Supplies - 205237-2021

26/04/2021    S80

Poland-Poznań: Antiseptics and disinfectants

2021/S 080-205237

Contract notice

Supplies

Legal Basis:
Directive 2014/24/EU

Section I: Contracting authority

I.1)Name and addresses
Official name: Ortopedyczno-Rehabilitacyjny Szpital Kliniczny im. Wiktora Degi Uniwersytetu Medycznego im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu
Postal address: ul. 28 Czerwca 1956 r. 135/147
Town: Poznań
NUTS code: PL415 Miasto Poznań
Postal code: 61-545
Country: Poland
E-mail: zamowienia.publiczne@orsk.ump.edu.pl
Telephone: +48 618310142/ +48 618310242
Fax: +48 618310107
Internet address(es):
Main address: www.orsk.ump.edu.pl
I.3)Communication
The procurement documents are available for unrestricted and full direct access, free of charge, at: www.orsk.ump.edu.pl
Additional information can be obtained from the abovementioned address
Tenders or requests to participate must be submitted electronically via: http://miniportal.uzp.gov.pl
I.4)Type of the contracting authority
Body governed by public law
I.5)Main activity
Health

Section II: Object

II.1)Scope of the procurement
II.1.1)Title:

Dostawa środków myjąco-dezynfekcyjnych

Reference number: SZP/SEPI/07/21
II.1.2)Main CPV code
33631600 Antiseptics and disinfectants
II.1.3)Type of contract
Supplies
II.1.4)Short description:

1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa środków myjąco-dezynfekcyjnych obejmujących: dostawy środków do dezynfekcji, mycia, pielęgnacji rąk i skóry; mycia i dezynfekcji narzędzi oraz sprzętu medycznego w procesach manualnych i maszynowych (myjnia ultradźwiękowa, myjnia dezynfektor), mycia i dezynfekcji powierzchni, wózków – termosów do przewożenia posiłków, dezynfekcji pływalni, niecki basenowej wanien do masażu podwodnego oraz preparatów do uzdatniania wody.

2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawierający informację o asortymencie, ilości i wymogach został określony w Załączniku nr 2 do SWZ stanowiącym jej integralną część.

3. Zamawiający w Załączniku nr 2 do SIWZ wymaga podania przez Wykonawcę, oprócz ceny, nazwy handlowej oraz producenta oferowanego przez Wykonawcę przedmiotu zamówienia.

4. Wszystkie informacje o wyrobie zamieszczane na etykietach, bądź opakowaniach muszą być sporządzone w języku polskim.

II.1.5)Estimated total value
II.1.6)Information about lots
This contract is divided into lots: yes
Tenders may be submitted for all lots
II.2)Description
II.2.1)Title:

Preparaty do mycia, płukania w procesie maszynowym- myjnie dezynfektory centralna sterylizatornia.

Lot No: 1
II.2.2)Additional CPV code(s)
33631600 Antiseptics and disinfectants
II.2.3)Place of performance
NUTS code: PL Polska
Main site or place of performance:

Ortopedyczno-Rehabilitacyjny Szpital Kliniczny im. Wiktora Degi Uniwersytetu Medycznego im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu, ul. 28 czerwca 1956 r nr 135/147 61-545 Poznań

II.2.4)Description of the procurement:

1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa środków myjąco-dezynfekcyjnych obejmujących: dostawy środków do dezynfekcji, mycia - preparaty do mycia, płukania w procesie maszynowym- myjnie dezynfektory centralna sterylizatornia oraz dzierżawa i serwisowanie centralnego systemu dozowania.

2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawierający informację o asortymencie, ilości i wymogach został określony w Załączniku nr 2 do SWZ stanowiącym jej integralną część.

3. Zamawiający w Załączniku nr 2 do SIWZ wymaga podania przez Wykonawcę, oprócz ceny, nazwy handlowej oraz producenta oferowanego przez Wykonawcę przedmiotu zamówienia.

4. Wszystkie informacje o wyrobie zamieszczane na etykietach, bądź opakowaniach muszą być sporządzone w języku polskim.

5. Termin ważności dostarczonych preparatów musi wynosić przynajmniej ¾ okresu jego ważności od dnia dostarczenia do Zamawiającego.

6. Wyroby dostarczane podczas realizacji umowy muszą być identyczne z wyrobami zaoferowanymi w ofercie przetargowej.

7. Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych, spełniających warunki dotyczące przedmiotu zamówienia. Jeżeli w opisie przedmiotu zamówienia występują nazwy własne należy je traktować wyłącznie jako przykład wyrobu, który dokładnie odpowiada opisowi przedmiotu zamówienia. W każdym takim przypadku Zamawiający dopuszcza możliwość złożenia oferty równoważnej, jednak pod warunkiem, że zaproponowany przez Wykonawcę wyrób równoważny będzie spełniał minimum wymogów tej samej klasy jakiej oczekuje Zamawiający, tzn. będzie odpowiadał wymaganiom opisanym przez Zamawiającego. Wyrób zaproponowany jako równoważny nie może odbiegać jakością, standardem, parametrami technicznymi od założonych przez Zamawiającego. W przypadku wskazania znaków towarowych bądź nazw własnych, używając określenia „typu” Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych w danym asortymencie. Ilekroć w zakresie dotyczącym opisu przedmiotu, jest mowa o znaku towarowym, patencie lub pochodzeniu przyjmuje się, że wskazaniu takiemu towarzyszy wyraz „lub równoważny”. Za asortyment równoważny Zamawiający uzna ten, który posiada te same lub lepsze od opisanych parametry techniczne i jakościowe, a jego zastosowanie w żaden sposób nie wpłynie na prawidłowe funkcjonowanie wyrobu zgodnie z jego przeznaczeniem. Ciężar udowodnienia równoważności jest obowiązkiem Wykonawcy. Zamawiający nie uzna rozwiązań równoważnych, jeśli będą o gorszych niż wskazane w załączniku nr 2 do SWZ od minimalnych wymagań jakościowych, funkcjonalnych, technicznych i technologicznych.

8. Przedmiot zamówienia dostarczony będzie na koszt, ryzyko i transportem Wykonawcy.

9. Warunki realizacji Przedmiotu Zamówienia zawarte zostały również w projektowanych postanowieniach umowy, stanowiących Załącznik do SWZ.

10. Zamawiający nie dopuszcza składania ofert wariantowych.

11. Zamawiający dopuszcza możliwość skorzystania z prawa opcji. Szczegółowy opis oraz zakres prawa opcji został określony w projektowanych postanowieniach umowy – załącznik nr 5 do SWZ.

II.2.5)Award criteria
Price is not the only award criterion and all criteria are stated only in the procurement documents
II.2.6)Estimated value
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system
Duration in months: 24
This contract is subject to renewal: no
II.2.10)Information about variants
Variants will be accepted: no
II.2.11)Information about options
Options: yes
Description of options:

1. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w okresie obowiązywania umowy. W przypadku skorzystania z prawa opcji, Zamawiający zgłosi to Wykonawcy na adres mailowy wskazany § 3 ust. 1 Umowy. Wykonawca zobowiązany jest dostarczyć przedmiot opcji w cenach jednostkowych zgodnie z Załącznikiem nr 1 w terminie zgodnie z § 3 ust. 1 i 2. Nieskorzystanie przez Zamawiającego z prawa opcji, lub skorzystanie z niego w niepełnym zakresie nie uprawnia Wykonawcy do podnoszenia jakichkolwiek roszczeń z tego tytułu.

2. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w zakresie jednego, kilku lub wszystkich środków dezynfekcyjnych opisanych w Załączniku nr 1.

II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
II.2.14)Additional information
II.2)Description
II.2.1)Title:

Preparaty do mycia wstępnego, czyszczenia i pielęgnacji narzędzi

Lot No: 2
II.2.2)Additional CPV code(s)
33631600 Antiseptics and disinfectants
II.2.3)Place of performance
NUTS code: PL Polska
Main site or place of performance:

Ortopedyczno-Rehabilitacyjny Szpital Kliniczny im. Wiktora Degi Uniwersytetu Medycznego im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu, ul. 28 czerwca 1956 r nr 135/147 61-545 Poznań

II.2.4)Description of the procurement:

1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa środków myjąco-dezynfekcyjnych obejmujących: dostawy środków do dezynfekcji, mycia - preparaty do mycia wstępnego, czyszczenia i pielęgnacji narzędzi

2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawierający informację o asortymencie, ilości i wymogach został określony w Załączniku nr 2 do SWZ stanowiącym jej integralną część.

3. Zamawiający w Załączniku nr 2 do SIWZ wymaga podania przez Wykonawcę, oprócz ceny, nazwy handlowej oraz producenta oferowanego przez Wykonawcę przedmiotu zamówienia.

4. Wszystkie informacje o wyrobie zamieszczane na etykietach, bądź opakowaniach muszą być sporządzone w języku polskim.

5. Termin ważności dostarczonych preparatów musi wynosić przynajmniej ¾ okresu jego ważności od dnia dostarczenia do Zamawiającego.

6. Wyroby dostarczane podczas realizacji umowy muszą być identyczne z wyrobami zaoferowanymi w ofercie przetargowej.

7. Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych, spełniających warunki dotyczące przedmiotu zamówienia. Jeżeli w opisie przedmiotu zamówienia występują nazwy własne należy je traktować wyłącznie jako przykład wyrobu, który dokładnie odpowiada opisowi przedmiotu zamówienia. W każdym takim przypadku Zamawiający dopuszcza możliwość złożenia oferty równoważnej, jednak pod warunkiem, że zaproponowany przez Wykonawcę wyrób równoważny będzie spełniał minimum wymogów tej samej klasy jakiej oczekuje Zamawiający, tzn. będzie odpowiadał wymaganiom opisanym przez Zamawiającego. Wyrób zaproponowany jako równoważny nie może odbiegać jakością, standardem, parametrami technicznymi od założonych przez Zamawiającego. W przypadku wskazania znaków towarowych bądź nazw własnych, używając określenia „typu” Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych w danym asortymencie. Ilekroć w zakresie dotyczącym opisu przedmiotu, jest mowa o znaku towarowym, patencie lub pochodzeniu przyjmuje się, że wskazaniu takiemu towarzyszy wyraz „lub równoważny”. Za asortyment równoważny Zamawiający uzna ten, który posiada te same lub lepsze od opisanych parametry techniczne i jakościowe, a jego zastosowanie w żaden sposób nie wpłynie na prawidłowe funkcjonowanie wyrobu zgodnie z jego przeznaczeniem. Ciężar udowodnienia równoważności jest obowiązkiem Wykonawcy. Zamawiający nie uzna rozwiązań równoważnych, jeśli będą o gorszych niż wskazane w załączniku nr 2 do SWZ od minimalnych wymagań jakościowych, funkcjonalnych, technicznych i technologicznych.

8. Przedmiot zamówienia dostarczony będzie na koszt, ryzyko i transportem Wykonawcy.

9. Warunki realizacji Przedmiotu Zamówienia zawarte zostały również w projektowanych postanowieniach umowy, stanowiących Załącznik do SWZ.

10. Zamawiający nie dopuszcza składania ofert wariantowych.

11. Zamawiający dopuszcza możliwość skorzystania z prawa opcji. Szczegółowy opis oraz zakres prawa opcji został określony w projektowanych postanowieniach umowy – załącznik nr 5 do SWZ.

II.2.5)Award criteria
Price is not the only award criterion and all criteria are stated only in the procurement documents
II.2.6)Estimated value
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system
Duration in months: 24
This contract is subject to renewal: no
II.2.10)Information about variants
Variants will be accepted: no
II.2.11)Information about options
Options: yes
Description of options:

1. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w okresie obowiązywania umowy. W przypadku skorzystania z prawa opcji, Zamawiający zgłosi to Wykonawcy na adres mailowy wskazany § 3 ust. 1 Umowy. Wykonawca zobowiązany jest dostarczyć przedmiot opcji w cenach jednostkowych zgodnie z Załącznikiem nr 1 w terminie zgodnie z § 3 ust. 1 i 2. Nieskorzystanie przez Zamawiającego z prawa opcji, lub skorzystanie z niego w niepełnym zakresie nie uprawnia Wykonawcy do podnoszenia jakichkolwiek roszczeń z tego tytułu.

2. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w zakresie jednego, kilku lub wszystkich środków dezynfekcyjnych opisanych w Załączniku nr 1.

II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
II.2.14)Additional information
II.2)Description
II.2.1)Title:

Preparat do mycia ultradźwiękowego narzędzi chirurgicznych - centralna sterylizatornia.

Lot No: 3
II.2.2)Additional CPV code(s)
33631600 Antiseptics and disinfectants
II.2.3)Place of performance
NUTS code: PL Polska
Main site or place of performance:

Ortopedyczno-Rehabilitacyjny Szpital Kliniczny im. Wiktora Degi Uniwersytetu Medycznego im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu, ul. 28 czerwca 1956 r nr 135/147 61-545 Poznań

II.2.4)Description of the procurement:

1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa środków myjąco-dezynfekcyjnych obejmujących: dostawy środków do dezynfekcji, mycia - Preparat do mycia ultradźwiękowego narzędzi chirurgicznych - centralna sterylizatornia.

2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawierający informację o asortymencie, ilości i wymogach został określony w Załączniku nr 2 do SWZ stanowiącym jej integralną część.

3. Zamawiający w Załączniku nr 2 do SIWZ wymaga podania przez Wykonawcę, oprócz ceny, nazwy handlowej oraz producenta oferowanego przez Wykonawcę przedmiotu zamówienia.

