Avviso di gara – Settori speciali
Direttiva 2004/17/CE
Sezione I: Ente aggiudicatore
I.1)Denominazione, indirizzi e punti di contattoDenominazione ufficiale: Lyon Turin Ferroviaire SAS
Indirizzo postale: 1091 avenue de la Boisse, BP 80631
Città: Chambéry
Codice postale: 73006
Paese: Francia
All'attenzione di: Stéphanie Nicoud
Posta elettronica: fonction.marches@ltf-sas.com
Telefono: +33 479685669
Fax: +33 479685683
Indirizzi internet:
Indirizzo generale dell'ente aggiudicatore: www.ltf-sas.com
Ulteriori informazioni sono disponibili presso:
I punti di contatto sopra indicati
Il capitolato d'oneri e la documentazione complementare (inclusi i documenti per il sistema dinamico di acquisizione) sono disponibili presso: I punti di contatto sopra indicati
Le offerte o le domande di partecipazione vanno inviate a:
I punti di contatto sopra indicati
I.2)Principali settori di attivitàServizi ferroviari
I.3)Concessione di un appalto a nome di altri enti aggiudicatoriL'ente aggiudicatore acquista per conto di altri enti aggiudicatori: no
Sezione II: Oggetto dell'appalto
II.1)Descrizione
II.1.1)Denominazione conferita all'appalto dall'ente aggiudicatore:
Suivi des mesures de contrôle environnementales de la galerie de reconnaissance de La Maddalena et de son site de dépôt
II.1.2)Tipo di appalto e luogo di consegna o di esecuzioneServizi
Categoria di servizi n. 12: Servizi attinenti all’architettura e all’ingegneria, anche integrata; servizi attinenti all’urbanistica e alla paesaggistica; servizi affini di consulenza scientifica e tecnica; servizi di sperimentazione tecnica e analisi
Luogo principale di esecuzione dei lavori, di consegna delle forniture o di prestazione dei servizi: Chiomonte
Codice NUTS ITC1 Piemonte
II.1.3)Informazioni sugli appalti pubblici, l'accordo quadro o il sistema dinamico di acquisizione (SDA)L’avviso riguarda la conclusione di un accordo quadro
II.1.4)Informazioni relative all'accordo quadroAccordo quadro con un unico operatore
Durata dell'accordo quadro
Durata in mesi: 39
Valore totale stimato degli acquisti per l'intera durata dell'accordo quadro
Valore stimato, IVA esclusa
Valore: tra 2 000 000 e 3 500 000 EUR
II.1.5)Breve descrizione dell'appalto o degli acquisti:
L'objet du marché est la réalisation d'un suivi de mesures de contrôle environnementales externe au chantier en cours de réalisation de la galerie de reconnaissance de La Maddalena et de son site de stockage. Il concerne toutes les composantes environnementales sur lesquelles le chantier et les activités relatives ont un impact potentiel, ce qui étend l'aire objet du contrôle à un arc de 15 km environ entre les communes d'Exilles et de Suse avec un total de 40 stations de surveillance externes au chantier.
Pour chaque composante environnementale, en phase de projet définitif, a déjà été identifiée une série d'indicateurs de qualité objet de relevés sur le terrain, de prélèvements et d'analyses chimico-physiques.
La caractérisation et l'analyse successive ont pour objectif de mettre en évidence les niveaux de qualité des composantes environnementales analysées en phase de réalisation de l'ouvrage lors des différentes phases de travaux.
Le suivi de contrôle environnemental vise notamment les objectifs suivants:
— contrôler les effets temporaires dans le cadre des activités du chantier,
— relever les situations d'anomalie et de non conformité,
— fournir les bases pour la définition des actions de mesures d'atténuation,
— vérifier la pertinence des mesures d'atténuation,
— vérifier l'état environnemental post-travaux et contrôler les effets de toutes les éventuelles interventions de restauration environnementale.
