и топлофикационни централи и по топлопреносните мрежи и хидротехнически съоръжения и втора квалификационна група по Правилник за безопасност и здраве при работа в електрическите уредби на електрически и топлофикационни централи и по електрическите мрежи.

По т. 4 от предходния раздел:

Минимално изискване:

Персоналът да притежава изискваните квалификационни групи за безопасност при работа от втора до пета.

По т. 5 от предходния раздел:

Минимално изискване:

Персоналът да притежава изискваните квалификационни групи за безопасност при работа от втора до пета.

По т. 6 от предходния раздел:

Минимално изискване:

Кандидатът да разполага със заварчици, кранисти и шофьори, притежаващи най-малко 3-та квалификационна група по Правилник за безопасност при работа в неелектрически уредби на електрически и топлофикационни централи и по топлопреносните мрежи и хидротехнически съоръжения и втора квалификационна група по Правилник за безопасност и здраве при работа в електрическите уредби на електрически и топлофикационни централи и по електрическите мрежи (ако ще използва в дейността си такъв персонал).

III.1.4)Objektive Teilnahmeregeln und -kriterien
Auflistung und kurze Beschreibung der Regeln und Kriterien:

Възложителят отстранява от процедурата кандидат или участник на следните основания: чл. 54 от ЗОП, чл. 55, ал. 1 от ЗОП, чл. 107 от ЗОП, чл. 3, т. 8 и чл. 4 от Закона за икономически и финансови отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, свързаните с тях лица и техните действителни собственици и във всички останали случаи на несъответствие с изискванията на ЗОП и ППЗОП, и обявлението и документацията за участие в процедурата за възлагане на обществена поръчка.

III.1.5)Angaben zu vorbehaltenen Aufträgen
III.1.6)Geforderte Kautionen oder Sicherheiten:

Изпълнителят представя гаранция за изпълнение в р-р на 2 % от стойността му, закръглена до лев. Представя се преди подписването му и се освобождава до 30 дни след изтичане на 12-мес. от гар. срок на последната извършена дейност по време на договора и отправено писмено искане от изпълнителя до възложителя. Тази гаранция се връща на изпълнителя при добросъвестно изпълнение и липса на претенции от страна на възложителя. Тази гаранция обезпечава и гар. отговорност на изпълнителя за 12 мес. от гар. период. Ако гаранциите са парична сума, се внасят по сметката на възложителя. Ако гаранцията е банкова, се представя по посочения в документацията образец, със срок на валидност: 25 мес. от датата на сключване на договора. Ако гаранцията е застраховка, се представя оригинална полица със срок на валидност 25 мес. от датата на сключване на договора. При подновяване на срока на договора изпълнителят следва да представи гаранция, която да покрива удължения срок на договора и 12-мес. гар. срок след изтичането му.

III.1.7)Wesentliche Finanzierungs- und Zahlungsbedingungen und/oder Hinweise auf Vorschriften, in denen sie enthalten sind:

С платежно нареждане по сметка на изпълнителя в срок до 60 (шестдесет) дни след представяне на оформени фактури — оригинал, от изпълнителя и двустранно подписан протокол между възложителя и изпълнителя, който се изготвя от възложителя и в който страните отчитат положения от служителите на изпълнителя труд на база реално изпълнени видове работи и единичните цени, посочени в договора.

III.1.8)Rechtsform, die die Unternehmensgruppe, der der Auftrag erteilt wird, haben muss:
III.2)Bedingungen für den Auftrag
III.2.1)Angaben zu einem besonderen Berufsstand
III.2.2)Bedingungen für die Ausführung des Auftrags:

Подробните условия за изпълнение на поръчката са упоменати в документацията ѝ.

III.2.3)Für die Ausführung des Auftrags verantwortliches Personal

Abschnitt IV: Verfahren

IV.1)Beschreibung
IV.1.1)Verfahrensart
Verhandlungsverfahren mit vorherigem Aufruf zum Wettbewerb
IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen Beschaffungssystem
IV.1.4)Angaben zur Verringerung der Zahl der Wirtschaftsteilnehmer oder Lösungen im Laufe der Verhandlung bzw. des Dialogs
IV.1.6)Angaben zur elektronischen Auktion
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)
Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: nein
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.1)Frühere Bekanntmachung zu diesem Verfahren
IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder Teilnahmeanträge
Tag: 22/05/2019
Ortszeit: 16:10
IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber
Tag: 11/06/2019
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können:
Bulgarisch
IV.2.6)Bindefrist des Angebots
Laufzeit in Monaten: 5 (ab dem Schlusstermin für den Eingang der Angebote)
IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der Angebote

Abschnitt VI: Weitere Angaben

VI.1)Angaben zur Wiederkehr des Auftrags
Dies ist ein wiederkehrender Auftrag: nein
VI.2)Angaben zu elektronischen Arbeitsabläufen
VI.3)Zusätzliche Angaben:

Отварянето на заявленията ще се извърши на 23.5.2019 г. от 10:00 часа в заседателна зала на „ТЕЦ Варна“ ЕАД. Отварянето на заявленията е публично и на него могат да присъстват участниците в процедурата или техни упълномощени представители, както и представители на средствата за масово осведомяване при спазване на установения режим за достъп до сградата, в която се извършва отварянето.

VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren
Комисия за защита на конкуренцията
бул. „Витоша“ № 18
София
1000
Bulgarien
Telefon: +359 29884070
E-Mail: cpcadmin@cpc.bg
Fax: +359 29807315

Internet-Adresse: http://www.cpc.bg

VI.4.2)Zuständige Stelle für Schlichtungsverfahren
VI.4.3)Einlegung von Rechtsbehelfen
Genaue Angaben zu den Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen:

Съгласно чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП жалба може да се подава в 10-дневен срок от изтичането на срока по чл. 100, ал. 3 — срещу решението за откриване на процедурата, решението за създаване на квалификационна система и/или решението за одобряване на обявлението за изменение или допълнителна информация.

VI.4.4)Stelle, die Auskünfte über die Einlegung von Rechtsbehelfen erteilt
VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:
22/04/2019