4. Wszystkie informacje o wyrobie zamieszczane na etykietach, bądź opakowaniach muszą być sporządzone w języku polskim.

5. Termin ważności dostarczonych preparatów musi wynosić przynajmniej ¾ okresu jego ważności od dnia dostarczenia do Zamawiającego.

6. Wyroby dostarczane podczas realizacji umowy muszą być identyczne z wyrobami zaoferowanymi w ofercie przetargowej.

7. Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych, spełniających warunki dotyczące przedmiotu zamówienia. Jeżeli w opisie przedmiotu zamówienia występują nazwy własne należy je traktować wyłącznie jako przykład wyrobu, który dokładnie odpowiada opisowi przedmiotu zamówienia. W każdym takim przypadku Zamawiający dopuszcza możliwość złożenia oferty równoważnej, jednak pod warunkiem, że zaproponowany przez Wykonawcę wyrób równoważny będzie spełniał minimum wymogów tej samej klasy jakiej oczekuje Zamawiający, tzn. będzie odpowiadał wymaganiom opisanym przez Zamawiającego. Wyrób zaproponowany jako równoważny nie może odbiegać jakością, standardem, parametrami technicznymi od założonych przez Zamawiającego. W przypadku wskazania znaków towarowych bądź nazw własnych, używając określenia „typu” Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych w danym asortymencie. Ilekroć w zakresie dotyczącym opisu przedmiotu, jest mowa o znaku towarowym, patencie lub pochodzeniu przyjmuje się, że wskazaniu takiemu towarzyszy wyraz „lub równoważny”. Za asortyment równoważny Zamawiający uzna ten, który posiada te same lub lepsze od opisanych parametry techniczne i jakościowe, a jego zastosowanie w żaden sposób nie wpłynie na prawidłowe funkcjonowanie wyrobu zgodnie z jego przeznaczeniem. Ciężar udowodnienia równoważności jest obowiązkiem Wykonawcy. Zamawiający nie uzna rozwiązań równoważnych, jeśli będą o gorszych niż wskazane w załączniku nr 2 do SWZ od minimalnych wymagań jakościowych, funkcjonalnych, technicznych i technologicznych.

8. Przedmiot zamówienia dostarczony będzie na koszt, ryzyko i transportem Wykonawcy.

9. Warunki realizacji Przedmiotu Zamówienia zawarte zostały również w projektowanych postanowieniach umowy, stanowiących Załącznik do SWZ.

10. Zamawiający nie dopuszcza składania ofert wariantowych.

11. Zamawiający dopuszcza możliwość skorzystania z prawa opcji. Szczegółowy opis oraz zakres prawa opcji został określony w projektowanych postanowieniach umowy – załącznik nr 5 do SWZ.

II.2.5)Award criteria
Price is not the only award criterion and all criteria are stated only in the procurement documents
II.2.6)Estimated value
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system
Duration in months: 24
This contract is subject to renewal: no
II.2.10)Information about variants
Variants will be accepted: no
II.2.11)Information about options
Options: yes
Description of options:

1. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w okresie obowiązywania umowy. W przypadku skorzystania z prawa opcji, Zamawiający zgłosi to Wykonawcy na adres mailowy wskazany § 3 ust. 1 Umowy. Wykonawca zobowiązany jest dostarczyć przedmiot opcji w cenach jednostkowych zgodnie z Załącznikiem nr 1 w terminie zgodnie z § 3 ust. 1 i 2. Nieskorzystanie przez Zamawiającego z prawa opcji, lub skorzystanie z niego w niepełnym zakresie nie uprawnia Wykonawcy do podnoszenia jakichkolwiek roszczeń z tego tytułu.

2. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w zakresie jednego, kilku lub wszystkich środków dezynfekcyjnych opisanych w Załączniku nr 1.

II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
II.2.14)Additional information
II.2)Description
II.2.1)Title:

Preparaty do dezynfekcji powierzchni skażonych - Centralna sterylizatornia. gabinety zabiegowe, pomieszczenia izolacji pacjentów - oddziały.

Lot No: 4
II.2.2)Additional CPV code(s)
33631600 Antiseptics and disinfectants
II.2.3)Place of performance
NUTS code: PL Polska
Main site or place of performance:

Ortopedyczno-Rehabilitacyjny Szpital Kliniczny im. Wiktora Degi Uniwersytetu Medycznego im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu, ul. 28 czerwca 1956 r nr 135/147 61-545 Poznań

II.2.4)Description of the procurement:

1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa środków myjąco-dezynfekcyjnych obejmujących: dostawy środków do dezynfekcji, mycia - Preparaty do dezynfekcji powierzchni skażonych - Centralna sterylizatornia. gabinety zabiegowe, pomieszczenia izolacji pacjentów - oddziały.

2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawierający informację o asortymencie, ilości i wymogach został określony w Załączniku nr 2 do SWZ stanowiącym jej integralną część.

3. Zamawiający w Załączniku nr 2 do SIWZ wymaga podania przez Wykonawcę, oprócz ceny, nazwy handlowej oraz producenta oferowanego przez Wykonawcę przedmiotu zamówienia.

4. Wszystkie informacje o wyrobie zamieszczane na etykietach, bądź opakowaniach muszą być sporządzone w języku polskim.

5. Termin ważności dostarczonych preparatów musi wynosić przynajmniej ¾ okresu jego ważności od dnia dostarczenia do Zamawiającego.

6. Wyroby dostarczane podczas realizacji umowy muszą być identyczne z wyrobami zaoferowanymi w ofercie przetargowej.

7. Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych, spełniających warunki dotyczące przedmiotu zamówienia. Jeżeli w opisie przedmiotu zamówienia występują nazwy własne należy je traktować wyłącznie jako przykład wyrobu, który dokładnie odpowiada opisowi przedmiotu zamówienia. W każdym takim przypadku Zamawiający dopuszcza możliwość złożenia oferty równoważnej, jednak pod warunkiem, że zaproponowany przez Wykonawcę wyrób równoważny będzie spełniał minimum wymogów tej samej klasy jakiej oczekuje Zamawiający, tzn. będzie odpowiadał wymaganiom opisanym przez Zamawiającego. Wyrób zaproponowany jako równoważny nie może odbiegać jakością, standardem, parametrami technicznymi od założonych przez Zamawiającego. W przypadku wskazania znaków towarowych bądź nazw własnych, używając określenia „typu” Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych w danym asortymencie. Ilekroć w zakresie dotyczącym opisu przedmiotu, jest mowa o znaku towarowym, patencie lub pochodzeniu przyjmuje się, że wskazaniu takiemu towarzyszy wyraz „lub równoważny”. Za asortyment równoważny Zamawiający uzna ten, który posiada te same lub lepsze od opisanych parametry techniczne i jakościowe, a jego zastosowanie w żaden sposób nie wpłynie na prawidłowe funkcjonowanie wyrobu zgodnie z jego przeznaczeniem. Ciężar udowodnienia równoważności jest obowiązkiem Wykonawcy. Zamawiający nie uzna rozwiązań równoważnych, jeśli będą o gorszych niż wskazane w załączniku nr 2 do SWZ od minimalnych wymagań jakościowych, funkcjonalnych, technicznych i technologicznych.

8. Przedmiot zamówienia dostarczony będzie na koszt, ryzyko i transportem Wykonawcy.

9. Warunki realizacji Przedmiotu Zamówienia zawarte zostały również w projektowanych postanowieniach umowy, stanowiących Załącznik do SWZ.

10. Zamawiający nie dopuszcza składania ofert wariantowych.

11. Zamawiający dopuszcza możliwość skorzystania z prawa opcji. Szczegółowy opis oraz zakres prawa opcji został określony w projektowanych postanowieniach umowy – załącznik nr 5 do SWZ.

II.2.5)Award criteria
Price is not the only award criterion and all criteria are stated only in the procurement documents
II.2.6)Estimated value
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system
Duration in months: 24
This contract is subject to renewal: no
II.2.10)Information about variants
Variants will be accepted: no
II.2.11)Information about options
Options: yes
Description of options:

1. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w okresie obowiązywania umowy. W przypadku skorzystania z prawa opcji, Zamawiający zgłosi to Wykonawcy na adres mailowy wskazany § 3 ust. 1 Umowy. Wykonawca zobowiązany jest dostarczyć przedmiot opcji w cenach jednostkowych zgodnie z Załącznikiem nr 1 w terminie zgodnie z § 3 ust. 1 i 2. Nieskorzystanie przez Zamawiającego z prawa opcji, lub skorzystanie z niego w niepełnym zakresie nie uprawnia Wykonawcy do podnoszenia jakichkolwiek roszczeń z tego tytułu.

2. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w zakresie jednego, kilku lub wszystkich środków dezynfekcyjnych opisanych w Załączniku nr 1.

II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
II.2.14)Additional information
II.2)Description
II.2.1)Title:

Dezynfekcja manualna narzędzi chirurgicznych - Centralna strylizatornia oraz Blok Operacyjny.

Lot No: 5
II.2.2)Additional CPV code(s)
33631600 Antiseptics and disinfectants
II.2.3)Place of performance
NUTS code: PL Polska
Main site or place of performance:

Ortopedyczno-Rehabilitacyjny Szpital Kliniczny im. Wiktora Degi Uniwersytetu Medycznego im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu, ul. 28 czerwca 1956 r nr 135/147 61-545 Poznań

II.2.4)Description of the procurement:

1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa środków myjąco-dezynfekcyjnych obejmujących: dostawy środków do dezynfekcji, mycia - Dezynfekcja manualna narzędzi chirurgicznych - Centralna strylizatornia oraz Blok Operacyjny.

2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawierający informację o asortymencie, ilości i wymogach został określony w Załączniku nr 2 do SWZ stanowiącym jej integralną część.

3. Zamawiający w Załączniku nr 2 do SIWZ wymaga podania przez Wykonawcę, oprócz ceny, nazwy handlowej oraz producenta oferowanego przez Wykonawcę przedmiotu zamówienia.

4. Wszystkie informacje o wyrobie zamieszczane na etykietach, bądź opakowaniach muszą być sporządzone w języku polskim.

5. Termin ważności dostarczonych preparatów musi wynosić przynajmniej ¾ okresu jego ważności od dnia dostarczenia do Zamawiającego.

6. Wyroby dostarczane podczas realizacji umowy muszą być identyczne z wyrobami zaoferowanymi w ofercie przetargowej.

7. Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych, spełniających warunki dotyczące przedmiotu zamówienia. Jeżeli w opisie przedmiotu zamówienia występują nazwy własne należy je traktować wyłącznie jako przykład wyrobu, który dokładnie odpowiada opisowi przedmiotu zamówienia. W każdym takim przypadku Zamawiający dopuszcza możliwość złożenia oferty równoważnej, jednak pod warunkiem, że zaproponowany przez Wykonawcę wyrób równoważny będzie spełniał minimum wymogów tej samej klasy jakiej oczekuje Zamawiający, tzn. będzie odpowiadał wymaganiom opisanym przez Zamawiającego. Wyrób zaproponowany jako równoważny nie może odbiegać jakością, standardem, parametrami technicznymi od założonych przez Zamawiającego. W przypadku wskazania znaków towarowych bądź nazw własnych, używając określenia „typu” Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych w danym asortymencie. Ilekroć w zakresie dotyczącym opisu przedmiotu, jest mowa o znaku towarowym, patencie lub pochodzeniu przyjmuje się, że wskazaniu takiemu towarzyszy wyraz „lub równoważny”. Za asortyment równoważny Zamawiający uzna ten, który posiada te same lub lepsze od opisanych parametry techniczne i jakościowe, a jego zastosowanie w żaden sposób nie wpłynie na prawidłowe funkcjonowanie wyrobu zgodnie z jego przeznaczeniem. Ciężar udowodnienia równoważności jest obowiązkiem Wykonawcy. Zamawiający nie uzna rozwiązań równoważnych, jeśli będą o gorszych niż wskazane w załączniku nr 2 do SWZ od minimalnych wymagań jakościowych, funkcjonalnych, technicznych i technologicznych.

8. Przedmiot zamówienia dostarczony będzie na koszt, ryzyko i transportem Wykonawcy.

9. Warunki realizacji Przedmiotu Zamówienia zawarte zostały również w projektowanych postanowieniach umowy, stanowiących Załącznik do SWZ.

10. Zamawiający nie dopuszcza składania ofert wariantowych.

11. Zamawiający dopuszcza możliwość skorzystania z prawa opcji. Szczegółowy opis oraz zakres prawa opcji został określony w projektowanych postanowieniach umowy – załącznik nr 5 do SWZ.

II.2.5)Award criteria
Price is not the only award criterion and all criteria are stated only in the procurement documents
II.2.6)Estimated value
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system
Duration in months: 24
This contract is subject to renewal: no
II.2.10)Information about variants
Variants will be accepted: no
II.2.11)Information about options
Options: yes
Description of options:

1. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w okresie obowiązywania umowy. W przypadku skorzystania z prawa opcji, Zamawiający zgłosi to Wykonawcy na adres mailowy wskazany § 3 ust. 1 Umowy. Wykonawca zobowiązany jest dostarczyć przedmiot opcji w cenach jednostkowych zgodnie z Załącznikiem nr 1 w terminie zgodnie z § 3 ust. 1 i 2. Nieskorzystanie przez Zamawiającego z prawa opcji, lub skorzystanie z niego w niepełnym zakresie nie uprawnia Wykonawcy do podnoszenia jakichkolwiek roszczeń z tego tytułu.

2. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w zakresie jednego, kilku lub wszystkich środków dezynfekcyjnych opisanych w Załączniku nr 1.