II.1.6)Vocabolario comune per gli appalti (CPV)71313000 Servizi di consulenza in ingegneria ambientale, 71900000 Servizi di laboratorio
II.1.7)Informazioni relative all'accordo sugli appalti pubblici (AAP)L'appalto è disciplinato dall'accordo sugli appalti pubblici (AAP): no
II.1.8)Informazioni sui lottiQuesto appalto è suddiviso in lotti: no
II.1.9)Informazioni sulle variantiAmmissibilità di varianti: no
II.2)Quantitativo o entità dell'appalto
II.2.1)Quantitativo o entità totale:
Le présent marché est fractionné en tranches et en bons de commande:
Tranche ferme: contrôle environnemental en conditions de surveillance d'ouvrage en cours d'excavation avec des cadences et des mesures sur chaque composante environnementale jusqu'au PK (point kilométrique) 5+700 environ (qu'il est actuellement prévu d'atteindre en juillet 2016).
Tranche conditionnelle «en conditions de surveillance d'ouvrage»: contrôle environnemental en conditions de surveillance d'ouvrage en cours d'excavation avec des cadences et des mesures sur chaque composante environnementale jusqu'au PK 7+741 environ (qu'il est actuellement prévu d'atteindre en décembre 2016).
Tranche conditionnelle «Post Operam»: contrôle environnemental post operam à mettre en place en lien avec les organismes de contrôle après les travaux d'excavation soit de la tranche ferme, soit de la tranche conditionnelle "«en conditions de surveillance d'ouvrage» (d'une durée de 6 mois minimum, maximum 1 an).
Chacune des tranches ferme et conditionnelles comprendra des bons de commande.
Il s'agit donc d'un marché à bons de commande au sens du droit français (accord cadre au sens du droit communautaire).
Plusieurs bons de commande pourront être émis simultanément. Chaque bon de commande précisera la teneur des prestations à réaliser.
Il est précisé que des bons de commande spécifiques pourront être émis au cours de la tranche ferme et de la tranche conditionnelle «en conditions de surveillance d'ouvrage» en cas de détérioration environnementale afin de passer de conditions de surveillance à des conditions d'observation et/ou d'intervention, ce qui entrainera une amplification des mesures, tant en terme de nombre de points de contrôle qu' en terme de cadence. Les délais de ces bons de commande spécifiques pourront être variables et ne sont pas prévisibles actuellement mais resteront toutefois exceptionnels.
Valore stimato, IVA esclusa
Valore: tra 2 000 000 e 3 500 000 EUR
II.2.2)OpzioniOpzioni: sì
Descrizione delle opzioni: Le marché se décompose en 3 tranches:
— tranche ferme,
— tranche conditionnelle «en conditions de surveillance d'ouvrage»: contrôle environnemental en cours d'excavation jusqu'au PK 7+451 environ,
— tranche conditionnelle «contrôle post operam»: estimée à 6 mois après les travaux (soit de la tranche ferme, soit de la tranche conditionnelle 1).
II.2.3)Informazioni sui rinnovi L'appalto è oggetto di rinnovo: no
II.3)Durata dell'appalto o termine di esecuzioneDurata in mesi: 39 (dall'aggiudicazione dell'appalto)
Sezione III: Informazioni di carattere giuridico, economico, finanziario e tecnico
III.1)Condizioni relative all'appalto
III.1.1)Cauzioni e garanzie richieste:
III.1.2)Principali modalità di finanziamento e di pagamento e/o riferimenti alle disposizioni applicabili in materia:
Le paiement des prestations est effectué par virement bancaire dans le délai de 45 jours à compter de la date de réception des factures. Les prestations objet du présent marché sont financées par l'État français, l'État italien, avec le concours de l'Union européenne dans le cadre du réseau transeuropéen (TEN-T) PP 603 et PP 604.
