El sitio web de TED está listo para los formularios electrónicos a partir de hoy, 2.11.2002. Las búsquedas han cambiado: adapte sus búsquedas expertas predefinidas. Descubra los cambios en las noticias de la página y en las páginas de ayuda actualizadas

Servicios - 260320-2019

04/06/2019    S106

Suiza-Berna: Servicios de información electrónica

2019/S 106-260320

Anuncio de licitación

Servicios

Base jurídica:
Directiva 2014/24/UE

Apartado I: Poder adjudicador

I.1)Nombre y direcciones
Nombre oficial: Office fédéral de la sécurité alimentaire et des affaires vétérinaires — OSAV
Dirección postal: Schwarzenburgstrasse 155
Localidad: Berne
Código NUTS: CH0 SCHWEIZ/SUISSE/SVIZZERA
Código postal: 3003
País: Suiza
Correo electrónico: beschaffung.wto@bbl.admin.ch
Direcciones de internet:
Dirección principal: https://www.simap.ch
I.3)Comunicación
Acceso restringido a los pliegos de la contratación. Puede obtenerse más información en: http://www.simap.ch/shabforms/servlet/Search?NOTICE_NR=1078165
Puede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a la siguiente dirección:
Nombre oficial: Office fédéral des constructions et de la logistique — OFCL service des appels d'offres
Dirección postal: Fellerstrasse 21
Localidad: Berne
Código postal: 3003
País: Suiza
Persona de contacto: Projet (19114) 341 services dans le domaine de la nutrition: gestion de l'instrument «5 par jour»
Correo electrónico: beschaffung.wto@bbl.admin.ch
Código NUTS: CH0 SCHWEIZ/SUISSE/SVIZZERA
Direcciones de internet:
Dirección principal: https://www.simap.ch
I.4)Tipo de poder adjudicador
Ministerio o cualquier otra autoridad nacional o federal, incluidas sus delegaciones regionales o locales
I.5)Principal actividad
Otra actividad: Kontrolleur

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

(19114) 341 services dans le domaine de la nutrition: gestion de l'instrument «5 par jour»

II.1.2)Código CPV principal
64216200 Servicios de información electrónica
II.1.3)Tipo de contrato
Servicios
II.1.4)Breve descripción:

Objet de cet appel d'offres consiste en la gestion en Suisse du Projet «5 par jour». L'utilisation des moyens de communication actuels (site internet, Newsletter, Facebook et Instagram) devra être poursuivie. La tâche principale consiste en la préparation et la communication d'informations en matière de consommation de fruits et de légumes. Par conséquent, une connaissance en matière de nutrition (conseils en matière de nutrition, science de la nutrition) et une connaissance des habitudes alimentaires de la population suisse sont indispensables à l'accomplissement de cette tâche.

II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: no
II.2)Descripción
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
71317210 Servicios de consultoría en salud y seguridad
72222300 Servicios de tecnología de la información
72400000 Servicios de Internet
72413000 Servicios de diseño de sitios web www
73000000 Servicios de investigación y desarrollo y servicios de consultoría conexos
79300000 Investigación mercadotécnica y económica; sondeos y estadísticas
79320000 Servicios de encuestas de opinión pública
79340000 Servicios de publicidad y de marketing
79342000 Servicios de marketing
79416000 Servicios de relaciones públicas
79421000 Servicios de gestión de proyectos que no sean los de construcción
85312320 Servicios de asesoramiento
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: CH0 SCHWEIZ/SUISSE/SVIZZERA
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

Berne.

II.2.4)Descripción del contrato:

Objet de cet appel d'offres consiste en la gestion en Suisse du Projet «5 par jour». L'utilisation des moyens de communication actuels (site internet, Newsletter, Facebook et Instagram) devra être poursuivie. La tâche principale consiste en la préparation et la communication d'informations en matière de consommation de fruits et de légumes. Par conséquent, une connaissance en matière de nutrition (conseils en matière de nutrition, science de la nutrition) et une connaissance des habitudes alimentaires de la population suisse sont indispensables à l'accomplissement de cette tâche.