II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
II.2.14)Additional information
II.2)Description
II.2.1)Title:

Dezynfekcja wstępna narzędzi - oddziały, poradnie.

Lot No: 6
II.2.2)Additional CPV code(s)
33631600 Antiseptics and disinfectants
II.2.3)Place of performance
NUTS code: PL Polska
Main site or place of performance:

Ortopedyczno-Rehabilitacyjny Szpital Kliniczny im. Wiktora Degi Uniwersytetu Medycznego im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu, ul. 28 czerwca 1956 r nr 135/147 61-545 Poznań

II.2.4)Description of the procurement:

1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa środków myjąco-dezynfekcyjnych obejmujących: dostawy środków do dezynfekcji, mycia - Dezynfekcja wstępna narzędzi - oddziały, poradnie.

2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawierający informację o asortymencie, ilości i wymogach został określony w Załączniku nr 2 do SWZ stanowiącym jej integralną część.

3. Zamawiający w Załączniku nr 2 do SIWZ wymaga podania przez Wykonawcę, oprócz ceny, nazwy handlowej oraz producenta oferowanego przez Wykonawcę przedmiotu zamówienia.

4. Wszystkie informacje o wyrobie zamieszczane na etykietach, bądź opakowaniach muszą być sporządzone w języku polskim.

5. Termin ważności dostarczonych preparatów musi wynosić przynajmniej ¾ okresu jego ważności od dnia dostarczenia do Zamawiającego.

6. Wyroby dostarczane podczas realizacji umowy muszą być identyczne z wyrobami zaoferowanymi w ofercie przetargowej.

7. Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych, spełniających warunki dotyczące przedmiotu zamówienia. Jeżeli w opisie przedmiotu zamówienia występują nazwy własne należy je traktować wyłącznie jako przykład wyrobu, który dokładnie odpowiada opisowi przedmiotu zamówienia. W każdym takim przypadku Zamawiający dopuszcza możliwość złożenia oferty równoważnej, jednak pod warunkiem, że zaproponowany przez Wykonawcę wyrób równoważny będzie spełniał minimum wymogów tej samej klasy jakiej oczekuje Zamawiający, tzn. będzie odpowiadał wymaganiom opisanym przez Zamawiającego. Wyrób zaproponowany jako równoważny nie może odbiegać jakością, standardem, parametrami technicznymi od założonych przez Zamawiającego. W przypadku wskazania znaków towarowych bądź nazw własnych, używając określenia „typu” Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych w danym asortymencie. Ilekroć w zakresie dotyczącym opisu przedmiotu, jest mowa o znaku towarowym, patencie lub pochodzeniu przyjmuje się, że wskazaniu takiemu towarzyszy wyraz „lub równoważny”. Za asortyment równoważny Zamawiający uzna ten, który posiada te same lub lepsze od opisanych parametry techniczne i jakościowe, a jego zastosowanie w żaden sposób nie wpłynie na prawidłowe funkcjonowanie wyrobu zgodnie z jego przeznaczeniem. Ciężar udowodnienia równoważności jest obowiązkiem Wykonawcy. Zamawiający nie uzna rozwiązań równoważnych, jeśli będą o gorszych niż wskazane w załączniku nr 2 do SWZ od minimalnych wymagań jakościowych, funkcjonalnych, technicznych i technologicznych.

8. Przedmiot zamówienia dostarczony będzie na koszt, ryzyko i transportem Wykonawcy.

9. Warunki realizacji Przedmiotu Zamówienia zawarte zostały również w projektowanych postanowieniach umowy, stanowiących Załącznik do SWZ.

10. Zamawiający nie dopuszcza składania ofert wariantowych.

11. Zamawiający dopuszcza możliwość skorzystania z prawa opcji. Szczegółowy opis oraz zakres prawa opcji został określony w projektowanych postanowieniach umowy – załącznik nr 5 do SWZ.

II.2.5)Award criteria
Price is not the only award criterion and all criteria are stated only in the procurement documents
II.2.6)Estimated value
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system
Duration in months: 24
This contract is subject to renewal: no
II.2.10)Information about variants
Variants will be accepted: no
II.2.11)Information about options
Options: yes
Description of options:

1. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w okresie obowiązywania umowy. W przypadku skorzystania z prawa opcji, Zamawiający zgłosi to Wykonawcy na adres mailowy wskazany § 3 ust. 1 Umowy. Wykonawca zobowiązany jest dostarczyć przedmiot opcji w cenach jednostkowych zgodnie z Załącznikiem nr 1 w terminie zgodnie z § 3 ust. 1 i 2. Nieskorzystanie przez Zamawiającego z prawa opcji, lub skorzystanie z niego w niepełnym zakresie nie uprawnia Wykonawcy do podnoszenia jakichkolwiek roszczeń z tego tytułu.

2. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w zakresie jednego, kilku lub wszystkich środków dezynfekcyjnych opisanych w Załączniku nr 1.

II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
II.2.14)Additional information
II.2)Description
II.2.1)Title:

Mycie i dezynfekcja dużych powierzchni.

Lot No: 7
II.2.2)Additional CPV code(s)
33631600 Antiseptics and disinfectants
II.2.3)Place of performance
NUTS code: PL Polska
Main site or place of performance:

Ortopedyczno-Rehabilitacyjny Szpital Kliniczny im. Wiktora Degi Uniwersytetu Medycznego im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu, ul. 28 czerwca 1956 r nr 135/147 61-545 Poznań

II.2.4)Description of the procurement:

1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa środków myjąco-dezynfekcyjnych obejmujących: dostawy środków do dezynfekcji, mycia - Mycie i dezynfekcja dużych powierzchni oraz dzierżawa i serwisowanie dozowników do automatycznego przygotowania roztworu roboczego.

2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawierający informację o asortymencie, ilości i wymogach został określony w Załączniku nr 2 do SWZ stanowiącym jej integralną część.

3. Zamawiający w Załączniku nr 2 do SIWZ wymaga podania przez Wykonawcę, oprócz ceny, nazwy handlowej oraz producenta oferowanego przez Wykonawcę przedmiotu zamówienia.

4. Wszystkie informacje o wyrobie zamieszczane na etykietach, bądź opakowaniach muszą być sporządzone w języku polskim.

5. Termin ważności dostarczonych preparatów musi wynosić przynajmniej ¾ okresu jego ważności od dnia dostarczenia do Zamawiającego.

6. Wyroby dostarczane podczas realizacji umowy muszą być identyczne z wyrobami zaoferowanymi w ofercie przetargowej.

7. Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych, spełniających warunki dotyczące przedmiotu zamówienia. Jeżeli w opisie przedmiotu zamówienia występują nazwy własne należy je traktować wyłącznie jako przykład wyrobu, który dokładnie odpowiada opisowi przedmiotu zamówienia. W każdym takim przypadku Zamawiający dopuszcza możliwość złożenia oferty równoważnej, jednak pod warunkiem, że zaproponowany przez Wykonawcę wyrób równoważny będzie spełniał minimum wymogów tej samej klasy jakiej oczekuje Zamawiający, tzn. będzie odpowiadał wymaganiom opisanym przez Zamawiającego. Wyrób zaproponowany jako równoważny nie może odbiegać jakością, standardem, parametrami technicznymi od założonych przez Zamawiającego. W przypadku wskazania znaków towarowych bądź nazw własnych, używając określenia „typu” Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych w danym asortymencie. Ilekroć w zakresie dotyczącym opisu przedmiotu, jest mowa o znaku towarowym, patencie lub pochodzeniu przyjmuje się, że wskazaniu takiemu towarzyszy wyraz „lub równoważny”. Za asortyment równoważny Zamawiający uzna ten, który posiada te same lub lepsze od opisanych parametry techniczne i jakościowe, a jego zastosowanie w żaden sposób nie wpłynie na prawidłowe funkcjonowanie wyrobu zgodnie z jego przeznaczeniem. Ciężar udowodnienia równoważności jest obowiązkiem Wykonawcy. Zamawiający nie uzna rozwiązań równoważnych, jeśli będą o gorszych niż wskazane w załączniku nr 2 do SWZ od minimalnych wymagań jakościowych, funkcjonalnych, technicznych i technologicznych.

8. Przedmiot zamówienia dostarczony będzie na koszt, ryzyko i transportem Wykonawcy.

9. Warunki realizacji Przedmiotu Zamówienia zawarte zostały również w projektowanych postanowieniach umowy, stanowiących Załącznik do SWZ.

10. Zamawiający nie dopuszcza składania ofert wariantowych.

11. Zamawiający dopuszcza możliwość skorzystania z prawa opcji. Szczegółowy opis oraz zakres prawa opcji został określony w projektowanych postanowieniach umowy – załącznik nr 5 do SWZ.

II.2.5)Award criteria
Price is not the only award criterion and all criteria are stated only in the procurement documents
II.2.6)Estimated value
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system
Duration in months: 24
This contract is subject to renewal: no
II.2.10)Information about variants
Variants will be accepted: no
II.2.11)Information about options
Options: yes
Description of options:

1. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w okresie obowiązywania umowy. W przypadku skorzystania z prawa opcji, Zamawiający zgłosi to Wykonawcy na adres mailowy wskazany § 3 ust. 1 Umowy. Wykonawca zobowiązany jest dostarczyć przedmiot opcji w cenach jednostkowych zgodnie z Załącznikiem nr 1 w terminie zgodnie z § 3 ust. 1 i 2. Nieskorzystanie przez Zamawiającego z prawa opcji, lub skorzystanie z niego w niepełnym zakresie nie uprawnia Wykonawcy do podnoszenia jakichkolwiek roszczeń z tego tytułu.

2. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w zakresie jednego, kilku lub wszystkich środków dezynfekcyjnych opisanych w Załączniku nr 1.

II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
II.2.14)Additional information
II.2)Description
II.2.1)Title:

Higiena rąk

Lot No: 8
II.2.2)Additional CPV code(s)
33631600 Antiseptics and disinfectants
33741300 Hand sanitizer
II.2.3)Place of performance
NUTS code: PL Polska
Main site or place of performance:

Ortopedyczno-Rehabilitacyjny Szpital Kliniczny im. Wiktora Degi Uniwersytetu Medycznego im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu, ul. 28 czerwca 1956 r nr 135/147 61-545 Poznań

II.2.4)Description of the procurement:

1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa środków myjąco-dezynfekcyjnych obejmujących: dostawy środków do dezynfekcji, mycia - hiegiena rąk

2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawierający informację o asortymencie, ilości i wymogach został określony w Załączniku nr 2 do SWZ stanowiącym jej integralną część.

3. Zamawiający w Załączniku nr 2 do SIWZ wymaga podania przez Wykonawcę, oprócz ceny, nazwy handlowej oraz producenta oferowanego przez Wykonawcę przedmiotu zamówienia.

4. Wszystkie informacje o wyrobie zamieszczane na etykietach, bądź opakowaniach muszą być sporządzone w języku polskim.

5. Termin ważności dostarczonych preparatów musi wynosić przynajmniej ¾ okresu jego ważności od dnia dostarczenia do Zamawiającego.

6. Wyroby dostarczane podczas realizacji umowy muszą być identyczne z wyrobami zaoferowanymi w ofercie przetargowej.

7. Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych, spełniających warunki dotyczące przedmiotu zamówienia. Jeżeli w opisie przedmiotu zamówienia występują nazwy własne należy je traktować wyłącznie jako przykład wyrobu, który dokładnie odpowiada opisowi przedmiotu zamówienia. W każdym takim przypadku Zamawiający dopuszcza możliwość złożenia oferty równoważnej, jednak pod warunkiem, że zaproponowany przez Wykonawcę wyrób równoważny będzie spełniał minimum wymogów tej samej klasy jakiej oczekuje Zamawiający, tzn. będzie odpowiadał wymaganiom opisanym przez Zamawiającego. Wyrób zaproponowany jako równoważny nie może odbiegać jakością, standardem, parametrami technicznymi od założonych przez Zamawiającego. W przypadku wskazania znaków towarowych bądź nazw własnych, używając określenia „typu” Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych w danym asortymencie. Ilekroć w zakresie dotyczącym opisu przedmiotu, jest mowa o znaku towarowym, patencie lub pochodzeniu przyjmuje się, że wskazaniu takiemu towarzyszy wyraz „lub równoważny”. Za asortyment równoważny Zamawiający uzna ten, który posiada te same lub lepsze od opisanych parametry techniczne i jakościowe, a jego zastosowanie w żaden sposób nie wpłynie na prawidłowe funkcjonowanie wyrobu zgodnie z jego przeznaczeniem. Ciężar udowodnienia równoważności jest obowiązkiem Wykonawcy. Zamawiający nie uzna rozwiązań równoważnych, jeśli będą o gorszych niż wskazane w załączniku nr 2 do SWZ od minimalnych wymagań jakościowych, funkcjonalnych, technicznych i technologicznych.

8. Przedmiot zamówienia dostarczony będzie na koszt, ryzyko i transportem Wykonawcy.

9. Warunki realizacji Przedmiotu Zamówienia zawarte zostały również w projektowanych postanowieniach umowy, stanowiących Załącznik do SWZ.

10. Zamawiający nie dopuszcza składania ofert wariantowych.

11. Zamawiający dopuszcza możliwość skorzystania z prawa opcji. Szczegółowy opis oraz zakres prawa opcji został określony w projektowanych postanowieniach umowy – załącznik nr 5 do SWZ.

