Aufgrund eines technischen Fehlers werden die URLs in den elektronischen Formularen nicht korrekt angezeigt. Wir arbeiten an einer Lösung. Vorerst empfehlen wir Ihnen, das Komma oder andere Sonderzeichen, die fälschlicherweise am Ende der URL erscheinen, zu löschen. Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten.

Bauleistung - 267259-2022

Submission deadline has been amended by:  323867-2022
20/05/2022    S98

Frankreich-Saint-Nazaire: Bauleistungen im Hochbau

2022/S 098-267259

Auftragsbekanntmachung

Bauauftrag

Rechtsgrundlage:
Richtlinie 2014/24/EU

Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber

I.1)Name und Adressen
Offizielle Bezeichnung: SILENE HABITAT
Nationale Identifikationsnummer: 44212836900018
Postanschrift: 17 Rue Pierre Mendès France
Ort: Saint Nazaire
NUTS-Code: FRG01 Loire-Atlantique
Postleitzahl: 44600
Land: Frankreich
E-Mail: correspondre@aws-france.com
Internet-Adresse(n):
Hauptadresse: http://www.silene-habitat.com/
I.3)Kommunikation
Die Auftragsunterlagen stehen für einen uneingeschränkten und vollständigen direkten Zugang gebührenfrei zur Verfügung unter: http://agysoft.marches-publics.info/
Weitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen
Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen elektronisch via: http://agysoft.marches-publics.info/
I.4)Art des öffentlichen Auftraggebers
Einrichtung des öffentlichen Rechts
I.5)Haupttätigkeit(en)
Wohnungswesen und kommunale Einrichtungen

Abschnitt II: Gegenstand

II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:

22aoo006 - Reton - Travaux de construction de 40 logements locatifs sociaux et de 05 maisons groupées en accession

Referenznummer der Bekanntmachung: 22aoo006
II.1.2)CPV-Code Hauptteil
45210000 Bauleistungen im Hochbau
II.1.3)Art des Auftrags
Bauauftrag
II.1.4)Kurze Beschreibung:

Projet sur le site de Reton à St Nazaire comprenant de l'aménagement, 40 logements locatifs sociaux et 5 maisons groupées en accession

II.1.5)Geschätzter Gesamtwert
II.1.6)Angaben zu den Losen
Aufteilung des Auftrags in Lose: ja
Angebote sind möglich für alle Lose
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Voirie - Terrassement - Reseaux Divers

Los-Nr.: 1
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45112500 Erdbewegungsarbeiten
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRG Pays de la Loire
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Voirie - Terrassement - Reseaux Divers

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 24
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: ja
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le délai prévisionnel maximal d'exécution de l'ensemble des prestations est fixé à 24 mois. Ce délai global comprend la phase de préparation de chantier, le repliement des installations de chantier, ainsi que les congés payés. Le délai propre au lot de chacun des titulaires, précisé au calendrier détaillé d'exécution (contractuel) s'insère dans ce délai global

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Espaces Verts

Los-Nr.: 2
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45112710 Landschaftsgärtnerische Bauleistungen für Grünanlagen
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRG Pays de la Loire
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Espaces Verts

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 24
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: ja
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le délai prévisionnel maximal d'exécution de l'ensemble des prestations est fixé à 24 mois. Ce délai global comprend la phase de préparation de chantier, le repliement des installations de chantier, ainsi que les congés payés. Le délai propre au lot de chacun des titulaires, précisé au calendrier détaillé d'exécution (contractuel) s'insère dans ce délai global

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Gros Oeuvre

Los-Nr.: 3
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45262522 Mauerwerksarbeiten
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRG Pays de la Loire
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Gros Oeuvre

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 24
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: ja
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le délai prévisionnel maximal d'exécution de l'ensemble des prestations est fixé à 24 mois. Ce délai global comprend la phase de préparation de chantier, le repliement des installations de chantier, ainsi que les congés payés. Le délai propre au lot de chacun des titulaires, précisé au calendrier détaillé d'exécution (contractuel) s'insère dans ce délai global

