Lieferungen - 268531-2022

20/05/2022    S98

Frankreich-Fort-de-France: Abschirmungen

2022/S 098-268531

Auftragsbekanntmachung

Lieferauftrag

Rechtsgrundlage:
Richtlinie 2014/24/EU

Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber

I.1)Name und Adressen
Offizielle Bezeichnung: collectivite territoriale martinique
Postanschrift: rue Gaston Defferre Cs30137
Ort: Fort-de-France Cedex
NUTS-Code: FR France
Postleitzahl: 97201
Land: Frankreich
E-Mail: courrier@collectivitedemartinique.mq
Internet-Adresse(n):
Hauptadresse: https://collectivitedemartinique.mq
Adresse des Beschafferprofils: https://collectiviteterritorialedemartinique.achatpublic.com
I.3)Kommunikation
Die Auftragsunterlagen stehen für einen uneingeschränkten und vollständigen direkten Zugang gebührenfrei zur Verfügung unter: https://collectiviteterritorialedemartinique.achatpublic.com
Weitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen
Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen elektronisch via: https://collectiviteterritorialedemartinique.achatpublic.com
I.4)Art des öffentlichen Auftraggebers
Regional- oder Kommunalbehörde
I.5)Haupttätigkeit(en)
Allgemeine öffentliche Verwaltung

Abschnitt II: Gegenstand

II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:

accord cadre mono-attributaire a bons de commande relatif a L'Acquisition D'Ecrans pour la collectivite territoriale de martinique

Referenznummer der Bekanntmachung: 22FS008
II.1.2)CPV-Code Hauptteil
32351200 Abschirmungen
II.1.3)Art des Auftrags
Lieferauftrag
II.1.4)Kurze Beschreibung:

accord cadre mono-attributaire a bons de commande relatif a L'Acquisition D'Ecrans pour la collectivite territoriale de martinique

II.1.5)Geschätzter Gesamtwert
II.1.6)Angaben zu den Losen
Aufteilung des Auftrags in Lose: nein
II.2)Beschreibung
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
32351200 Abschirmungen
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FR France
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

le présent marché a pour objet la fourniture de matériels pour les services de la Collectivité Territoriale de Martinique, ainsi que les prestations associées.

Cet accord-cadre est relatif au renouvellement du parc informatique de la Collectivité Territoriale de Martinique, et tient compte à la fois des besoins des agents de la collectivité, mais aussi de l'évolution des technologies en la matière

II.2.5)Zuschlagskriterien
Die nachstehenden Kriterien
Qualitätskriterium - Name: Valeur technique / Gewichtung: 30%
Qualitätskriterium - Name: Performances environnementales / Gewichtung: 20%
Kostenkriterium - Name: Prix des prestations / Gewichtung: 50%
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 36
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:

l'Accord-Cadre est reconduit tacitement jusqu'à son terme. Le nombre de périodes de reconduction est fixé à deux (2).

La durée de chaque période de reconduction est de douze (12) mois.

La durée maximale du contrat toutes périodes confondues est de trois (3) ans soit 36 mois.

II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:

l'Acheteur Public se réserve la possibilité de confier ultérieurement au titulaire du marché, en application de l'article R.2122-7 du Code de la Commande Publique, un ou plusieurs nouveaux marchés ayant pour objet la réalisation de prestations similaires

II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: ja
Projektnummer oder -referenz:

le financement de cet accord-cadre se réalisera sur les fonds propres de la Collectivité Territoriale de Martinique ainsi que sur les fonds européen po feder axe 12 - assistance technique pour le matériel à destination de la DFE

II.2.14)Zusätzliche Angaben

Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben

III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder Handelsregister
Auflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen:

les opérateurs économiques ont la possibilité, en application de l'article R.2143-4 du Code de la Commande Publique (Ccp), de présenter leur candidature sous forme d'un Document Unique de Marché Européen (Dume), établi conformément au modèle fixé par le règlement de la Commission Européenne en lieu et place des documents mentionnés ci-dessous.

