Rechtsgrundlage:
Richtlinie 2014/24/EU
Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber
I.3)KommunikationWeitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen
Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen an die oben genannten Kontaktstellen
I.4)Art des öffentlichen AuftraggebersRegional- oder Kommunalbehörde
I.5)Haupttätigkeit(en)Allgemeine öffentliche Verwaltung
Abschnitt II: Gegenstand
II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:
Kauno miesto savivaldybės teritorijoje esančių žemės sklypų formavimo ir pertvarkymo projektų, topografinių ir inžinerinių tinklų planų ir planuojamų teritorijų schemų rengimo paslaugų pirkimas
II.1.2)CPV-Code Hauptteil71240000 Dienstleistungen von Architektur- und Ingenieurbüros sowie planungsbezogene Leistungen
II.1.3)Art des AuftragsDienstleistungen
II.1.4)Kurze Beschreibung:
Perkamos Kauno miesto savivaldybės teritorijoje esančių žemės sklypų formavimo ir pertvarkymo projektų, topografinių ir inžinerinių tinklų planų ir planuojamų teritorijų schemų rengimo paslaugos, pagal techninę specifikaciją, pateiktą Sutarties projekto (pirkimo sąlygų 5 priedas) 1 priede, kuris yra neatskiriama sutarties dalis. Preliminarus perkamų paslaugų kiekis, 12 mėnesių laikotarpiui, nurodytas Sutarties projekto 2 priede ir Pasiūlymo formoje (pirkimo sąlygų 2 priedas).
II.1.5)Geschätzter Gesamtwert
II.1.6)Angaben zu den LosenAufteilung des Auftrags in Lose: nein
II.2)Beschreibung
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)71240000 Dienstleistungen von Architektur- und Ingenieurbüros sowie planungsbezogene Leistungen
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: LT Lietuva
Hauptort der Ausführung:
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Perkamos Kauno miesto savivaldybės teritorijoje esančių žemės sklypų formavimo ir pertvarkymo projektų, topografinių ir inžinerinių tinklų planų ir planuojamų teritorijų schemų rengimo paslaugos, pagal techninę specifikaciją, pateiktą Sutarties projekto (pirkimo sąlygų 5 priedas) 1 priede, kuris yra neatskiriama Sutarties dalis. Preliminarus perkamų paslaugų kiekis, 2 mėnesių laikotarpiui, nurodytas Sutarties projekto 2 priede ir Pasiūlymo formoje (pirkimo sąlygų 2 priedas).
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
Sutartis galioja 12 mėnesių. Sutartis gali būti pratęsta, bet ne ilgesniam terminui kaip 24 mėnesiai. Bendras sutarties galiojimo terminas negali viršyti 36 mėnesių.
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben
III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder HandelsregisterAuflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen:
Pirkimo vykdytojas reikalauja, kad tiekėjai pateiktų Europos bendrąjį viešųjų pirkimų dokumentą – aktualią deklaraciją, pakeičiančią kompetentingų institucijų išduodamus dokumentus ir preliminariai patvirtinančią, kad nėra tiekėjo pašalinimo pagrindų, nustatytų vadovaujantis Viešųjų pirkimų įstatymo 46 straipsnio nuostatomis.
Tiekėjas (taip pat visi tiekėjų grupės nariai, jei pasiūlymą pateikia tiekėjų grupė) ir ūkio subjektai, kurio pajėgumais remiasi tiekėjas, turi atitikti reikalavimus dėl pašalinimo pagrindų nebuvimo.
III.1.3)Technische und berufliche LeistungsfähigkeitEignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen
III.2)Bedingungen für den Auftrag
III.2.2)Bedingungen für die Ausführung des Auftrags:
Už paslaugas atsiskaitoma sutartyje nustatyta tvarka per 30 dienų nuo Paslaugų teikėjo pateiktų mokėjimo dokumentų gavimo dienos. Sutarties įvykdymas užtikrinamas banko / kredito unijos, draudimo bendrovės ar kito garantuotojo, turinčio teisę verstis šia veikla, išduotu Sutarties įvykdymo užtikrinimo dokumentu, delspinigiais ir baudomis. Visos sutarties atsiskaitymo bei vykdymo sąlygos nurodytos sutarties projekte (pirkimo sąlygų 5 priede).
III.2.3)Für die Ausführung des Auftrags verantwortliches PersonalVerpflichtung zur Angabe der Namen und beruflichen Qualifikationen der Personen, die für die Ausführung des Auftrags verantwortlich sind
Abschnitt IV: Verfahren
IV.1)Beschreibung
IV.1.1)VerfahrensartOffenes Verfahren
IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen Beschaffungssystem
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: ja
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder TeilnahmeanträgeTag: 25/05/2022
Ortszeit: 11:00
IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können:Litauisch
IV.2.6)Bindefrist des AngebotsDas Angebot muss gültig bleiben bis: 25/09/2022
IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der AngeboteTag: 25/05/2022
Ortszeit: 11:45
Angaben über befugte Personen und das Öffnungsverfahren:
Vokų atplėšimo procedūroje tiekėjai ar jų įgalioti asmenys nedalyvauja.
Abschnitt VI: Weitere Angaben
VI.1)Angaben zur Wiederkehr des AuftragsDies ist ein wiederkehrender Auftrag: nein
VI.2)Angaben zu elektronischen ArbeitsabläufenDie elektronische Rechnungsstellung wird akzeptiert
VI.3)Zusätzliche Angaben:
VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren VI.4.3)Einlegung von RechtsbehelfenGenaue Angaben zu den Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen:
Peržiūros procedūra nustatyta Viešųjų pirkimų įstatymo VII skyriuje.
VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:19/04/2022