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Ravalement

Los-Nr.: 4
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45261210 Dachdeckarbeiten
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRG Pays de la Loire
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Ravalement

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 24
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: ja
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le délai prévisionnel maximal d'exécution de l'ensemble des prestations est fixé à 24 mois. Ce délai global comprend la phase de préparation de chantier, le repliement des installations de chantier, ainsi que les congés payés. Le délai propre au lot de chacun des titulaires, précisé au calendrier détaillé d'exécution (contractuel) s'insère dans ce délai global

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Charpente - Bardage Bois - Mob

Los-Nr.: 5
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45421000 Bautischlerarbeiten
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRG Pays de la Loire
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Charpente - Bardage Bois - Mob

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 24
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: ja
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le délai prévisionnel maximal d'exécution de l'ensemble des prestations est fixé à 24 mois. Ce délai global comprend la phase de préparation de chantier, le repliement des installations de chantier, ainsi que les congés payés. Le délai propre au lot de chacun des titulaires, précisé au calendrier détaillé d'exécution (contractuel) s'insère dans ce délai global

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Couverture

Los-Nr.: 6
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45261210 Dachdeckarbeiten
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRG Pays de la Loire
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Couverture

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 24
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: ja
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le délai prévisionnel maximal d'exécution de l'ensemble des prestations est fixé à 24 mois. Ce délai global comprend la phase de préparation de chantier, le repliement des installations de chantier, ainsi que les congés payés. Le délai propre au lot de chacun des titulaires, précisé au calendrier détaillé d'exécution (contractuel) s'insère dans ce délai global

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Etancheite

Los-Nr.: 7
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45261420 Abdichtungsarbeiten gegen Wasser
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRG Pays de la Loire
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Etancheite

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 24
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: ja
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le délai prévisionnel maximal d'exécution de l'ensemble des prestations est fixé à 24 mois. Ce délai global comprend la phase de préparation de chantier, le repliement des installations de chantier, ainsi que les congés payés. Le délai propre au lot de chacun des titulaires, précisé au calendrier détaillé d'exécution (contractuel) s'insère dans ce délai global

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Metallerie

Los-Nr.: 8
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
44316500 Schmiedewaren
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRG Pays de la Loire
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Metallerie

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 24
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: ja
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le délai prévisionnel maximal d'exécution de l'ensemble des prestations est fixé à 24 mois. Ce délai global comprend la phase de préparation de chantier, le repliement des installations de chantier, ainsi que les congés payés. Le délai propre au lot de chacun des titulaires, précisé au calendrier détaillé d'exécution (contractuel) s'insère dans ce délai global

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Menuiseries Exterieures

Los-Nr.: 9
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45420000 Bautischlerei-Einbauarbeiten
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRG Pays de la Loire
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Menuiseries Exterieures

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 24
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: ja
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le délai prévisionnel maximal d'exécution de l'ensemble des prestations est fixé à 24 mois. Ce délai global comprend la phase de préparation de chantier, le repliement des installations de chantier, ainsi que les congés payés. Le délai propre au lot de chacun des titulaires, précisé au calendrier détaillé d'exécution (contractuel) s'insère dans ce délai global

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Menuiseries Interieures

Los-Nr.: 10
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45421000 Bautischlerarbeiten
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRG Pays de la Loire
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Menuiseries Interieures

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 24
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: ja
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le délai prévisionnel maximal d'exécution de l'ensemble des prestations est fixé à 24 mois. Ce délai global comprend la phase de préparation de chantier, le repliement des installations de chantier, ainsi que les congés payés. Le délai propre au lot de chacun des titulaires, précisé au calendrier détaillé d'exécution (contractuel) s'insère dans ce délai global

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Escaliers Bois

Los-Nr.: 11
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
44233000 Treppen
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRG Pays de la Loire
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Escaliers Bois

