Base jurídica:
Directiva 2014/24/UE
Apartado I: Poder adjudicador
I.1)Nombre y direccionesNombre oficial: Zentrale Vergabestelle im Bayerischen Landesamt für Steuern
Dirección postal: Sophienstraße 6
Localidad: München
Código NUTS:
DE212 München, Kreisfreie StadtCódigo postal: 80333
País: Alemania
Persona de contacto: Hoffmann, Christian
Correo electrónico:
ausschreibung@lfst.bayern.deFax: +49 8999911510
Direcciones de internet: Dirección principal:
https://www.auftraege.bayern.de I.3)ComunicaciónPuede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
I.4)Tipo de poder adjudicadorAutoridad regional o local
I.5)Principal actividadServicios públicos generales
Apartado II: Objeto
II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:
Unterstützung im Betrieb von Windows-Servern (Arbeitnehmerüberlassung)
Número de referencia: 2019CHO000010
II.1.2)Código CPV principal72611000 Servicios de apoyo informático técnico
II.1.3)Tipo de contratoServicios
II.1.4)Breve descripción:
Das IT−Dienstleistungszentrum des Freistaats Bayern (IT−DLZ) ist für den Betrieb von ca. 3 500 Windows Servern verantwortlich. Die Server−Systeme basieren auf MS Windows Server 2008R2, MS Windows Server 2012R2 und MS Windows Server 2016 auf denen Fachwendungen der IT−DLZ Kunden sowie Infrastruktur−Dienste betrieben werden. Aufgrund personeller Engpässe wird für diesen Bereich externe Unterstützungsleistung benötigt. Die Leistung soll durch 3 Leiharbeitnehmer in Vollzeit im Rahmen einer Arbeitnehmerüberlassung erbracht werden für eine Dauer von 12 Monaten mit Verlängerungsoption um 6 weitere Monate.
II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotesEl contrato está dividido en lotes: no
II.2)Descripción
II.2.3)Lugar de ejecuciónCódigo NUTS: DE212 München, Kreisfreie Stadt
II.2.4)Descripción del contrato:
Das IT-Dienstleistungszentrum des Freistaats Bayern (IT-DLZ) ist für den Betrieb von ca. 3 500 Windows Servern verantwortlich. Die Server-Systeme basieren auf MS Windows Server 2008R2, MS Windows Server 2012R2 und MS Windows Server 2016 auf denen Fachwendungen der IT-DLZ Kunden sowie Infrastruktur-Dienste betrieben werden. Aufgrund personeller Engpässe wird für diesen Bereich externe Unterstützungsleistung benötigt. Die Leistung soll durch 3 Leiharbeitnehmer in Vollzeit im Rahmen einer Arbeitnehmerüberlassung erbracht werden für eine Dauer von 12 Monaten mit Verlängerungsoption um 6 weitere Monate.
II.2.5)Criterios de adjudicaciónlos criterios enumerados a continuación
Precio
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisiciónDuración en meses: 12
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:
Einmalige Verlängerungsoption um 6 Monate
II.2.10)Información sobre las variantesSe aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opcionesOpciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión EuropeaEl contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico
III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantilLista y breve descripción de las condiciones:
Eigenerklärungen zur Erfüllung der Verpflichtung zur Zahlung von Steuern, Abgaben und Beiträgen zur gesetzlichen Sozialversicherung, Ausschluss Insolvenzverfahren/Liquidation, Eigenerklärungen zur Leistungsfähigkeit, Mindestlohn, Erklärung zur Struktur des Bieters, Erklärung zu Auskunft aus dem Gewerbezentralregister
III.1.2)Situación económica y financieraLista y breve descripción de los criterios de selección:
Unternehmensdarstellung allgemein und bezogen auf den Ausschreibungsgegenstand, Projektreferenzen über vergleichbare erfolgreich durchgeführte Aufträge
III.1.3)Capacidad técnica y profesionalLista y breve descripción de los criterios de selección:
Unternehmensdarstellung allgemein und bezogen auf den Ausschreibungsgegenstand, Projektreferenzen über vergleichbare erfolgreich durchgeführte Aufträge, gültige Arbeitnehmerüberlassungserlaubnis
III.2)Condiciones relativas al contrato
III.2.3)Información sobre el personal encargado de la ejecución del contratoObligación de indicar los nombres y cualificaciones profesionales del personal asignado a la ejecución del contrato
Apartado IV: Procedimiento
IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimientoProcedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación PúblicaEl contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: no
IV.2)Información administrativa
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participaciónFecha: 17/06/2019
Hora local: 12:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:Alemán
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su ofertaLa oferta debe ser válida hasta: 08/07/2019
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicasFecha: 17/06/2019
Hora local: 12:00
Apartado VI: Información complementaria
VI.1)Información sobre la periodicidadSe trata de contratos periódicos: no
VI.3)Información adicional:
VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recursoNombre oficial: Regierung von Oberbayern – Vergabekammer Südbayern
Dirección postal: Maximilianstr. 39
Localidad: München
Código postal: 80538
País: Alemania
Correo electrónico:
vergabekammer.suedbayern@reg-ob.bayern.deTeléfono: +49 8921762411
Fax: +49 8921762847
VI.4.3)Procedimiento de recursoInformación precisa sobre el plazo o los plazos de recurso:
Die Fristen für die Einlegung eines Nachprüfungsantrags richten sich nach § 160 Abs. 3 GWB. Dieser lautet:
3) Der Antrag ist unzulässig, soweit:
1) der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von 10 Kalendertagen gerügt hat; der Ablauf der Frist nach § 134 Absatz 2 bleibt unberührt,
2) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden,
3) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden,
4) mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Satz 1 gilt nicht bei einem Antrag auf Feststellung der Unwirksamkeit des Vertrags nach § 135 Absatz 1 Nummer 2. § 134 Absatz 1 Satz 2 bleibt unberührt.
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:16/05/2019