II.2.5)Award criteria
Price is not the only award criterion and all criteria are stated only in the procurement documents
II.2.6)Estimated value
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system
Duration in months: 24
This contract is subject to renewal: no
II.2.10)Information about variants
Variants will be accepted: no
II.2.11)Information about options
Options: yes
Description of options:

1. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w okresie obowiązywania umowy. W przypadku skorzystania z prawa opcji, Zamawiający zgłosi to Wykonawcy na adres mailowy wskazany § 3 ust. 1 Umowy. Wykonawca zobowiązany jest dostarczyć przedmiot opcji w cenach jednostkowych zgodnie z Załącznikiem nr 1 w terminie zgodnie z § 3 ust. 1 i 2. Nieskorzystanie przez Zamawiającego z prawa opcji, lub skorzystanie z niego w niepełnym zakresie nie uprawnia Wykonawcy do podnoszenia jakichkolwiek roszczeń z tego tytułu.

2. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w zakresie jednego, kilku lub wszystkich środków dezynfekcyjnych opisanych w Załączniku nr 1.

II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
II.2.14)Additional information
II.2)Description
II.2.1)Title:

Dezynfekcja, mycie rąk i ciała.

Lot No: 9
II.2.2)Additional CPV code(s)
33631600 Antiseptics and disinfectants
33741300 Hand sanitizer
II.2.3)Place of performance
NUTS code: PL Polska
Main site or place of performance:

Ortopedyczno-Rehabilitacyjny Szpital Kliniczny im. Wiktora Degi Uniwersytetu Medycznego im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu, ul. 28 czerwca 1956 r nr 135/147 61-545 Poznań

II.2.4)Description of the procurement:

1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa środków myjąco-dezynfekcyjnych obejmujących: dostawy środków do dezynfekcji, mycia - Dezynfekcja, mycie rąk i ciała.

2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawierający informację o asortymencie, ilości i wymogach został określony w Załączniku nr 2 do SWZ stanowiącym jej integralną część.

3. Zamawiający w Załączniku nr 2 do SIWZ wymaga podania przez Wykonawcę, oprócz ceny, nazwy handlowej oraz producenta oferowanego przez Wykonawcę przedmiotu zamówienia.

4. Wszystkie informacje o wyrobie zamieszczane na etykietach, bądź opakowaniach muszą być sporządzone w języku polskim.

5. Termin ważności dostarczonych preparatów musi wynosić przynajmniej ¾ okresu jego ważności od dnia dostarczenia do Zamawiającego.

6. Wyroby dostarczane podczas realizacji umowy muszą być identyczne z wyrobami zaoferowanymi w ofercie przetargowej.

7. Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych, spełniających warunki dotyczące przedmiotu zamówienia. Jeżeli w opisie przedmiotu zamówienia występują nazwy własne należy je traktować wyłącznie jako przykład wyrobu, który dokładnie odpowiada opisowi przedmiotu zamówienia. W każdym takim przypadku Zamawiający dopuszcza możliwość złożenia oferty równoważnej, jednak pod warunkiem, że zaproponowany przez Wykonawcę wyrób równoważny będzie spełniał minimum wymogów tej samej klasy jakiej oczekuje Zamawiający, tzn. będzie odpowiadał wymaganiom opisanym przez Zamawiającego. Wyrób zaproponowany jako równoważny nie może odbiegać jakością, standardem, parametrami technicznymi od założonych przez Zamawiającego. W przypadku wskazania znaków towarowych bądź nazw własnych, używając określenia „typu” Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych w danym asortymencie. Ilekroć w zakresie dotyczącym opisu przedmiotu, jest mowa o znaku towarowym, patencie lub pochodzeniu przyjmuje się, że wskazaniu takiemu towarzyszy wyraz „lub równoważny”. Za asortyment równoważny Zamawiający uzna ten, który posiada te same lub lepsze od opisanych parametry techniczne i jakościowe, a jego zastosowanie w żaden sposób nie wpłynie na prawidłowe funkcjonowanie wyrobu zgodnie z jego przeznaczeniem. Ciężar udowodnienia równoważności jest obowiązkiem Wykonawcy. Zamawiający nie uzna rozwiązań równoważnych, jeśli będą o gorszych niż wskazane w załączniku nr 2 do SWZ od minimalnych wymagań jakościowych, funkcjonalnych, technicznych i technologicznych.

8. Przedmiot zamówienia dostarczony będzie na koszt, ryzyko i transportem Wykonawcy.

9. Warunki realizacji Przedmiotu Zamówienia zawarte zostały również w projektowanych postanowieniach umowy, stanowiących Załącznik do SWZ.

10. Zamawiający nie dopuszcza składania ofert wariantowych.

11. Zamawiający dopuszcza możliwość skorzystania z prawa opcji. Szczegółowy opis oraz zakres prawa opcji został określony w projektowanych postanowieniach umowy – załącznik nr 5 do SWZ.

II.2.5)Award criteria
Price is not the only award criterion and all criteria are stated only in the procurement documents
II.2.6)Estimated value
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system
Duration in months: 24
This contract is subject to renewal: no
II.2.10)Information about variants
Variants will be accepted: no
II.2.11)Information about options
Options: yes
Description of options:

1. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w okresie obowiązywania umowy. W przypadku skorzystania z prawa opcji, Zamawiający zgłosi to Wykonawcy na adres mailowy wskazany § 3 ust. 1 Umowy. Wykonawca zobowiązany jest dostarczyć przedmiot opcji w cenach jednostkowych zgodnie z Załącznikiem nr 1 w terminie zgodnie z § 3 ust. 1 i 2. Nieskorzystanie przez Zamawiającego z prawa opcji, lub skorzystanie z niego w niepełnym zakresie nie uprawnia Wykonawcy do podnoszenia jakichkolwiek roszczeń z tego tytułu.

2. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w zakresie jednego, kilku lub wszystkich środków dezynfekcyjnych opisanych w Załączniku nr 1.

II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
II.2.14)Additional information
II.2)Description
II.2.1)Title:

Mycie ciała i włosów pacjenta przed zabiegiem operacyjnym.

Lot No: 10
II.2.2)Additional CPV code(s)
33631600 Antiseptics and disinfectants
33741300 Hand sanitizer
II.2.3)Place of performance
NUTS code: PL Polska
Main site or place of performance:

Ortopedyczno-Rehabilitacyjny Szpital Kliniczny im. Wiktora Degi Uniwersytetu Medycznego im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu, ul. 28 czerwca 1956 r nr 135/147 61-545 Poznań

II.2.4)Description of the procurement:

1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa środków myjąco-dezynfekcyjnych obejmujących: dostawy środków do dezynfekcji, mycia - Mycie ciała i włosów pacjenta przed zabiegiem operacyjnym.

2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawierający informację o asortymencie, ilości i wymogach został określony w Załączniku nr 2 do SWZ stanowiącym jej integralną część.

3. Zamawiający w Załączniku nr 2 do SIWZ wymaga podania przez Wykonawcę, oprócz ceny, nazwy handlowej oraz producenta oferowanego przez Wykonawcę przedmiotu zamówienia.

4. Wszystkie informacje o wyrobie zamieszczane na etykietach, bądź opakowaniach muszą być sporządzone w języku polskim.

5. Termin ważności dostarczonych preparatów musi wynosić przynajmniej ¾ okresu jego ważności od dnia dostarczenia do Zamawiającego.

6. Wyroby dostarczane podczas realizacji umowy muszą być identyczne z wyrobami zaoferowanymi w ofercie przetargowej.

7. Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych, spełniających warunki dotyczące przedmiotu zamówienia. Jeżeli w opisie przedmiotu zamówienia występują nazwy własne należy je traktować wyłącznie jako przykład wyrobu, który dokładnie odpowiada opisowi przedmiotu zamówienia. W każdym takim przypadku Zamawiający dopuszcza możliwość złożenia oferty równoważnej, jednak pod warunkiem, że zaproponowany przez Wykonawcę wyrób równoważny będzie spełniał minimum wymogów tej samej klasy jakiej oczekuje Zamawiający, tzn. będzie odpowiadał wymaganiom opisanym przez Zamawiającego. Wyrób zaproponowany jako równoważny nie może odbiegać jakością, standardem, parametrami technicznymi od założonych przez Zamawiającego. W przypadku wskazania znaków towarowych bądź nazw własnych, używając określenia „typu” Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych w danym asortymencie. Ilekroć w zakresie dotyczącym opisu przedmiotu, jest mowa o znaku towarowym, patencie lub pochodzeniu przyjmuje się, że wskazaniu takiemu towarzyszy wyraz „lub równoważny”. Za asortyment równoważny Zamawiający uzna ten, który posiada te same lub lepsze od opisanych parametry techniczne i jakościowe, a jego zastosowanie w żaden sposób nie wpłynie na prawidłowe funkcjonowanie wyrobu zgodnie z jego przeznaczeniem. Ciężar udowodnienia równoważności jest obowiązkiem Wykonawcy. Zamawiający nie uzna rozwiązań równoważnych, jeśli będą o gorszych niż wskazane w załączniku nr 2 do SWZ od minimalnych wymagań jakościowych, funkcjonalnych, technicznych i technologicznych.

8. Przedmiot zamówienia dostarczony będzie na koszt, ryzyko i transportem Wykonawcy.

9. Warunki realizacji Przedmiotu Zamówienia zawarte zostały również w projektowanych postanowieniach umowy, stanowiących Załącznik do SWZ.

10. Zamawiający nie dopuszcza składania ofert wariantowych.

11. Zamawiający dopuszcza możliwość skorzystania z prawa opcji. Szczegółowy opis oraz zakres prawa opcji został określony w projektowanych postanowieniach umowy – załącznik nr 5 do SWZ.

II.2.5)Award criteria
Price is not the only award criterion and all criteria are stated only in the procurement documents
II.2.6)Estimated value
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system
Duration in months: 24
This contract is subject to renewal: no
II.2.10)Information about variants
Variants will be accepted: no
II.2.11)Information about options
Options: yes
Description of options:

1. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w okresie obowiązywania umowy. W przypadku skorzystania z prawa opcji, Zamawiający zgłosi to Wykonawcy na adres mailowy wskazany § 3 ust. 1 Umowy. Wykonawca zobowiązany jest dostarczyć przedmiot opcji w cenach jednostkowych zgodnie z Załącznikiem nr 1 w terminie zgodnie z § 3 ust. 1 i 2. Nieskorzystanie przez Zamawiającego z prawa opcji, lub skorzystanie z niego w niepełnym zakresie nie uprawnia Wykonawcy do podnoszenia jakichkolwiek roszczeń z tego tytułu.

2. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w zakresie jednego, kilku lub wszystkich środków dezynfekcyjnych opisanych w Załączniku nr 1.

II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
II.2.14)Additional information
II.2)Description
II.2.1)Title:

Dezynfekcja rąk.

Lot No: 11
II.2.2)Additional CPV code(s)
33631600 Antiseptics and disinfectants
33741300 Hand sanitizer
II.2.3)Place of performance
NUTS code: PL Polska
Main site or place of performance:

Ortopedyczno-Rehabilitacyjny Szpital Kliniczny im. Wiktora Degi Uniwersytetu Medycznego im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu, ul. 28 czerwca 1956 r nr 135/147 61-545 Poznań

II.2.4)Description of the procurement:

1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa środków myjąco-dezynfekcyjnych obejmujących: dostawy środków do dezynfekcji, mycia - Mycie ciała i włosów pacjenta przed zabiegiem operacyjnym.

2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawierający informację o asortymencie, ilości i wymogach został określony w Załączniku nr 2 do SWZ stanowiącym jej integralną część.

3. Zamawiający w Załączniku nr 2 do SIWZ wymaga podania przez Wykonawcę, oprócz ceny, nazwy handlowej oraz producenta oferowanego przez Wykonawcę przedmiotu zamówienia.

4. Wszystkie informacje o wyrobie zamieszczane na etykietach, bądź opakowaniach muszą być sporządzone w języku polskim.

5. Termin ważności dostarczonych preparatów musi wynosić przynajmniej ¾ okresu jego ważności od dnia dostarczenia do Zamawiającego.

6. Wyroby dostarczane podczas realizacji umowy muszą być identyczne z wyrobami zaoferowanymi w ofercie przetargowej.

7. Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych, spełniających warunki dotyczące przedmiotu zamówienia. Jeżeli w opisie przedmiotu zamówienia występują nazwy własne należy je traktować wyłącznie jako przykład wyrobu, który dokładnie odpowiada opisowi przedmiotu zamówienia. W każdym takim przypadku Zamawiający dopuszcza możliwość złożenia oferty równoważnej, jednak pod warunkiem, że zaproponowany przez Wykonawcę wyrób równoważny będzie spełniał minimum wymogów tej samej klasy jakiej oczekuje Zamawiający, tzn. będzie odpowiadał wymaganiom opisanym przez Zamawiającego. Wyrób zaproponowany jako równoważny nie może odbiegać jakością, standardem, parametrami technicznymi od założonych przez Zamawiającego. W przypadku wskazania znaków towarowych bądź nazw własnych, używając określenia „typu” Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych w danym asortymencie. Ilekroć w zakresie dotyczącym opisu przedmiotu, jest mowa o znaku towarowym, patencie lub pochodzeniu przyjmuje się, że wskazaniu takiemu towarzyszy wyraz „lub równoważny”. Za asortyment równoważny Zamawiający uzna ten, który posiada te same lub lepsze od opisanych parametry techniczne i jakościowe, a jego zastosowanie w żaden sposób nie wpłynie na prawidłowe funkcjonowanie wyrobu zgodnie z jego przeznaczeniem. Ciężar udowodnienia równoważności jest obowiązkiem Wykonawcy. Zamawiający nie uzna rozwiązań równoważnych, jeśli będą o gorszych niż wskazane w załączniku nr 2 do SWZ od minimalnych wymagań jakościowych, funkcjonalnych, technicznych i technologicznych.