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 24
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: ja
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le délai prévisionnel maximal d'exécution de l'ensemble des prestations est fixé à 24 mois. Ce délai global comprend la phase de préparation de chantier, le repliement des installations de chantier, ainsi que les congés payés. Le délai propre au lot de chacun des titulaires, précisé au calendrier détaillé d'exécution (contractuel) s'insère dans ce délai global

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Flocage

Los-Nr.: 12
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45320000 Abdichtungs- und Dämmarbeiten
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRG Pays de la Loire
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Flocage

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 24
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: ja
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le délai prévisionnel maximal d'exécution de l'ensemble des prestations est fixé à 24 mois. Ce délai global comprend la phase de préparation de chantier, le repliement des installations de chantier, ainsi que les congés payés. Le délai propre au lot de chacun des titulaires, précisé au calendrier détaillé d'exécution (contractuel) s'insère dans ce délai global

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Cloisons Seches - Doublages - Plafonds

Los-Nr.: 13
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45421152 Installation von Trennwänden
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRG Pays de la Loire
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Cloisons Seches - Doublages - Plafonds

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 24
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: ja
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le délai prévisionnel maximal d'exécution de l'ensemble des prestations est fixé à 24 mois. Ce délai global comprend la phase de préparation de chantier, le repliement des installations de chantier, ainsi que les congés payés. Le délai propre au lot de chacun des titulaires, précisé au calendrier détaillé d'exécution (contractuel) s'insère dans ce délai global

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Revetements Sols - Faience

Los-Nr.: 14
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45432000 Bodenverlege- und Bodenbelagsarbeiten, Wandverkleidungs- und Tapezierarbeiten
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRG Pays de la Loire
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Revetements Sols - Faience

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 24
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: ja
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le délai prévisionnel maximal d'exécution de l'ensemble des prestations est fixé à 24 mois. Ce délai global comprend la phase de préparation de chantier, le repliement des installations de chantier, ainsi que les congés payés. Le délai propre au lot de chacun des titulaires, précisé au calendrier détaillé d'exécution (contractuel) s'insère dans ce délai global

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Peinture

Los-Nr.: 15
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45442100 Anstricharbeiten
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRG Pays de la Loire
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Peinture

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 24
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: ja
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le délai prévisionnel maximal d'exécution de l'ensemble des prestations est fixé à 24 mois. Ce délai global comprend la phase de préparation de chantier, le repliement des installations de chantier, ainsi que les congés payés. Le délai propre au lot de chacun des titulaires, précisé au calendrier détaillé d'exécution (contractuel) s'insère dans ce délai global

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Plomberie Chauffage - Vmc

Los-Nr.: 16
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45330000 Installateurarbeiten
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRG Pays de la Loire
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Plomberie Chauffage - Vmc

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 24
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: ja
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le délai prévisionnel maximal d'exécution de l'ensemble des prestations est fixé à 24 mois. Ce délai global comprend la phase de préparation de chantier, le repliement des installations de chantier, ainsi que les congés payés. Le délai propre au lot de chacun des titulaires, précisé au calendrier détaillé d'exécution (contractuel) s'insère dans ce délai global

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Electricite

Los-Nr.: 17
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
09310000 Elektrizität
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRG Pays de la Loire
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Electricite

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 24
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: ja
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le délai prévisionnel maximal d'exécution de l'ensemble des prestations est fixé à 24 mois. Ce délai global comprend la phase de préparation de chantier, le repliement des installations de chantier, ainsi que les congés payés. Le délai propre au lot de chacun des titulaires, précisé au calendrier détaillé d'exécution (contractuel) s'insère dans ce délai global

Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben

III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder Handelsregister
Auflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen:

- Formulaire Dc1, Lettre de candidature _ Habilitation du mandataire par ses co-traitants.

(disponible à l'adresse suivante : URL : http://www.economie.gouv.fr/daj/formulaires-declaration-du-candidat)

- Formulaire Dc2, Déclaration du candidat individuel ou du membre du groupement.