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Criterio relativo al coste - Nombre: CAD1 Prix / Ponderación: 400 points
Criterio relativo al coste - Nombre: CAD2 Description du projet / Ponderación: 300 points
Criterio relativo al coste - Nombre: CAD3 Expérience en matière de conseil en nutrition ou science de la nutrition / Ponderación: 200 points
Criterio relativo al coste - Nombre: CAD4 Expérience dans le domaine de la communication / Ponderación: 100 points
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Comienzo: 01/11/2019
Fin: 31/10/2024
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1)Condiciones de participación
III.1.2)Situación económica y financiera
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

Les preuves de qualification énumérées ci-après doivent être fournies dans leur intégralité et sans restriction, ni modification en même temps que l’offre, car autrement il ne sera pas entré en matière sur cette dernière.

CDQ1 Capacité économique/financière

Le soumissionnaire dispose de la capacité économique/financière nécessaire à l'exécution du mandat.

Extrait du registre des poursuites ne datant pas de plus de 3 mois au moment où l’adjudicateur le demande. Pour les soumissionnaires étrangers, document officiel étranger équivalent établi récemment.

NB.: le pouvoir adjudicateur vérifie les extraits de l’index central des raisons de commerce (www.zefix.ch) au format électronique.

Pour les soumissionnaires étrangers, extrait du registre du commerce ou document officiel étranger équivalent.

Ces justificatifs ne doivent être fournis que sur demande, après la remise de l'offre et avant l'adjudication du marché.

CDQ2

a) respect des principes de la procédure

Le soumissionnaire confirme que lui et ses sous-traitants respectent les principes mentionnés dans le formulaire «Déclaration du soumissionnaire» de la Conférence des achats de la confédération (CA);

b) justificatif supplémentaire concernant le respect de l'égalité salariale entre femmes et hommes.

Les soumissionnaires qui emploient plus de 50 personnes et leurs sous-traitants de 1er niveau qui emploient plus de 50 personnes doivent justifier du respect de l'égalité salariale entre femmes et hommes non seulement en signant le formulaire «Déclaration du soumissionnaire», mais également en prouvant que leurs pratiques salariales ont été vérifiées.

CDQ3 Qualification et expérience

Le soumissionnaire (ou son sous-traitant) a suffisamment d'expérience dans la réalisation de projets comparables au présent mandat du point de vue de l'étendue et de la complexité des prestations. Par projet comparable, il est entendu:

— connaissance et expérience de l'utilisation et la communication des recommandations suisses en matière de nutrition,

— connaissance et expérience en Suisse des outils de communication et des nouveaux médias,

— connaissance des compétences et responsabilités politiques entre communes, cantons et confédération dans le domaine de la nutrition.

Il atteste de cette expérience en fournissant une référence au cours des 5 dernières années.

Les références relatives à des projets réalisés pour la confédération ne sont admises que si les personnes de contact indiquées acceptent par écrit de fournir des renseignements sur ces projets.

CDQ4 Formation des personnes-clés

Les personnes-clés au sein du soumissionnaire ou de son sous-traitant (Direction du projet, collaborateur scientifique) doivent disposer d'une formation suffisante dans leur domaine de spécialité (conseil en nutrition, science de la nutrition, communication).

CDQ5 Ressources humaines

Le soumissionnaire dispose du personnel nécessaire à l'exécution des prestations décrites dans le cahier des charges.

CDQ6 Interlocuteur

Le soumissionnaire dispose d'une personne de contact (SPOC) compétente en cas d'escalade de problèmes liés au marché et qui prend les décisions.

CDQ7 Connaissances linguistiques des personnes-clés

Le soumissionnaire s'engage à faire appel à des personnes-clés qui maîtrisent l'allemand et le français (oral et écrit, niveau B2) et qui sont en mesure d'établir et de livrer les résultats et les documentations en allemand ou en français.