8. Przedmiot zamówienia dostarczony będzie na koszt, ryzyko i transportem Wykonawcy.

9. Warunki realizacji Przedmiotu Zamówienia zawarte zostały również w projektowanych postanowieniach umowy, stanowiących Załącznik do SWZ.

10. Zamawiający nie dopuszcza składania ofert wariantowych.

11. Zamawiający dopuszcza możliwość skorzystania z prawa opcji. Szczegółowy opis oraz zakres prawa opcji został określony w projektowanych postanowieniach umowy – załącznik nr 5 do SWZ.

II.2.5)Award criteria
Price is not the only award criterion and all criteria are stated only in the procurement documents
II.2.6)Estimated value
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system
Duration in months: 24
This contract is subject to renewal: no
II.2.10)Information about variants
Variants will be accepted: no
II.2.11)Information about options
Options: yes
Description of options:

1. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w okresie obowiązywania umowy. W przypadku skorzystania z prawa opcji, Zamawiający zgłosi to Wykonawcy na adres mailowy wskazany § 3 ust. 1 Umowy. Wykonawca zobowiązany jest dostarczyć przedmiot opcji w cenach jednostkowych zgodnie z Załącznikiem nr 1 w terminie zgodnie z § 3 ust. 1 i 2. Nieskorzystanie przez Zamawiającego z prawa opcji, lub skorzystanie z niego w niepełnym zakresie nie uprawnia Wykonawcy do podnoszenia jakichkolwiek roszczeń z tego tytułu.

2. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w zakresie jednego, kilku lub wszystkich środków dezynfekcyjnych opisanych w Załączniku nr 1.

II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
II.2.14)Additional information
II.2)Description
II.2.1)Title:

Dezynfekcja powierzchni wrażliwych na działanie alkoholu.

Lot No: 12
II.2.2)Additional CPV code(s)
33631600 Antiseptics and disinfectants
II.2.3)Place of performance
NUTS code: PL Polska
Main site or place of performance:

Ortopedyczno-Rehabilitacyjny Szpital Kliniczny im. Wiktora Degi Uniwersytetu Medycznego im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu, ul. 28 czerwca 1956 r nr 135/147 61-545 Poznań

II.2.4)Description of the procurement:

1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa środków myjąco-dezynfekcyjnych obejmujących: dostawy środków do dezynfekcji, mycia - Dezynfekcja powierzchni wrażliwych na działanie alkoholu.

2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawierający informację o asortymencie, ilości i wymogach został określony w Załączniku nr 2 do SWZ stanowiącym jej integralną część.

3. Zamawiający w Załączniku nr 2 do SIWZ wymaga podania przez Wykonawcę, oprócz ceny, nazwy handlowej oraz producenta oferowanego przez Wykonawcę przedmiotu zamówienia.

4. Wszystkie informacje o wyrobie zamieszczane na etykietach, bądź opakowaniach muszą być sporządzone w języku polskim.

5. Termin ważności dostarczonych preparatów musi wynosić przynajmniej ¾ okresu jego ważności od dnia dostarczenia do Zamawiającego.

6. Wyroby dostarczane podczas realizacji umowy muszą być identyczne z wyrobami zaoferowanymi w ofercie przetargowej.

7. Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych, spełniających warunki dotyczące przedmiotu zamówienia. Jeżeli w opisie przedmiotu zamówienia występują nazwy własne należy je traktować wyłącznie jako przykład wyrobu, który dokładnie odpowiada opisowi przedmiotu zamówienia. W każdym takim przypadku Zamawiający dopuszcza możliwość złożenia oferty równoważnej, jednak pod warunkiem, że zaproponowany przez Wykonawcę wyrób równoważny będzie spełniał minimum wymogów tej samej klasy jakiej oczekuje Zamawiający, tzn. będzie odpowiadał wymaganiom opisanym przez Zamawiającego. Wyrób zaproponowany jako równoważny nie może odbiegać jakością, standardem, parametrami technicznymi od założonych przez Zamawiającego. W przypadku wskazania znaków towarowych bądź nazw własnych, używając określenia „typu” Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych w danym asortymencie. Ilekroć w zakresie dotyczącym opisu przedmiotu, jest mowa o znaku towarowym, patencie lub pochodzeniu przyjmuje się, że wskazaniu takiemu towarzyszy wyraz „lub równoważny”. Za asortyment równoważny Zamawiający uzna ten, który posiada te same lub lepsze od opisanych parametry techniczne i jakościowe, a jego zastosowanie w żaden sposób nie wpłynie na prawidłowe funkcjonowanie wyrobu zgodnie z jego przeznaczeniem. Ciężar udowodnienia równoważności jest obowiązkiem Wykonawcy. Zamawiający nie uzna rozwiązań równoważnych, jeśli będą o gorszych niż wskazane w załączniku nr 2 do SWZ od minimalnych wymagań jakościowych, funkcjonalnych, technicznych i technologicznych.

8. Przedmiot zamówienia dostarczony będzie na koszt, ryzyko i transportem Wykonawcy.

9. Warunki realizacji Przedmiotu Zamówienia zawarte zostały również w projektowanych postanowieniach umowy, stanowiących Załącznik do SWZ.

10. Zamawiający nie dopuszcza składania ofert wariantowych.

11. Zamawiający dopuszcza możliwość skorzystania z prawa opcji. Szczegółowy opis oraz zakres prawa opcji został określony w projektowanych postanowieniach umowy – załącznik nr 5 do SWZ.

II.2.5)Award criteria
Price is not the only award criterion and all criteria are stated only in the procurement documents
II.2.6)Estimated value
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system
Duration in months: 24
This contract is subject to renewal: no
II.2.10)Information about variants
Variants will be accepted: no
II.2.11)Information about options
Options: yes
Description of options:

1. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w okresie obowiązywania umowy. W przypadku skorzystania z prawa opcji, Zamawiający zgłosi to Wykonawcy na adres mailowy wskazany § 3 ust. 1 Umowy. Wykonawca zobowiązany jest dostarczyć przedmiot opcji w cenach jednostkowych zgodnie z Załącznikiem nr 1 w terminie zgodnie z § 3 ust. 1 i 2. Nieskorzystanie przez Zamawiającego z prawa opcji, lub skorzystanie z niego w niepełnym zakresie nie uprawnia Wykonawcy do podnoszenia jakichkolwiek roszczeń z tego tytułu.

2. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w zakresie jednego, kilku lub wszystkich środków dezynfekcyjnych opisanych w Załączniku nr 1.

II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
II.2.14)Additional information
II.2)Description
II.2.1)Title:

Dezynfekcja wózków - termosów do przewożenia potraw, blatów roboczych w kuchenkach oddziałowych.

Lot No: 13
II.2.2)Additional CPV code(s)
33631600 Antiseptics and disinfectants
II.2.3)Place of performance
NUTS code: PL Polska
Main site or place of performance:

Ortopedyczno-Rehabilitacyjny Szpital Kliniczny im. Wiktora Degi Uniwersytetu Medycznego im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu, ul. 28 czerwca 1956 r nr 135/147 61-545 Poznań

II.2.4)Description of the procurement:

1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa środków myjąco-dezynfekcyjnych obejmujących: dostawy środków do dezynfekcji, mycia - Dezynfekcja wózków - termosów do przewożenia potraw, blatów roboczych w kuchenkach oddziałowych.

2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawierający informację o asortymencie, ilości i wymogach został określony w Załączniku nr 2 do SWZ stanowiącym jej integralną część.

3. Zamawiający w Załączniku nr 2 do SIWZ wymaga podania przez Wykonawcę, oprócz ceny, nazwy handlowej oraz producenta oferowanego przez Wykonawcę przedmiotu zamówienia.

4. Wszystkie informacje o wyrobie zamieszczane na etykietach, bądź opakowaniach muszą być sporządzone w języku polskim.

5. Termin ważności dostarczonych preparatów musi wynosić przynajmniej ¾ okresu jego ważności od dnia dostarczenia do Zamawiającego.

6. Wyroby dostarczane podczas realizacji umowy muszą być identyczne z wyrobami zaoferowanymi w ofercie przetargowej.

7. Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych, spełniających warunki dotyczące przedmiotu zamówienia. Jeżeli w opisie przedmiotu zamówienia występują nazwy własne należy je traktować wyłącznie jako przykład wyrobu, który dokładnie odpowiada opisowi przedmiotu zamówienia. W każdym takim przypadku Zamawiający dopuszcza możliwość złożenia oferty równoważnej, jednak pod warunkiem, że zaproponowany przez Wykonawcę wyrób równoważny będzie spełniał minimum wymogów tej samej klasy jakiej oczekuje Zamawiający, tzn. będzie odpowiadał wymaganiom opisanym przez Zamawiającego. Wyrób zaproponowany jako równoważny nie może odbiegać jakością, standardem, parametrami technicznymi od założonych przez Zamawiającego. W przypadku wskazania znaków towarowych bądź nazw własnych, używając określenia „typu” Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych w danym asortymencie. Ilekroć w zakresie dotyczącym opisu przedmiotu, jest mowa o znaku towarowym, patencie lub pochodzeniu przyjmuje się, że wskazaniu takiemu towarzyszy wyraz „lub równoważny”. Za asortyment równoważny Zamawiający uzna ten, który posiada te same lub lepsze od opisanych parametry techniczne i jakościowe, a jego zastosowanie w żaden sposób nie wpłynie na prawidłowe funkcjonowanie wyrobu zgodnie z jego przeznaczeniem. Ciężar udowodnienia równoważności jest obowiązkiem Wykonawcy. Zamawiający nie uzna rozwiązań równoważnych, jeśli będą o gorszych niż wskazane w załączniku nr 2 do SWZ od minimalnych wymagań jakościowych, funkcjonalnych, technicznych i technologicznych.

8. Przedmiot zamówienia dostarczony będzie na koszt, ryzyko i transportem Wykonawcy.

9. Warunki realizacji Przedmiotu Zamówienia zawarte zostały również w projektowanych postanowieniach umowy, stanowiących Załącznik do SWZ.

10. Zamawiający nie dopuszcza składania ofert wariantowych.

11. Zamawiający dopuszcza możliwość skorzystania z prawa opcji. Szczegółowy opis oraz zakres prawa opcji został określony w projektowanych postanowieniach umowy – załącznik nr 5 do SWZ.

II.2.5)Award criteria
Price is not the only award criterion and all criteria are stated only in the procurement documents
II.2.6)Estimated value
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system
Duration in months: 24
This contract is subject to renewal: no
II.2.10)Information about variants
Variants will be accepted: no
II.2.11)Information about options
Options: yes
Description of options:

1. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w okresie obowiązywania umowy. W przypadku skorzystania z prawa opcji, Zamawiający zgłosi to Wykonawcy na adres mailowy wskazany § 3 ust. 1 Umowy. Wykonawca zobowiązany jest dostarczyć przedmiot opcji w cenach jednostkowych zgodnie z Załącznikiem nr 1 w terminie zgodnie z § 3 ust. 1 i 2. Nieskorzystanie przez Zamawiającego z prawa opcji, lub skorzystanie z niego w niepełnym zakresie nie uprawnia Wykonawcy do podnoszenia jakichkolwiek roszczeń z tego tytułu.

2. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w zakresie jednego, kilku lub wszystkich środków dezynfekcyjnych opisanych w Załączniku nr 1.

II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
II.2.14)Additional information
II.2)Description
II.2.1)Title:

Dezynfekcja basenów, kaczek szpitalnych w myjko – dezynfektorach.

Lot No: 14
II.2.2)Additional CPV code(s)
33631600 Antiseptics and disinfectants
II.2.3)Place of performance
NUTS code: PL Polska
Main site or place of performance:

Ortopedyczno-Rehabilitacyjny Szpital Kliniczny im. Wiktora Degi Uniwersytetu Medycznego im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu, ul. 28 czerwca 1956 r nr 135/147 61-545 Poznań

II.2.4)Description of the procurement:

1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa środków myjąco-dezynfekcyjnych obejmujących: dostawy środków do dezynfekcji, mycia - Dezynfekcja basenów, kaczek szpitalnych w myjko – dezynfektorach.

2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawierający informację o asortymencie, ilości i wymogach został określony w Załączniku nr 2 do SWZ stanowiącym jej integralną część.

3. Zamawiający w Załączniku nr 2 do SIWZ wymaga podania przez Wykonawcę, oprócz ceny, nazwy handlowej oraz producenta oferowanego przez Wykonawcę przedmiotu zamówienia.

4. Wszystkie informacje o wyrobie zamieszczane na etykietach, bądź opakowaniach muszą być sporządzone w języku polskim.

5. Termin ważności dostarczonych preparatów musi wynosić przynajmniej ¾ okresu jego ważności od dnia dostarczenia do Zamawiającego.