Ce document doit être directement complété en ligne via l'adresse suivante et en langue française : Utilitaire DUME (chorus-pro.gouv.fr)

pour plus de précisions sur le DUME, se référer aux explications disponibles ici : https://www.economie.gouv.fr/daj/dume-espd.

NB : Les opérateurs économiques peuvent réutiliser le document unique de marché européen qui a déjà été utilisé dans une procédure antérieure, à condition de confirmer que les informations qui y figurent sont toujours valables.

Le candidat, qui ne souhaite pas remettre un DUME, fournit, conformément à l'article R.2143-4 du Code de la Commande Public, l'ensemble des éléments suivants :

-La lettre de candidature (Formulaire Dc1) ou document équivalent

-La déclaration du candidat (Formulaire Dc2) ou document équivalent

Formulaires disponibles gratuitement sur le site :

Les formulaires de déclaration du candidat economie.gouv.fr

III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit
Auflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien:

une déclaration concernant le chiffre d'affaires global et le chiffre d'affaires concernant les prestations objet du contrat, réalisées au cours des trois derniers exercices disponibles

III.1.3)Technische und berufliche Leistungsfähigkeit
Auflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien:

déclaration indiquant les effectifs moyens annuels du candidat et l'importance du personnel d'encadrement pour la dernière année

Liste des principales prestations effectuées au cours des trois dernières années, indiquant le montant, la date et le destinataire. Elles sont prouvées par des attestations du destinataire ou, à défaut, par une déclaration du candidat

déclaration indiquant l'outillage, le matériel et l'équipement technique dont le candidat dispose pour la réalisation du contrat

Abschnitt IV: Verfahren

IV.1)Beschreibung
IV.1.1)Verfahrensart
Offenes Verfahren
IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen Beschaffungssystem
Die Bekanntmachung betrifft den Abschluss einer Rahmenvereinbarung
Rahmenvereinbarung mit einem einzigen Wirtschaftsteilnehmer
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)
Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: ja
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder Teilnahmeanträge
Tag: 24/06/2022
Ortszeit: 12:00
IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können:
Französisch
IV.2.6)Bindefrist des Angebots
Laufzeit in Monaten: 6 (ab dem Schlusstermin für den Eingang der Angebote)
IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der Angebote
Tag: 27/06/2022
Ortszeit: 09:00

Abschnitt VI: Weitere Angaben

VI.1)Angaben zur Wiederkehr des Auftrags
Dies ist ein wiederkehrender Auftrag: ja
VI.3)Zusätzliche Angaben:
VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren
Offizielle Bezeichnung: tribunal Administratif
Postanschrift: rue du Citronnier, Plateau Fofo CS 17103
Ort: Schoelcher Cedex
Postleitzahl: 97271
Land: Frankreich
E-Mail: greffe.ta-fort-de-france@juradm.fr
Telefon: +596 596716667
VI.4.2)Zuständige Stelle für Schlichtungsverfahren
Offizielle Bezeichnung: comité Consultatif du Règlement Amiable des litiges
Postanschrift: 29 Rue Barbet de Jouy
Ort: Paris 7
Postleitzahl: 75700
Land: Frankreich
VI.4.3)Einlegung von Rechtsbehelfen
Genaue Angaben zu den Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen:

référé précontractuel prévu aux articles L.551-1 à L.551-12 du Code

De justice administrative (Cja), et pouvant être exercé avant la signature du contrat. Référé

Contractuel prévu aux articles L.551-13 à L.551-23 du CJA, et pouvant être exercé dans les

Délais prévus à l'article R.551-7 du CJA. Recours pour excès de pouvoir contre une décision

Administrative prévu aux articles R.421-1 à R.421-7 du CJA, et pouvant être exercé dans les 2

Mois suivant la notification ou publication de la décision de l'organisme (le recours ne peut

Plus, toutefois, être exercé après la signature du contrat). Recours de pleine juridiction ouvert

Aux tiers justifiant d'un intérêt lésé, et pouvant être exercé dans les deux mois suivant la date à

Laquelle la conclusion du contrat est rendue publique

VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:
17/05/2022