III.1.3)Forma giuridica che dovrà assumere il raggruppamento di operatori economici aggiudicatario dell'appalto:
III.1.4)Altre condizioni particolari:La realizzazione dell'appalto è soggetta a condizioni particolari: no
III.2)Condizioni di partecipazione
III.2.1)Situazione personale degli operatori economici, inclusi i requisiti relativi all'iscrizione nell'albo professionale o nel registro commercialeInformazioni e formalità necessarie per valutare la conformità ai requisiti: Fournir le DC1 et le DC2 ou équivalent. Si le candidat opte pour la présentation du DC1 et du DC2 à l'appui de sa candidature, il devra utiliser le dernier formulaire mis à jour par le Ministère (http://www.economie.gouv.fr/daj/formulaires-declaration-candidat).
— le candidat devra également joindre une attestation sur l'honneur suivant laquelle il ne se trouve aucunement en situation de conflit d'intérêts par rapport à LTF SAS,
— fournir en outre une «dichiarazione sostitutiva del certificato di iscrizione alla camera di commercio industria artigianato agricoltura» compilée en langue italienne et de manière non manuscrite. Ce formulaire est disponible sur demande à l'adresse mentionnée au I.1.,
- et pour les candidats italiens, fournir le «Documento Unico di Regolarità Contributiva» (DURC).
III.2.2)Capacità economica e finanziariaInformazioni e formalità necessarie per valutare la conformità ai requisiti: Chaque opérateur économique, seul ou groupé, devra fournir les chiffres d'affaires hors taxes, réalisés au cours des 3 derniers exercices disponibles:
— chiffres d'affaires annuels globaux et,
— chiffres d'affaires relatifs à l'activité en rapport avec l'objet du marché (DC 2 D-1 ou équivalent).
III.2.3)Capacità tecnicaInformazioni e formalità necessarie per valutare la conformità ai requisiti: Chaque opérateur économique, seul ou groupé, devra fournir les renseignements suivants:
— description des missions équivalentes à la présente consultation réalisées au cours des 3 dernières années avec indication des montants correspondants, dates et destinataires publics ou privés,
— une description générale des moyens humains et techniques envisagés pour réaliser la prestation,
— éventuellement: certificats de qualification professionnelle.
III.2.4)Informazioni concernenti appalti riservati
III.3)Condizioni relative agli appalti di servizi
III.3.1)Informazioni relative ad una particolare professione
III.3.2)Personale responsabile dell'esecuzione del servizio
Sezione IV: Procedura
IV.1)Tipo di procedura
IV.1.1)Tipo di proceduraProcedura ristretta
IV.2)Criteri di aggiudicazione
IV.2.1)Criteri di aggiudicazioneOfferta economicamente più vantaggiosa in base ai criteri indicati nel capitolato d’oneri, nell’invito a presentare offerte o a negoziare
IV.2.2)Informazioni sull'asta elettronicaRicorso ad un'asta elettronica: no
IV.3)Informazioni di carattere amministrativo
IV.3.1)Numero di riferimento attribuito al dossier dall'ente aggiudicatore:
IV.3.2)Pubblicazioni precedenti relative allo stesso appaltono
IV.3.3)Condizioni per ottenere il capitolato d'oneri e la documentazione complementare (ad eccezione del sistema dinamico di acquisizione)
Termine per il ricevimento delle richieste di documenti o per l'accesso ai documenti: 23.6.2014
Documenti a pagamento: no
IV.3.4)Termine per il ricevimento delle offerte o delle domande di partecipazione30.6.2014 - 16:00
IV.3.5)Lingue utilizzabili per la presentazione delle offerte o delle domande di partecipazionefrancese. italiano.
IV.3.6)Periodo minimo durante il quale l'offerente è vincolato alla propria offerta
IV.3.7)Modalità di apertura delle offerte
Sezione VI: Altre informazioni
VI.1)Informazioni sulla periodicitàSi tratta di un appalto periodico: no
VI.2)Informazioni sui fondi dell'Unione europeaL'appalto è connesso ad un progetto e/o programma finanziato da fondi dell'Unione europea: sì
Indicare il o i progetti e/o il o i programmi: Nouvelle liaison ferroviaire Lyon-Turin. TEN-T (réseaux transeuropéens): PP 603 et PP 604.