6. Wyroby dostarczane podczas realizacji umowy muszą być identyczne z wyrobami zaoferowanymi w ofercie przetargowej.

7. Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych, spełniających warunki dotyczące przedmiotu zamówienia. Jeżeli w opisie przedmiotu zamówienia występują nazwy własne należy je traktować wyłącznie jako przykład wyrobu, który dokładnie odpowiada opisowi przedmiotu zamówienia. W każdym takim przypadku Zamawiający dopuszcza możliwość złożenia oferty równoważnej, jednak pod warunkiem, że zaproponowany przez Wykonawcę wyrób równoważny będzie spełniał minimum wymogów tej samej klasy jakiej oczekuje Zamawiający, tzn. będzie odpowiadał wymaganiom opisanym przez Zamawiającego. Wyrób zaproponowany jako równoważny nie może odbiegać jakością, standardem, parametrami technicznymi od założonych przez Zamawiającego. W przypadku wskazania znaków towarowych bądź nazw własnych, używając określenia „typu” Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych w danym asortymencie. Ilekroć w zakresie dotyczącym opisu przedmiotu, jest mowa o znaku towarowym, patencie lub pochodzeniu przyjmuje się, że wskazaniu takiemu towarzyszy wyraz „lub równoważny”. Za asortyment równoważny Zamawiający uzna ten, który posiada te same lub lepsze od opisanych parametry techniczne i jakościowe, a jego zastosowanie w żaden sposób nie wpłynie na prawidłowe funkcjonowanie wyrobu zgodnie z jego przeznaczeniem. Ciężar udowodnienia równoważności jest obowiązkiem Wykonawcy. Zamawiający nie uzna rozwiązań równoważnych, jeśli będą o gorszych niż wskazane w załączniku nr 2 do SWZ od minimalnych wymagań jakościowych, funkcjonalnych, technicznych i technologicznych.

8. Przedmiot zamówienia dostarczony będzie na koszt, ryzyko i transportem Wykonawcy.

9. Warunki realizacji Przedmiotu Zamówienia zawarte zostały również w projektowanych postanowieniach umowy, stanowiących Załącznik do SWZ.

10. Zamawiający nie dopuszcza składania ofert wariantowych.

11. Zamawiający dopuszcza możliwość skorzystania z prawa opcji. Szczegółowy opis oraz zakres prawa opcji został określony w projektowanych postanowieniach umowy – załącznik nr 5 do SWZ.

II.2.5)Award criteria
Price is not the only award criterion and all criteria are stated only in the procurement documents
II.2.6)Estimated value
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system
Duration in months: 24
This contract is subject to renewal: no
II.2.10)Information about variants
Variants will be accepted: no
II.2.11)Information about options
Options: yes
Description of options:

1. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w okresie obowiązywania umowy. W przypadku skorzystania z prawa opcji, Zamawiający zgłosi to Wykonawcy na adres mailowy wskazany § 3 ust. 1 Umowy. Wykonawca zobowiązany jest dostarczyć przedmiot opcji w cenach jednostkowych zgodnie z Załącznikiem nr 1 w terminie zgodnie z § 3 ust. 1 i 2. Nieskorzystanie przez Zamawiającego z prawa opcji, lub skorzystanie z niego w niepełnym zakresie nie uprawnia Wykonawcy do podnoszenia jakichkolwiek roszczeń z tego tytułu.

2. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w zakresie jednego, kilku lub wszystkich środków dezynfekcyjnych opisanych w Załączniku nr 1.

II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
II.2.14)Additional information
II.2)Description
II.2.1)Title:

Dezynfekcja basenów, kaczek szpitalnych, misek przez zanurzenie.

Lot No: 15
II.2.2)Additional CPV code(s)
33631600 Antiseptics and disinfectants
II.2.3)Place of performance
NUTS code: PL Polska
Main site or place of performance:

Ortopedyczno-Rehabilitacyjny Szpital Kliniczny im. Wiktora Degi Uniwersytetu Medycznego im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu, ul. 28 czerwca 1956 r nr 135/147 61-545 Poznań

II.2.4)Description of the procurement:

1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa środków myjąco-dezynfekcyjnych obejmujących: dostawy środków do dezynfekcji, mycia - Dezynfekcja basenów, kaczek szpitalnych, misek przez zanurzenie.

2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawierający informację o asortymencie, ilości i wymogach został określony w Załączniku nr 2 do SWZ stanowiącym jej integralną część.

3. Zamawiający w Załączniku nr 2 do SIWZ wymaga podania przez Wykonawcę, oprócz ceny, nazwy handlowej oraz producenta oferowanego przez Wykonawcę przedmiotu zamówienia.

4. Wszystkie informacje o wyrobie zamieszczane na etykietach, bądź opakowaniach muszą być sporządzone w języku polskim.

5. Termin ważności dostarczonych preparatów musi wynosić przynajmniej ¾ okresu jego ważności od dnia dostarczenia do Zamawiającego.

6. Wyroby dostarczane podczas realizacji umowy muszą być identyczne z wyrobami zaoferowanymi w ofercie przetargowej.

7. Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych, spełniających warunki dotyczące przedmiotu zamówienia. Jeżeli w opisie przedmiotu zamówienia występują nazwy własne należy je traktować wyłącznie jako przykład wyrobu, który dokładnie odpowiada opisowi przedmiotu zamówienia. W każdym takim przypadku Zamawiający dopuszcza możliwość złożenia oferty równoważnej, jednak pod warunkiem, że zaproponowany przez Wykonawcę wyrób równoważny będzie spełniał minimum wymogów tej samej klasy jakiej oczekuje Zamawiający, tzn. będzie odpowiadał wymaganiom opisanym przez Zamawiającego. Wyrób zaproponowany jako równoważny nie może odbiegać jakością, standardem, parametrami technicznymi od założonych przez Zamawiającego. W przypadku wskazania znaków towarowych bądź nazw własnych, używając określenia „typu” Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych w danym asortymencie. Ilekroć w zakresie dotyczącym opisu przedmiotu, jest mowa o znaku towarowym, patencie lub pochodzeniu przyjmuje się, że wskazaniu takiemu towarzyszy wyraz „lub równoważny”. Za asortyment równoważny Zamawiający uzna ten, który posiada te same lub lepsze od opisanych parametry techniczne i jakościowe, a jego zastosowanie w żaden sposób nie wpłynie na prawidłowe funkcjonowanie wyrobu zgodnie z jego przeznaczeniem. Ciężar udowodnienia równoważności jest obowiązkiem Wykonawcy. Zamawiający nie uzna rozwiązań równoważnych, jeśli będą o gorszych niż wskazane w załączniku nr 2 do SWZ od minimalnych wymagań jakościowych, funkcjonalnych, technicznych i technologicznych.

8. Przedmiot zamówienia dostarczony będzie na koszt, ryzyko i transportem Wykonawcy.

9. Warunki realizacji Przedmiotu Zamówienia zawarte zostały również w projektowanych postanowieniach umowy, stanowiących Załącznik do SWZ.

10. Zamawiający nie dopuszcza składania ofert wariantowych.

11. Zamawiający dopuszcza możliwość skorzystania z prawa opcji. Szczegółowy opis oraz zakres prawa opcji został określony w projektowanych postanowieniach umowy – załącznik nr 5 do SWZ.

II.2.5)Award criteria
Price is not the only award criterion and all criteria are stated only in the procurement documents
II.2.6)Estimated value
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system
Duration in months: 24
This contract is subject to renewal: no
II.2.10)Information about variants
Variants will be accepted: no
II.2.11)Information about options
Options: yes
Description of options:

1. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w okresie obowiązywania umowy. W przypadku skorzystania z prawa opcji, Zamawiający zgłosi to Wykonawcy na adres mailowy wskazany § 3 ust. 1 Umowy. Wykonawca zobowiązany jest dostarczyć przedmiot opcji w cenach jednostkowych zgodnie z Załącznikiem nr 1 w terminie zgodnie z § 3 ust. 1 i 2. Nieskorzystanie przez Zamawiającego z prawa opcji, lub skorzystanie z niego w niepełnym zakresie nie uprawnia Wykonawcy do podnoszenia jakichkolwiek roszczeń z tego tytułu.

2. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w zakresie jednego, kilku lub wszystkich środków dezynfekcyjnych opisanych w Załączniku nr 1.

II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
II.2.14)Additional information
II.2)Description
II.2.1)Title:

Dezynfekcja powierzchni trudnodostępnych.

Lot No: 16
II.2.2)Additional CPV code(s)
33631600 Antiseptics and disinfectants
II.2.3)Place of performance
NUTS code: PL Polska
Main site or place of performance:

Ortopedyczno-Rehabilitacyjny Szpital Kliniczny im. Wiktora Degi Uniwersytetu Medycznego im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu, ul. 28 czerwca 1956 r nr 135/147 61-545 Poznań

II.2.4)Description of the procurement:

1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa środków myjąco-dezynfekcyjnych obejmujących: dostawy środków do dezynfekcji, mycia - Dezynfekcja powierzchni trudnodostępnych.

2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawierający informację o asortymencie, ilości i wymogach został określony w Załączniku nr 2 do SWZ stanowiącym jej integralną część.

3. Zamawiający w Załączniku nr 2 do SIWZ wymaga podania przez Wykonawcę, oprócz ceny, nazwy handlowej oraz producenta oferowanego przez Wykonawcę przedmiotu zamówienia.

4. Wszystkie informacje o wyrobie zamieszczane na etykietach, bądź opakowaniach muszą być sporządzone w języku polskim.

5. Termin ważności dostarczonych preparatów musi wynosić przynajmniej ¾ okresu jego ważności od dnia dostarczenia do Zamawiającego.

6. Wyroby dostarczane podczas realizacji umowy muszą być identyczne z wyrobami zaoferowanymi w ofercie przetargowej.

7. Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych, spełniających warunki dotyczące przedmiotu zamówienia. Jeżeli w opisie przedmiotu zamówienia występują nazwy własne należy je traktować wyłącznie jako przykład wyrobu, który dokładnie odpowiada opisowi przedmiotu zamówienia. W każdym takim przypadku Zamawiający dopuszcza możliwość złożenia oferty równoważnej, jednak pod warunkiem, że zaproponowany przez Wykonawcę wyrób równoważny będzie spełniał minimum wymogów tej samej klasy jakiej oczekuje Zamawiający, tzn. będzie odpowiadał wymaganiom opisanym przez Zamawiającego. Wyrób zaproponowany jako równoważny nie może odbiegać jakością, standardem, parametrami technicznymi od założonych przez Zamawiającego. W przypadku wskazania znaków towarowych bądź nazw własnych, używając określenia „typu” Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych w danym asortymencie. Ilekroć w zakresie dotyczącym opisu przedmiotu, jest mowa o znaku towarowym, patencie lub pochodzeniu przyjmuje się, że wskazaniu takiemu towarzyszy wyraz „lub równoważny”. Za asortyment równoważny Zamawiający uzna ten, który posiada te same lub lepsze od opisanych parametry techniczne i jakościowe, a jego zastosowanie w żaden sposób nie wpłynie na prawidłowe funkcjonowanie wyrobu zgodnie z jego przeznaczeniem. Ciężar udowodnienia równoważności jest obowiązkiem Wykonawcy. Zamawiający nie uzna rozwiązań równoważnych, jeśli będą o gorszych niż wskazane w załączniku nr 2 do SWZ od minimalnych wymagań jakościowych, funkcjonalnych, technicznych i technologicznych.

8. Przedmiot zamówienia dostarczony będzie na koszt, ryzyko i transportem Wykonawcy.

9. Warunki realizacji Przedmiotu Zamówienia zawarte zostały również w projektowanych postanowieniach umowy, stanowiących Załącznik do SWZ.

10. Zamawiający nie dopuszcza składania ofert wariantowych.

11. Zamawiający dopuszcza możliwość skorzystania z prawa opcji. Szczegółowy opis oraz zakres prawa opcji został określony w projektowanych postanowieniach umowy – załącznik nr 5 do SWZ.

II.2.5)Award criteria
Price is not the only award criterion and all criteria are stated only in the procurement documents
II.2.6)Estimated value
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system
Duration in months: 24
This contract is subject to renewal: no
II.2.10)Information about variants
Variants will be accepted: no
II.2.11)Information about options
Options: yes
Description of options:

1. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w okresie obowiązywania umowy. W przypadku skorzystania z prawa opcji, Zamawiający zgłosi to Wykonawcy na adres mailowy wskazany § 3 ust. 1 Umowy. Wykonawca zobowiązany jest dostarczyć przedmiot opcji w cenach jednostkowych zgodnie z Załącznikiem nr 1 w terminie zgodnie z § 3 ust. 1 i 2. Nieskorzystanie przez Zamawiającego z prawa opcji, lub skorzystanie z niego w niepełnym zakresie nie uprawnia Wykonawcy do podnoszenia jakichkolwiek roszczeń z tego tytułu.

2. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w zakresie jednego, kilku lub wszystkich środków dezynfekcyjnych opisanych w Załączniku nr 1.

II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
II.2.14)Additional information
II.2)Description
II.2.1)Title:

Dezynfekcja powierzchni odpornych na działanie alkoholu przez przecieranie.

Lot No: 17
II.2.2)Additional CPV code(s)
33631600 Antiseptics and disinfectants
II.2.3)Place of performance
NUTS code: PL Polska
Main site or place of performance:

Ortopedyczno-Rehabilitacyjny Szpital Kliniczny im. Wiktora Degi Uniwersytetu Medycznego im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu, ul. 28 czerwca 1956 r nr 135/147 61-545 Poznań

II.2.4)Description of the procurement:

1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa środków myjąco-dezynfekcyjnych obejmujących: dostawy środków do dezynfekcji, mycia - Dezynfekcja powierzchni odpornych na działanie alkoholu przez przecieranie.

2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawierający informację o asortymencie, ilości i wymogach został określony w Załączniku nr 2 do SWZ stanowiącym jej integralną część.

3. Zamawiający w Załączniku nr 2 do SIWZ wymaga podania przez Wykonawcę, oprócz ceny, nazwy handlowej oraz producenta oferowanego przez Wykonawcę przedmiotu zamówienia.

