Rechtsgrundlage:
Richtlinie 2014/24/EU
Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber
I.3)KommunikationWeitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen
I.4)Art des öffentlichen AuftraggebersMinisterium oder sonstige zentral- oder bundesstaatliche Behörde einschließlich regionaler oder lokaler Unterabteilungen
I.5)Haupttätigkeit(en)Öffentliche Sicherheit und Ordnung
Abschnitt II: Gegenstand
II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:
machine de decoupe laser et ses prestations associees
II.1.2)CPV-Code Hauptteil42610000 Lasergesteuerte Werkzeugmaschinen und Bearbeitungszentren
II.1.3)Art des AuftragsLieferauftrag
II.1.4)Kurze Beschreibung:
le présent marché a pour objet l'achat d'une machine neuve de découpage d'acier et d'alliages par technologie LASER et de ses prestations associées, par l'établissement central logistique de la police nationale (Eclpn). Les prestations associées consistent à : - la livraison de la machine de découpe LASER à l'eclpn, - son installation, - la réception technique, - la formation de personnels à son utilisation, - une prestation de garantie avec assistance technique, - des prestations de maintenance avec assistance technique
II.1.5)Geschätzter GesamtwertWert ohne MwSt.: 485 000.00 EUR
II.1.6)Angaben zu den LosenAufteilung des Auftrags in Lose: nein
II.2)Beschreibung
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)42610000 Lasergesteuerte Werkzeugmaschinen und Bearbeitungszentren
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: FRI23 Haute-Vienne
Hauptort der Ausführung:
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
le présent marché a pour objet l'achat d'une machine neuve de découpage d'acier et d'alliages par technologie LASER et de ses prestations associées, par l'établissement central logistique de la police nationale (Eclpn).Les prestations associées consistent à : - la livraison de la machine de découpe LASER à l'eclpn, - son installation, - la réception technique, - la formation de personnels à son utilisation, - une prestation de garantie avec assistance technique, - des prestations de maintenance avec assistance technique
II.2.5)ZuschlagskriterienDie nachstehenden Kriterien
Qualitätskriterium - Name: Niveau de bavure et qualité d'usinage sur les pièces d'échantillon / Gewichtung: 20
Qualitätskriterium - Name: Nombre de pièces d'échantillons imbriquées et le temps d'usinage dans une tôle 1500 mm x 3000 mm / Gewichtung: 7
Qualitätskriterium - Name: Temps d'usinage des échantillons / Gewichtung: 8
Qualitätskriterium - Name: Type de système anti-collision / Gewichtung: 5
Qualitätskriterium - Name: Fonction reprise des tôles usinées / Gewichtung: 10
Preis - Gewichtung: 50
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 48
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
une visite sur site est obligatoire, elle doit se tenir semaine 22 ou 23.Des échantillons sont demandés au titre de l'offre.L'accord-cadre est conclu sans montant minimum et avec un montant maximum de 500 000euro(s) HT pour toute sa durée.Les prix de la machine LASER et de maintenance préventive sont forfaitaires, ceux de maintenance corrective sont unitaires
Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben
III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder HandelsregisterAuflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen:
*La lettre de candidature - imprimé Dc1 propre à la consultation ou équivalent, renseignée d'une personne nommément désignée qui a pouvoir d'engager la société ou la personne qu'elle représente ; cet imprimé intègre une déclaration sur l'honneur du candidat pour justifier que ce dernier n'entre dans aucun des cas mentionnés aux articles L. 2141-1 à L. 2141-11 du code de la commande publique et notamment qu'il est en règle au regard des articles L.5212-1 à L.5212-11 du code du travail concernant l'emploi des travailleurs handicapés ; *La déclaration du candidat individuel ou du membre du groupement- imprimé Dc2 propre à la consultation ou équivalent, renseignée d'une personne nommément désignée qui a pouvoir d'engager la société ou la personne qu'elle représente ;
III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle LeistungsfähigkeitAuflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien:
la déclaration concernant le chiffre d'affaires global hors taxes des trois derniers exercices disponibles avec la part du chiffre d'affaires du domaine d'activité faisant l'objet de l'accord-cadre
III.1.3)Technische und berufliche LeistungsfähigkeitAuflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien:
la liste des principales références de contrats en rapport avec l'objet de l'accord-cadre, exécutés sur les trois dernières années, indiquant les montants, dates et destinataires
Abschnitt IV: Verfahren
IV.1)Beschreibung
IV.1.1)VerfahrensartOffenes Verfahren
IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen BeschaffungssystemDie Bekanntmachung betrifft den Abschluss einer Rahmenvereinbarung
Rahmenvereinbarung mit einem einzigen Wirtschaftsteilnehmer
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: ja
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder TeilnahmeanträgeTag: 30/06/2022
Ortszeit: 12:00
IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können:Französisch
IV.2.6)Bindefrist des AngebotsLaufzeit in Monaten: 4 (ab dem Schlusstermin für den Eingang der Angebote)
IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der AngeboteTag: 30/06/2022
Ortszeit: 14:00
Abschnitt VI: Weitere Angaben
VI.1)Angaben zur Wiederkehr des AuftragsDies ist ein wiederkehrender Auftrag: nein
VI.3)Zusätzliche Angaben:
VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren VI.4.3)Einlegung von RechtsbehelfenGenaue Angaben zu den Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen:
une personne ayant un intérêt à conclure le contrat et susceptible d'être lésée par des manquements aux obligations de publicité et de mise en concurrence auxquelles est soumis ce contrat peut former un référé précontractuel avant la conclusion du contrat (article L.551- 1 du code de la justice administrative).cette même personne peut former un référé contractuel dès la conclusion du contrat dans les délais prévus par l'article R. 551-7 du code la justice administrative.le tiers au contrat peut former un recours en contestation de la validité du contrat dans un délai de deux mois à compter de l'accomplissement des formalités de publicité appropriées (CE, assemblée, 4.4.2014 département du Tarn-Et- garonne). Modalités de consultation du contrat dans le respect des secrets protégés par la loi : Service à contacter : ECLPN - bureau des Marchés Publics - tel : 0555105050 - mail : eclpn-marches@interieur.gouv.fr
VI.4.4)Stelle, die Auskünfte über die Einlegung von Rechtsbehelfen erteiltOffizielle Bezeichnung: greffe du tribunal de Paris
Postanschrift: 7 rue de Jouy F
Ort: Paris
Postleitzahl: 75181
Land: Frankreich
VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:17/05/2022