Auftragsbekanntmachung – Sektoren
Rechtsgrundlage:
Richtlinie 2014/25/EU
Abschnitt I: Auftraggeber
I.1)Name und AdressenOffizielle Bezeichnung: Polska Grupa Górnicza S.A.
Postanschrift: ul. Powstańców 30
Ort: Katowice
NUTS-Code:
PL227 RybnickiPostleitzahl: 40-039
Land: Polen
Kontaktstelle(n): KWK ROW 44-253 Rybnik, ul. Jastrzębska 10
E-Mail:
o.pojda@pgg.plTelefon: +48 327160689
Internet-Adresse(n): Hauptadresse:
www.pgg.plAdresse des Beschafferprofils:
www.korporacja.pgg.pl/dostawcy/przetargi I.3)KommunikationWeitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen
I.6)Haupttätigkeit(en)Aufsuchung und Gewinnung von Kohle und anderen festen Brennstoffen
Abschnitt II: Gegenstand
II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:
Modernizacja układu zrzutu ciepła klimatyzacji grupowej w PGG S.A. Oddział KWK ROW Ruch Rydułtowy
Referenznummer der Bekanntmachung: 502101168
II.1.2)CPV-Code Hauptteil42511100 Wärmeaustauscher
II.1.3)Art des AuftragsLieferauftrag
II.1.4)Kurze Beschreibung:
Modernizacja układu zrzutu ciepła klimatyzacji grupowej w PGG S.A. Oddział KWK ROW Ruch Rydułtowy
II.1.5)Geschätzter Gesamtwert
II.1.6)Angaben zu den LosenAufteilung des Auftrags in Lose: nein
II.2)Beschreibung
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: PL227 Rybnicki
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Modernizacja układu zrzutu ciepła klimatyzacji grupowej w PGG S.A. Oddział KWK ROW Ruch Rydułtowy w tym:
1. Zaprojektowanie, dostawa, zabudowa i uruchomienie nowego układu zrzutu ciepła dostosowanego do pracy w istniejącym układzie klimatyzacji grupowej
2. Zaprojektowanie, dostawa, zabudowa i uruchomienie systemu monitorującego pracę układu zrzutu ciepła
3. Prowadzenie diagnostyki i parametryzacji agregatów chłodniczych przez okres jednego (1) roku
i przeprowadzenie szkolenia stanowiskowego załogi własnej kopalni (do 10 osób) z zakresu obsługi wybudowanego układu zrzutu ciepła
4. Prowadzenie nadzoru technicznego nad eksploatacją układu klimatyzacji grupowej
II.2.5)ZuschlagskriterienDie nachstehenden Kriterien
Preis
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 24
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben
III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder HandelsregisterAuflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen:
O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy spełniają warunki określone w części V SWZ
III.1.3)Technische und berufliche LeistungsfähigkeitEignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen
III.1.6)Geforderte Kautionen oder Sicherheiten:
1. Zamawiający żąda od Wykonawców wniesienia wadium w wysokości 25 000,00 PLN
2. Wadium należy wnieść przed terminem składania ofert (w szczególności wadium w pieniądzu powinno znajdować się na rachunku zamawiającego przed upływem terminu składania ofert).
3. Wykonawca wnosi wadium w jednej lub kilku następujących formach:
1) pieniądz,
2) gwarancja bankowa,
3) gwarancja ubezpieczeniowa,
4) poręczenie udzielane przez podmioty, o których mowa w art. 6b ust. 5 pkt. 2 ustawy z dnia 9 listopada 2000 roku o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości.
Pozostałe zapisy zgodnie z częścią 10 ust.4-8 SWZ
III.1.7)Wesentliche Finanzierungs- und Zahlungsbedingungen und/oder Hinweise auf Vorschriften, in denen sie enthalten sind:
Zgodnie z załącznikiem nr 5 do SWZ (IPU)
III.1.8)Rechtsform, die die Unternehmensgruppe, der der Auftrag erteilt wird, haben muss:
1. Wykonawcy mogą wspólnie ubiegać się o udzielenie zamówienia.
2. Wykonawcy występujący wspólnie ustanawiają pełnomocnika do reprezentowania ich w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo reprezentowania ich w postępowaniu i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego.
3. Wszelka korespondencja prowadzona będzie wyłącznie z pełnomocnikiem.
4. Każdy z wykonawców występujących wspólnie (członek konsorcjum) nie może podlegać wykluczeniu z postępowania. Spełnienie warunków udziału w postępowaniu w stosunku do wykonawców występujących wspólnie będzie oceniane łącznie.
Pozostałe zapisy zgodnie z częścią VI ust 5-8
III.2)Bedingungen für den Auftrag
III.2.2)Bedingungen für die Ausführung des Auftrags:
Określono w załączniku nr 5 do SWZ (IPU)
III.2.3)Für die Ausführung des Auftrags verantwortliches PersonalVerpflichtung zur Angabe der Namen und beruflichen Qualifikationen der Personen, die für die Ausführung des Auftrags verantwortlich sind
Abschnitt IV: Verfahren
IV.1)Beschreibung
IV.1.1)VerfahrensartOffenes Verfahren
IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen Beschaffungssystem
IV.1.6)Angaben zur elektronischen AuktionEine elektronische Auktion wird durchgeführt
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: nein
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.1)Frühere Bekanntmachung zu diesem Verfahren IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder TeilnahmeanträgeTag: 28/04/2022
Ortszeit: 09:30
IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können:Polnisch
IV.2.6)Bindefrist des AngebotsDas Angebot muss gültig bleiben bis: 26/07/2022
IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der AngeboteTag: 28/04/2022
Ortszeit: 10:00
Abschnitt VI: Weitere Angaben
VI.1)Angaben zur Wiederkehr des AuftragsDies ist ein wiederkehrender Auftrag: nein
VI.3)Zusätzliche Angaben:
Zamawiający, na podstawie art. 393 ust.1 pkt 4) ustawy Pzp, odrzuci ofertę/ w której udział produktów pochodzących z państw członkowskich Unii Europejskiej, państw, z którymi Unia Europejska zawarła umowy o równym traktowaniu przedsiębiorców lub państw, wobec których na mocy decyzji Rady stosuje się przepisy dyrektywy 2014/25/UE, nie przekracza 50%.
VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/NachprüfungsverfahrenOffizielle Bezeichnung: Urząd Zamówień Publicznych
Postanschrift: ul. Postępu 17a
Ort: Warszawa
Postleitzahl: 02-676
Land: Polen
E-Mail:
odwolania@uzp.gov.plTelefon: +48 224587701
Fax: +48 224587700
Internet-Adresse:
www.uzp.gov.pl VI.4.3)Einlegung von RechtsbehelfenGenaue Angaben zu den Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen:
Zgodnie z ustawą Prawo zamówień publicznych.
VI.4.4)Stelle, die Auskünfte über die Einlegung von Rechtsbehelfen erteiltOffizielle Bezeichnung: Urząd Zamówień Publicznych
Postanschrift: ul. Postępu 17a
Ort: Warszawa
Postleitzahl: 02-676
Land: Polen
E-Mail:
odwolania@uzp.gov.plTelefon: +48 224587701
Fax: +48 224587700
Internet-Adresse:
www.uzp.gov.pl VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:08/04/2022