CDQ8 Contrôle de sécurité relatif aux personnes

Le soumissionnaire garantit qu'il communiquera à l'adjudicateur, à 1re demande, les noms des personnes prévues pour l'exécution des prestations et que, après la conclusion du marché, ces personnes se soumettront à un contrôle de sécurité au sens de l'ordonnance sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP, RS 120.4). Pour plus de renseignements, voir le site www.aios.ch.

CDQ9 Remplacement

Le soumissionnaire est disposé à remplacer les collaborateurs qu'il met à disposition si des ...

III.1.3)Capacidad técnica y profesional
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

Toutes les entreprises disposant de la capacité économique nécessaire et pouvant apporter les justificatifs requis selon le chiffre 3.8 sont invitées à déposer une offre en CHF.

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Procedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: sí
IV.2)Información administrativa
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 29/07/2019
Hora local: 23:59
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:
Alemán, Francés
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicas
Fecha: 05/08/2019
Hora local: 23:59
Información sobre las personas autorizadas y el procedimiento de apertura:

L'ouverture des offres et le procès-verbal relatif à cette dernière ne sont pas publics.

Apartado VI: Información complementaria

VI.1)Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: no
VI.3)Información adicional:

Des offres partielles ne sont pas admises.

Conditions pour les pays n'ayant pas adhéré aux accords de l'OMC: aucune.

Conditions générales: exécution selon les Conditions générales (CG) de la confédération relatives à l’achat de services (édition de septembre 2016, état de septembre 2016). Celles-ci peuvent être consultées sous www.bbl.admin.ch – rubrique Documentation – CG.

Négociations: sont réservées. Le service demandeur engage des négociations sur les prix uniquement lorsque des circonstances particulières l’exigent, notamment lorsque les exigences doivent être clarifiées ou précisées, ou lorsqu'il estime que le prix est inhabituel.

Conditions régissant la procédure: l'adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des soumissionnaires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection du travail et des conditions de travail ainsi que l'égalité salariale entre femmes et hommes. Si la prestation est exécutée à l'étranger, le soumissionnaire respecte au moins les conventions fondamentales de l'Organisation internationale du travail mentionnées à l'annexe 2a de l'OMP. Le formulaire de la Conférence des achats de la confédération (CA) intitulé «Déclaration du soumissionnaire concernant le respect des normes sociales minimales» doit être signé et joint à l'offre.

Autres indications: l'acquisition se fera sous réserve de l'état d'avancement du projet et de la disponibilité des crédits.

Indication des voies de recours: conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en 2 exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire. Y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.

Délai de clôture pour le dépôt des offres/remarques: remarques sur le dépôt des offres: lieu de la remise de l’offre: selon chiffre 1.2

a) pour remise à la réception des marchandises de l’OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par coursier): l’offre doit être remise au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture de la réception des marchandises (8:00 — 12:00 et 13:00 —16:00) contre accusé de réception de l’OFCL;

b) remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code à barres d’un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme sceau postal);

c) remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de remise ci-dessus à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d’ouverture, contre une confirmation de réception. Ils ont l’obligation d’envoyer cette confirmation par fax (nº fax selon chiffre 1.2) au pouvoir adjudicateur. Le soumissionnaire doit s’assurer dans tous les cas qu’il dispose de la preuve de remise de l’offre dans les délais.

Les offres remises en retard ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées à l’expéditeur.

Remarques (Délai souhaité pour poser des questions par écrit): pour toutes questions concernant l’établissement de l’offre, nous vous prions de nous transmettre vos demandes de manière anonyme par l’intermédiaire du forum aux questions sous www.simap.ch. Toutes les questions tardives ne pourront être traitées. Lorsque les réponses sont publiées sur www.simap.ch, les soumissionnaires en sont immédiatement avertis par courriel.

Publication de référence nationale: SIMAP du 3.6.2019, doc. 1078165. Délai souhaité pour poser des questions par écrit: 21.6.2019.

Dossier disponible à ...

VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Nombre oficial: Bundesverwaltungsgericht
Dirección postal: Postfach
Localidad: St. Gallen
Código postal: 9023
País: Suiza
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
03/06/2019