4. Wszystkie informacje o wyrobie zamieszczane na etykietach, bądź opakowaniach muszą być sporządzone w języku polskim.

5. Termin ważności dostarczonych preparatów musi wynosić przynajmniej ¾ okresu jego ważności od dnia dostarczenia do Zamawiającego.

6. Wyroby dostarczane podczas realizacji umowy muszą być identyczne z wyrobami zaoferowanymi w ofercie przetargowej.

7. Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych, spełniających warunki dotyczące przedmiotu zamówienia. Jeżeli w opisie przedmiotu zamówienia występują nazwy własne należy je traktować wyłącznie jako przykład wyrobu, który dokładnie odpowiada opisowi przedmiotu zamówienia. W każdym takim przypadku Zamawiający dopuszcza możliwość złożenia oferty równoważnej, jednak pod warunkiem, że zaproponowany przez Wykonawcę wyrób równoważny będzie spełniał minimum wymogów tej samej klasy jakiej oczekuje Zamawiający, tzn. będzie odpowiadał wymaganiom opisanym przez Zamawiającego. Wyrób zaproponowany jako równoważny nie może odbiegać jakością, standardem, parametrami technicznymi od założonych przez Zamawiającego. W przypadku wskazania znaków towarowych bądź nazw własnych, używając określenia „typu” Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych w danym asortymencie. Ilekroć w zakresie dotyczącym opisu przedmiotu, jest mowa o znaku towarowym, patencie lub pochodzeniu przyjmuje się, że wskazaniu takiemu towarzyszy wyraz „lub równoważny”. Za asortyment równoważny Zamawiający uzna ten, który posiada te same lub lepsze od opisanych parametry techniczne i jakościowe, a jego zastosowanie w żaden sposób nie wpłynie na prawidłowe funkcjonowanie wyrobu zgodnie z jego przeznaczeniem. Ciężar udowodnienia równoważności jest obowiązkiem Wykonawcy. Zamawiający nie uzna rozwiązań równoważnych, jeśli będą o gorszych niż wskazane w załączniku nr 2 do SWZ od minimalnych wymagań jakościowych, funkcjonalnych, technicznych i technologicznych.

8. Przedmiot zamówienia dostarczony będzie na koszt, ryzyko i transportem Wykonawcy.

9. Warunki realizacji Przedmiotu Zamówienia zawarte zostały również w projektowanych postanowieniach umowy, stanowiących Załącznik do SWZ.

10. Zamawiający nie dopuszcza składania ofert wariantowych.

11. Zamawiający dopuszcza możliwość skorzystania z prawa opcji. Szczegółowy opis oraz zakres prawa opcji został określony w projektowanych postanowieniach umowy – załącznik nr 5 do SWZ.

II.2.5)Award criteria
Price is not the only award criterion and all criteria are stated only in the procurement documents
II.2.6)Estimated value
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system
Duration in months: 24
This contract is subject to renewal: no
II.2.10)Information about variants
Variants will be accepted: no
II.2.11)Information about options
Options: yes
Description of options:

1. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w okresie obowiązywania umowy. W przypadku skorzystania z prawa opcji, Zamawiający zgłosi to Wykonawcy na adres mailowy wskazany § 3 ust. 1 Umowy. Wykonawca zobowiązany jest dostarczyć przedmiot opcji w cenach jednostkowych zgodnie z Załącznikiem nr 1 w terminie zgodnie z § 3 ust. 1 i 2. Nieskorzystanie przez Zamawiającego z prawa opcji, lub skorzystanie z niego w niepełnym zakresie nie uprawnia Wykonawcy do podnoszenia jakichkolwiek roszczeń z tego tytułu.

2. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w zakresie jednego, kilku lub wszystkich środków dezynfekcyjnych opisanych w Załączniku nr 1.

II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
II.2.14)Additional information
II.2)Description
II.2.1)Title:

Dezynfekcja narzędzi, powierzchni i wyrobów medycznych.

Lot No: 18
II.2.2)Additional CPV code(s)
33631600 Antiseptics and disinfectants
II.2.3)Place of performance
NUTS code: PL Polska
Main site or place of performance:

Ortopedyczno-Rehabilitacyjny Szpital Kliniczny im. Wiktora Degi Uniwersytetu Medycznego im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu, ul. 28 czerwca 1956 r nr 135/147 61-545 Poznań

II.2.4)Description of the procurement:

1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa środków myjąco-dezynfekcyjnych obejmujących: dostawy środków do dezynfekcji, mycia - Dezynfekcja narzędzi, powierzchni i wyrobów medycznych.

2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawierający informację o asortymencie, ilości i wymogach został określony w Załączniku nr 2 do SWZ stanowiącym jej integralną część.

3. Zamawiający w Załączniku nr 2 do SIWZ wymaga podania przez Wykonawcę, oprócz ceny, nazwy handlowej oraz producenta oferowanego przez Wykonawcę przedmiotu zamówienia.

4. Wszystkie informacje o wyrobie zamieszczane na etykietach, bądź opakowaniach muszą być sporządzone w języku polskim.

5. Termin ważności dostarczonych preparatów musi wynosić przynajmniej ¾ okresu jego ważności od dnia dostarczenia do Zamawiającego.

6. Wyroby dostarczane podczas realizacji umowy muszą być identyczne z wyrobami zaoferowanymi w ofercie przetargowej.

7. Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych, spełniających warunki dotyczące przedmiotu zamówienia. Jeżeli w opisie przedmiotu zamówienia występują nazwy własne należy je traktować wyłącznie jako przykład wyrobu, który dokładnie odpowiada opisowi przedmiotu zamówienia. W każdym takim przypadku Zamawiający dopuszcza możliwość złożenia oferty równoważnej, jednak pod warunkiem, że zaproponowany przez Wykonawcę wyrób równoważny będzie spełniał minimum wymogów tej samej klasy jakiej oczekuje Zamawiający, tzn. będzie odpowiadał wymaganiom opisanym przez Zamawiającego. Wyrób zaproponowany jako równoważny nie może odbiegać jakością, standardem, parametrami technicznymi od założonych przez Zamawiającego. W przypadku wskazania znaków towarowych bądź nazw własnych, używając określenia „typu” Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych w danym asortymencie. Ilekroć w zakresie dotyczącym opisu przedmiotu, jest mowa o znaku towarowym, patencie lub pochodzeniu przyjmuje się, że wskazaniu takiemu towarzyszy wyraz „lub równoważny”. Za asortyment równoważny Zamawiający uzna ten, który posiada te same lub lepsze od opisanych parametry techniczne i jakościowe, a jego zastosowanie w żaden sposób nie wpłynie na prawidłowe funkcjonowanie wyrobu zgodnie z jego przeznaczeniem. Ciężar udowodnienia równoważności jest obowiązkiem Wykonawcy. Zamawiający nie uzna rozwiązań równoważnych, jeśli będą o gorszych niż wskazane w załączniku nr 2 do SWZ od minimalnych wymagań jakościowych, funkcjonalnych, technicznych i technologicznych.

8. Przedmiot zamówienia dostarczony będzie na koszt, ryzyko i transportem Wykonawcy.

9. Warunki realizacji Przedmiotu Zamówienia zawarte zostały również w projektowanych postanowieniach umowy, stanowiących Załącznik do SWZ.

10. Zamawiający nie dopuszcza składania ofert wariantowych.

11. Zamawiający dopuszcza możliwość skorzystania z prawa opcji. Szczegółowy opis oraz zakres prawa opcji został określony w projektowanych postanowieniach umowy – załącznik nr 5 do SWZ.

II.2.5)Award criteria
Price is not the only award criterion and all criteria are stated only in the procurement documents
II.2.6)Estimated value
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system
Duration in months: 24
This contract is subject to renewal: no
II.2.10)Information about variants
Variants will be accepted: no
II.2.11)Information about options
Options: yes
Description of options:

1. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w okresie obowiązywania umowy. W przypadku skorzystania z prawa opcji, Zamawiający zgłosi to Wykonawcy na adres mailowy wskazany § 3 ust. 1 Umowy. Wykonawca zobowiązany jest dostarczyć przedmiot opcji w cenach jednostkowych zgodnie z Załącznikiem nr 1 w terminie zgodnie z § 3 ust. 1 i 2. Nieskorzystanie przez Zamawiającego z prawa opcji, lub skorzystanie z niego w niepełnym zakresie nie uprawnia Wykonawcy do podnoszenia jakichkolwiek roszczeń z tego tytułu.

2. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w zakresie jednego, kilku lub wszystkich środków dezynfekcyjnych opisanych w Załączniku nr 1.

II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
II.2.14)Additional information
II.2)Description
II.2.1)Title:

Dezynfekcja wanien do masażu podwodnego oraz uzdatnianie wody.

Lot No: 19
II.2.2)Additional CPV code(s)
33631600 Antiseptics and disinfectants
24962000 Water-treatment chemicals
II.2.3)Place of performance
NUTS code: PL Polska
Main site or place of performance:

Ortopedyczno-Rehabilitacyjny Szpital Kliniczny im. Wiktora Degi Uniwersytetu Medycznego im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu, ul. 28 czerwca 1956 r nr 135/147 61-545 Poznań

II.2.4)Description of the procurement:

1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa środków myjąco-dezynfekcyjnych obejmujących: dostawy środków do dezynfekcji, mycia - Dezynfekcja wanien do masażu podwodnego oraz uzdatnianie wody.

2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawierający informację o asortymencie, ilości i wymogach został określony w Załączniku nr 2 do SWZ stanowiącym jej integralną część.

3. Zamawiający w Załączniku nr 2 do SIWZ wymaga podania przez Wykonawcę, oprócz ceny, nazwy handlowej oraz producenta oferowanego przez Wykonawcę przedmiotu zamówienia.

4. Wszystkie informacje o wyrobie zamieszczane na etykietach, bądź opakowaniach muszą być sporządzone w języku polskim.

5. Termin ważności dostarczonych preparatów musi wynosić przynajmniej ¾ okresu jego ważności od dnia dostarczenia do Zamawiającego.

6. Wyroby dostarczane podczas realizacji umowy muszą być identyczne z wyrobami zaoferowanymi w ofercie przetargowej.

7. Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych, spełniających warunki dotyczące przedmiotu zamówienia. Jeżeli w opisie przedmiotu zamówienia występują nazwy własne należy je traktować wyłącznie jako przykład wyrobu, który dokładnie odpowiada opisowi przedmiotu zamówienia. W każdym takim przypadku Zamawiający dopuszcza możliwość złożenia oferty równoważnej, jednak pod warunkiem, że zaproponowany przez Wykonawcę wyrób równoważny będzie spełniał minimum wymogów tej samej klasy jakiej oczekuje Zamawiający, tzn. będzie odpowiadał wymaganiom opisanym przez Zamawiającego. Wyrób zaproponowany jako równoważny nie może odbiegać jakością, standardem, parametrami technicznymi od założonych przez Zamawiającego. W przypadku wskazania znaków towarowych bądź nazw własnych, używając określenia „typu” Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych w danym asortymencie. Ilekroć w zakresie dotyczącym opisu przedmiotu, jest mowa o znaku towarowym, patencie lub pochodzeniu przyjmuje się, że wskazaniu takiemu towarzyszy wyraz „lub równoważny”. Za asortyment równoważny Zamawiający uzna ten, który posiada te same lub lepsze od opisanych parametry techniczne i jakościowe, a jego zastosowanie w żaden sposób nie wpłynie na prawidłowe funkcjonowanie wyrobu zgodnie z jego przeznaczeniem. Ciężar udowodnienia równoważności jest obowiązkiem Wykonawcy. Zamawiający nie uzna rozwiązań równoważnych, jeśli będą o gorszych niż wskazane w załączniku nr 2 do SWZ od minimalnych wymagań jakościowych, funkcjonalnych, technicznych i technologicznych.

8. Przedmiot zamówienia dostarczony będzie na koszt, ryzyko i transportem Wykonawcy.

9. Warunki realizacji Przedmiotu Zamówienia zawarte zostały również w projektowanych postanowieniach umowy, stanowiących Załącznik do SWZ.

10. Zamawiający nie dopuszcza składania ofert wariantowych.

11. Zamawiający dopuszcza możliwość skorzystania z prawa opcji. Szczegółowy opis oraz zakres prawa opcji został określony w projektowanych postanowieniach umowy – załącznik nr 5 do SWZ.

II.2.5)Award criteria
Price is not the only award criterion and all criteria are stated only in the procurement documents
II.2.6)Estimated value
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system
Duration in months: 24
This contract is subject to renewal: no
II.2.10)Information about variants
Variants will be accepted: no
II.2.11)Information about options
Options: yes
Description of options:

1. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w okresie obowiązywania umowy. W przypadku skorzystania z prawa opcji, Zamawiający zgłosi to Wykonawcy na adres mailowy wskazany § 3 ust. 1 Umowy. Wykonawca zobowiązany jest dostarczyć przedmiot opcji w cenach jednostkowych zgodnie z Załącznikiem nr 1 w terminie zgodnie z § 3 ust. 1 i 2. Nieskorzystanie przez Zamawiającego z prawa opcji, lub skorzystanie z niego w niepełnym zakresie nie uprawnia Wykonawcy do podnoszenia jakichkolwiek roszczeń z tego tytułu.

2. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w zakresie jednego, kilku lub wszystkich środków dezynfekcyjnych opisanych w Załączniku nr 1.

II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
II.2.14)Additional information
II.2)Description
II.2.1)Title:

Dezynfekcja pływalni i niecki basenowej oraz uzdatnianie wody basenowej.