(disponible à l'adresse suivante : URL : http://www.economie.gouv.fr/daj/formulaires-declaration-du-candidat)

- Si l'attributaire est établi en France, les attestations et certificats délivrés par les administrations et organismes compétents prouvant qu'il a satisfait à ses obligations fiscales et sociales ou un état annuel des certificats reçus

III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit
Auflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien:

- Déclaration appropriée de banques ou preuve d'une assurance pour les risques professionnels.

- Déclaration concernant le chiffre d'affaires global et le chiffre d'affaires concernant les fournitures, services ou travaux objet du marché, réalisés au cours des trois derniers exercices disponibles.

III.1.3)Technische und berufliche Leistungsfähigkeit
Auflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien:

- Déclaration indiquant l'outillage, le matériel et l'équipement technique dont le candidat dispose pour la réalisation de marchés de même nature.

- Déclaration indiquant les effectifs moyens annuels du candidat et l'importance du personnel d'encadrement pour chacune des trois dernières années.

- Présentation d'une liste des travaux exécutés au cours des cinq dernières années, appuyée d'attestations de bonne exécution pour les travaux les plus importants.

III.2)Bedingungen für den Auftrag
III.2.2)Bedingungen für die Ausführung des Auftrags:

le marché a pour objet, à titre principal, les travaux de construction de 40 logements locatifs sociaux et de 05 maisons groupées en accession. A titre accessoire, ce marché comporte une prestation d'insertion professionnelle de publics en difficulté.

le pouvoir adjudicateur s'est engagé dans une politique d'insertion des personnes par le travail. C'est pourquoi, conformément à l'article 2112-2 à 4 du code de la commande publique, le cahier des charges du présent marché comporte des clauses visant à promouvoir l'emploi de personnes rencontrant des difficultés particulières d'insertion et à lutter contre le chômage.

cette clause sociale porte sur les lots 01, 03, 05, 08, 09, 10, 13, 14, 15, 16 et 17.

les modalités de mise en oeuvre de la clause sociale sont indiquées dans le Dossier de Consultation des Entreprises.

Abschnitt IV: Verfahren

IV.1)Beschreibung
IV.1.1)Verfahrensart
Offenes Verfahren
IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen Beschaffungssystem
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)
Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: ja
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder Teilnahmeanträge
Tag: 20/06/2022
Ortszeit: 12:00
IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können:
Französisch
IV.2.6)Bindefrist des Angebots
Laufzeit in Monaten: 4 (ab dem Schlusstermin für den Eingang der Angebote)
IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der Angebote
Tag: 20/06/2022
Ortszeit: 13:00

Abschnitt VI: Weitere Angaben

VI.1)Angaben zur Wiederkehr des Auftrags
Dies ist ein wiederkehrender Auftrag: nein
VI.3)Zusätzliche Angaben:

Les dépôts de plis doivent être impérativement remis par voie dématérialisée.

Pour retrouver cet avis intégral, accéder au DCE, poser des questions à l'acheteur, déposer un pli, allez sur http://agysoft.marches-publics.info/

VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren
Offizielle Bezeichnung: Tribunal administratif de Nantes
Postanschrift: 6, allée de l'Ile-Gloriette
Ort: Nantes
Postleitzahl: 44041
Land: Frankreich
E-Mail: greffe.ta-nantes@juradm.fr
Telefon: +33 240994600
Fax: +33 240994658
VI.4.4)Stelle, die Auskünfte über die Einlegung von Rechtsbehelfen erteilt
Offizielle Bezeichnung: Tribunal administratif de Nantes
Postanschrift: 6, allée de l'Ile-Gloriette
Ort: Nantes
Postleitzahl: 44041
Land: Frankreich
E-Mail: greffe.ta-nantes@juradm.fr
Telefon: +33 240994600
Fax: +33 240994658
VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:
16/05/2022