VI.3)Informazioni complementari:
Il est à noter que les laboratoires devront être accrédités et que les experts qui assureront le suivi des prestations être inscrits dans les ordres prévus par les diverses organisations professionnelles.
Concernant la rubrique III.3: il faut lire «la profession n'est pas réservée à une profession particulière» et «les personnes ne sont pas tenues d'indiquer à ce stade de la procédure les noms et qualifications professionnelles des membres du personnel chargé de la prestation».
Les candidatures devront être envoyées en recommandé avec demande d'avis de réception, par envoi express (Chronopost, DHL ou équivalent), ou remises en main propre en échange d'un récépissé, à l'adresse mentionnée à la section I.1 du présent avis.
L'enveloppe externe devra comporter la mention: «candidature – suivi des mesures de contrôle environnementales. Ne pas ouvrir». La documentation relative aux candidatures devra être fournie en un seul exemplaire original.
Au sens de la rubrique II 3 du présent avis, la date d'attribution s'entend de la date de notification du marché.
Les dates indiquées dans les rubriques IV.3.3 et IV.3.4 s'entendent pour les candidatures: 23.6.2014 date limite de demande d'informations complémentaires par les candidats à LTF, et 30.6.2014 16:00 date et heure limites de réception des candidatures par LTF.
À titre indicatif, il est prévu que le dossier de consultation des entreprises soit envoyé aux candidats retenus vers le 7.7.2014, que la remise des offres se fasse vers le 1.9.2014 et que l'ouverture des offres se fasse vers le 2.9.2014; l'ouverture des offres n'est pas publique.
Le délai de validité des offres est de 9 mois à compter de la remise des offres.
L'entité adjudicatrice se réserve la possibilité de conclure un ou plusieurs avenants ainsi qu'un ou plusieurs marchés complémentaires dans les conditions du 6° de l'article 7 du décret 2005-1308 du 20.10.2005.
Il est précisé qu'en cours de marché pourrait intervenir un changement d'entité adjudicatrice si un nouveau promoteur se substitue à LTF en application de l'accord international signé le 30 janvier 2012.
Informations relatives aux exigences de l'AVCP (Autorità per la Vigilanza sui Contratti Pubblici di Lavori, Servizie Forniture):
— Codice CUP (Codice Unico di Progetto) : C11J05000030001,
— Codice CIG (Codice Identificativo di Gara) : Z5F0EF3F0E.
LTF informe qu'elle est signataire du «Protocollo di Intesa ai fini della prevenzione dei tentativi di infiltrazione della criminalità organizzata tra Prefettura di Torino, Lyon Turin Ferroviaire SAS, Organizzazioni Sindicali FILLEA CGIL FILCA CISL e FeNEAL UIL», que les titulaires devront appliquer.
Les déclarations concernant les critères que doivent avoir les entreprises italiennes ou communautaires basées en Italie doivent être signées par le représentant légal du candidat ainsi que par les autres membres indiqués précisément dans chaque déclaration ou par une personne munie des pouvoirs ou de la procuration nécessaires.
Pour d'autres entreprises communautaires, elles doivent être signées en présence de l'autorité judiciaire ou administrative compétente de leur pays.
Dans le cas de candidats réunis, le dossier demandé devra être remis par chacun des membres qui constituent le groupement.
VI.4)Procedure di ricorso
VI.4.1)Organismo responsabile delle procedure di ricorso VI.4.2)Presentazione di ricorsi
VI.4.3)Servizio presso il quale sono disponibili informazioni sulla presentazione dei ricorsi VI.5)Data di spedizione del presente avviso:6.6.2014