Lot No: 20
II.2.2)Additional CPV code(s)
33631600 Antiseptics and disinfectants
24962000 Water-treatment chemicals
II.2.3)Place of performance
NUTS code: PL Polska
Main site or place of performance:

Ortopedyczno-Rehabilitacyjny Szpital Kliniczny im. Wiktora Degi Uniwersytetu Medycznego im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu, ul. 28 czerwca 1956 r nr 135/147 61-545 Poznań

II.2.4)Description of the procurement:

1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa środków myjąco-dezynfekcyjnych obejmujących: dostawy środków do dezynfekcji, mycia - Dezynfekcja pływalni i niecki basenowej oraz uzdatnianie wody basenowej.

2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawierający informację o asortymencie, ilości i wymogach został określony w Załączniku nr 2 do SWZ stanowiącym jej integralną część.

3. Zamawiający w Załączniku nr 2 do SIWZ wymaga podania przez Wykonawcę, oprócz ceny, nazwy handlowej oraz producenta oferowanego przez Wykonawcę przedmiotu zamówienia.

4. Wszystkie informacje o wyrobie zamieszczane na etykietach, bądź opakowaniach muszą być sporządzone w języku polskim.

5. Termin ważności dostarczonych preparatów musi wynosić przynajmniej ¾ okresu jego ważności od dnia dostarczenia do Zamawiającego.

6. Wyroby dostarczane podczas realizacji umowy muszą być identyczne z wyrobami zaoferowanymi w ofercie przetargowej.

7. Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych, spełniających warunki dotyczące przedmiotu zamówienia. Jeżeli w opisie przedmiotu zamówienia występują nazwy własne należy je traktować wyłącznie jako przykład wyrobu, który dokładnie odpowiada opisowi przedmiotu zamówienia. W każdym takim przypadku Zamawiający dopuszcza możliwość złożenia oferty równoważnej, jednak pod warunkiem, że zaproponowany przez Wykonawcę wyrób równoważny będzie spełniał minimum wymogów tej samej klasy jakiej oczekuje Zamawiający, tzn. będzie odpowiadał wymaganiom opisanym przez Zamawiającego. Wyrób zaproponowany jako równoważny nie może odbiegać jakością, standardem, parametrami technicznymi od założonych przez Zamawiającego. W przypadku wskazania znaków towarowych bądź nazw własnych, używając określenia „typu” Zamawiający dopuszcza składanie ofert równoważnych w danym asortymencie. Ilekroć w zakresie dotyczącym opisu przedmiotu, jest mowa o znaku towarowym, patencie lub pochodzeniu przyjmuje się, że wskazaniu takiemu towarzyszy wyraz „lub równoważny”. Za asortyment równoważny Zamawiający uzna ten, który posiada te same lub lepsze od opisanych parametry techniczne i jakościowe, a jego zastosowanie w żaden sposób nie wpłynie na prawidłowe funkcjonowanie wyrobu zgodnie z jego przeznaczeniem. Ciężar udowodnienia równoważności jest obowiązkiem Wykonawcy. Zamawiający nie uzna rozwiązań równoważnych, jeśli będą o gorszych niż wskazane w załączniku nr 2 do SWZ od minimalnych wymagań jakościowych, funkcjonalnych, technicznych i technologicznych.

8. Przedmiot zamówienia dostarczony będzie na koszt, ryzyko i transportem Wykonawcy.

9. Warunki realizacji Przedmiotu Zamówienia zawarte zostały również w projektowanych postanowieniach umowy, stanowiących Załącznik do SWZ.

10. Zamawiający nie dopuszcza składania ofert wariantowych.

11. Zamawiający dopuszcza możliwość skorzystania z prawa opcji. Szczegółowy opis oraz zakres prawa opcji został określony w projektowanych postanowieniach umowy – załącznik nr 5 do SWZ.

II.2.5)Award criteria
Price is not the only award criterion and all criteria are stated only in the procurement documents
II.2.6)Estimated value
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system
Duration in months: 24
This contract is subject to renewal: no
II.2.10)Information about variants
Variants will be accepted: no
II.2.11)Information about options
Options: yes
Description of options:

1. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w okresie obowiązywania umowy. W przypadku skorzystania z prawa opcji, Zamawiający zgłosi to Wykonawcy na adres mailowy wskazany § 3 ust. 1 Umowy. Wykonawca zobowiązany jest dostarczyć przedmiot opcji w cenach jednostkowych zgodnie z Załącznikiem nr 1 w terminie zgodnie z § 3 ust. 1 i 2. Nieskorzystanie przez Zamawiającego z prawa opcji, lub skorzystanie z niego w niepełnym zakresie nie uprawnia Wykonawcy do podnoszenia jakichkolwiek roszczeń z tego tytułu.

2. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji w zakresie jednego, kilku lub wszystkich środków dezynfekcyjnych opisanych w Załączniku nr 1.

II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
II.2.14)Additional information

Section III: Legal, economic, financial and technical information

III.1)Conditions for participation
III.1.1)Suitability to pursue the professional activity, including requirements relating to enrolment on professional or trade registers
List and brief description of conditions:

Zamawiajacy nie określa wymagań dotyczących niniejszego warunku

III.1.2)Economic and financial standing
List and brief description of selection criteria:

Zamawiajacy nie określa wymagań dotyczących niniejszego warunku

III.1.3)Technical and professional ability
List and brief description of selection criteria:

Zamawiajacy nie określa wymagań dotyczących niniejszego warunku

III.2)Conditions related to the contract
III.2.2)Contract performance conditions:

Szczegółowe warunki realizacji przedmiotu objętego niniejszym postepowanie, w tym sposób i termin zapłaty rozliczenia za realizację przedmiotu umowy, obowiązki stron i istotne postanowienia. Zamawiajacy określił w projektowanych postanowieniach umowy, które są wiążące Zamawiającego i Wykonawców ubiegających się o udzielenie zamówienia.

Section IV: Procedure

IV.1)Description
IV.1.1)Type of procedure
Open procedure
IV.1.3)Information about a framework agreement or a dynamic purchasing system
IV.1.8)Information about the Government Procurement Agreement (GPA)
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement: no
IV.2)Administrative information
IV.2.2)Time limit for receipt of tenders or requests to participate
Date: 28/05/2021
Local time: 09:00
IV.2.3)Estimated date of dispatch of invitations to tender or to participate to selected candidates
IV.2.4)Languages in which tenders or requests to participate may be submitted:
Polish
IV.2.6)Minimum time frame during which the tenderer must maintain the tender
Tender must be valid until: 20/07/2021
IV.2.7)Conditions for opening of tenders
Date: 28/05/2021
Local time: 11:00
Place:

Siedziba Zamawiającego - Sekcja Zamówień Publicznych

Information about authorised persons and opening procedure:

Otwarcie ofert następuje przy użyciu aplikacji do deszyfrowania ofert dostępnej na mini Portalu

Section VI: Complementary information

VI.1)Information about recurrence
This is a recurrent procurement: no
VI.3)Additional information:

1. W postępowaniu o udzielenie zamówienia komunikacja między Zamawiającym, a Wykonawcami odbywa się drogą elektroniczną przy użyciu:

1.1. miniPortalu: https://miniportal.uzp.gov.pl

1.2. ePUAP-u: https://epuap.gov.pl/wps/portal

1.3. poczty elektronicznej: zamowienia.publiczne@orsk.ump.edu.pl

2. Ofertę stanowią:

2.1. wypełniony formularz oferty – Załącznik nr 1 do SWZ,

2.2. wypełniony formularz cenowy – Załącznik nr 2 do SWZ,

2.3. przedmiotowe środki dowodowe zgodnie z Rozdziałem V SWZ

2.4. w przypadku gdy umocowanie osoby podpisującej ofertę nie wynika z właściwego rejestru, do oferty należy dołączyć pełnomocnictwo do reprezentowania Wykonawcy w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo reprezentowania w tym postępowaniu i zawarcia umowy, podpisane przez osoby do tego umocowane,

2.5. zobowiązanie podmiotu udostępniającego zasoby – jeżeli dotyczy.

3. Zamawiający żąda następujących przedmiotowych środków dowodowych: próbek, opisów lub fotografii dostarczanych produktów, których autentyczność musi zostać poświadczona przez wykonawcę na żądanie zamawiającego, tj.:

1) Karty Charakterystyki substancji niebezpiecznej zgodnej z aktualnie obowiązującymi

Przepisami - dotyczy części nr 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20.

2) Folder (ulotkę) w języku polskim zawierający: opis składu jakościowego i ilościowego, instrukcję użytkowania, spektrum działania biobójczego, nazwy ośrodków badawczych, numery norm, badań potwierdzających właściwości biobójcze - dotyczy części nr 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20.

3) Dokument potwierdzający działanie biobójcze oferowanych środków w zakresie wymaganego spektrum poparte sprawozdaniem z badań potwierdzających skuteczność produktów dezynfekcyjnych wykonanymi metodami uznanymi międzynarodowo lub opisanymi w Polskich Normach, z obszaru medycznego; dopuszcza się alternatywne badania wykonane w uznanych opiniotwórczych, akredytowanych laboratoriach z terenu UE - dotyczy części nr 3, 4, 5, 7, 8, 9, 11,12, 16, 17, 18, 19, 20.

4) Pozwolenie na wprowadzenie do obrotu produktu biobójczego na terenie RP, zgodnie

Z przepisami Ustawy z dnia 09 października 2015 roku o produktach biobójczych (Dz.U.2015 r.poz.1926); dotyczy preparatów sklasyfikowanych jako produkty biobójcze - dotyczy części nr 3, 4, 5, 7, 8, 9, 11, 12, 16, 17, 18, 19, 20.

5) Uprawnienia do używania i obrotu zaoferowanymi wyrobami medycznymi zgodnie

Z ustawą z dnia 20 maja 2010 roku o wyrobach medycznych (Dz. U. z 2010 nr 107, poz.679); dotyczy preparatów sklasyfikowanych jako wyroby medyczne, tj. Certyfikat CE lub wpis/ zgłoszenie do Rejestru Wyrobów Medycznych – dotyczy części nr 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 12, 14, 17.

6) Dopuszczenie do obrotu wydane przez Instytut Medycyny Pracy w Łodzi; dotyczy preparatów sklasyfikowanych jako kosmetyki; Ustawa z dnia 4 października 2018 roku (Dz. U. 2018 poz. 2227) - dotyczy część nr 8, 10.

4. Wykonawca składa przedmiotowe środki dowodowe wraz z ofertą.

5. Jeżeli Wykonawca nie złoży wraz z ofertą przedmiotowych środków dowodowych lub złożone przedmiotowe środki dowodowe są niekompletne, Zamawiający wezwie do ich złożenia lub uzupełnienia w wyznaczonym terminie. Zamawiający może żądać od Wykonawców wyjaśnień dotyczących treści przedmiotowych środków dowodowych.

6. Zamawiający informuje, że w niniejszym postępowaniu zastosowanie ma procedura odwrócona, o której mowa w art. 139 ustawy Pzp. W związku z tym, Wykonawca nie jest obowiązany do złożenia wraz z ofertą oświadczenia, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy Pzp. Zamawiający zażąda tego oświadczenia wyłącznie od wykonawcy, którego oferta została najwyżej oceniona.

VI.4)Procedures for review
VI.4.1)Review body
Official name: Prezes Krajowej Izby Odwoławczej
Postal address: ul. Postępu 17a
Town: Warszawa
Postal code: 02-676
Country: Poland
VI.4.3)Review procedure
Precise information on deadline(s) for review procedures:

1. Środki ochrony prawnej (odwołanie, skarga) przysługują Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez zamawiającego przepisów ustawy Pzp. 2. Odwołanie przysługuje wyłącznie od niezgodnej z przepisami ustawy Pzp czynności Zamawiającego podjętej w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub zaniechania czynności, do której Zamawiający jest zobowiązany na podstawie ustawy Pzp. 3. Odwołanie powinno wskazywać czynność lub zaniechanie czynności Zamawiającego, której zarzuca się niezgodność z przepisami ustawy Pzp, zawierać zwięzłe przedstawienie zarzutów, określać żądanie oraz wskazywać okoliczności faktyczne i prawne uzasadniające wniesienie odwołania. 4. Odwołanie wnosi się do Prezesa Izby w formie pisemnej w postaci papierowej albo w postaci elektronicznej, opatrzone odpowiednio własnoręcznym podpisem albo kwalifikowanym podpisem elektronicznym. 5. Zgodnie z art. 180 ust. 5 ustawy Pzp odwołujący przesyła kopię odwołania Zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. Domniemywa się, iż Zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przesłanie jego kopii nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej. 6. Odwołanie wnosi się w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia – jeżeli zostały przesłane w sposób określony w art. 180 ust. 5 ustawy Pzp zdanie drugie albo w terminie 15 dni – jeżeli zostały przesłane w inny sposób. 7. Odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu, a także wobec postanowień SIWZ, wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia specyfikacji istotnych warunków zamówienia na stronie internetowej. 8. Odwołanie wobec czynności innych niż określone w ust. 6 i 7 wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 9. Pozostałe informacje na temat środków ochrony prawnej znajdują się w art. 179 i następne ustawy Pzp.

VI.4.4)Service from which information about the review procedure may be obtained
Official name: Prezes Krajowej Izby Odwoławczej
Postal address: ul. Postępu 17a
Town: Warszawa
Postal code: 02-676
Country: Poland
VI.5)Date of dispatch of this notice:
21/04/2021