Dienstleistungen - 272476-2022

20/05/2022    S98

Frankreich-Sainte-Marie: Vorbeugende Wartung

2022/S 098-272476

Auftragsbekanntmachung – Sektoren

Dienstleistungen

Rechtsgrundlage:
Richtlinie 2014/25/EU

Abschnitt I: Auftraggeber

I.1)Name und Adressen
Offizielle Bezeichnung: aeroport de la reunion roland garros
Nationale Identifikationsnummer: 52819443400015
Postanschrift: 74, avenue Roland Garros
Ort: Sainte Marie
NUTS-Code: FR France
Postleitzahl: 97438
Land: Frankreich
Kontaktstelle(n): Direction Achats
E-Mail: sabine.trouve@reunion.aeroport.fr
Telefon: +33 262481874
Fax: +33 262488046
Internet-Adresse(n):
Hauptadresse: https://www.reunion.aeroport.fr
Adresse des Beschafferprofils: https://www.marches-securises.fr/perso/AR-Roland-Garros_974
I.3)Kommunikation
Die Auftragsunterlagen stehen für einen uneingeschränkten und vollständigen direkten Zugang gebührenfrei zur Verfügung unter: https://www.marches-securises.fr/perso/AR-Roland-Garros_974/
Weitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen
Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen an die oben genannten Kontaktstellen
I.6)Haupttätigkeit(en)
Flughafenanlagen

Abschnitt II: Gegenstand

II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:

prestation de maintenance et conduite des équipements destinés à assurer l'accostage des aéronefs pour l'aéroport de La Réunion Roland GARROS

II.1.2)CPV-Code Hauptteil
50324200 Vorbeugende Wartung
II.1.3)Art des Auftrags
Dienstleistungen
II.1.4)Kurze Beschreibung:

la sa arrg souhaite confier à un prestataire l'ensemble des opérations relatives au maintien en conditions opérationnelles et à la conduite des équipements destinés à assurer l'accostage des aéronefs.Dans le cadre de ce contrat, la sa arrg souhaite confier la gestion, la conduite et la réalisation d'un certain nombre d'activité de maintenance, de gros entretien, et d'exploitation

II.1.5)Geschätzter Gesamtwert
II.1.6)Angaben zu den Losen
Aufteilung des Auftrags in Lose: nein
II.2)Beschreibung
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
50324200 Vorbeugende Wartung
63731000 Betrieb von Flughäfen
34960000 Flughafengeräte
34997000 Steuer- und Überwachungs-, Sicherheits- oder Signaleinrichtungen für Flughäfen
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FR France
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

la sa arrg souhaite confier à un prestataire l'ensemble des opérations relatives au maintien en conditions opérationnelles et à la conduite des équipements destinés à assurer l'accostage des aéronefs.Dans le cadre de ce contrat, la sa arrg souhaite confier la gestion, la conduite et la réalisation d'un certain nombre d'activité de maintenance, de gros entretien, et d'exploitation :- maintenance préventive et corrective des passerelles télescopiques existantes- exploitation des passerelles télescopiques existantes - réalisation d'opérations de gros entretien renouvellement (Ger)- approvisionnement et gestion du stock de pièces détachées associées à l'activité- maintenance et conduite de moyens d'accostage complémentaires

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 48
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:

l'Accord-Cadre pourra être reconduit 1 fois pour une durée de 48 mois.La reconduction est tacite

II.2.9)Angabe zur Beschränkung der Zahl der Bewerber, die zur Angebotsabgabe bzw. Teilnahme aufgefordert werden
Geplante Mindestzahl: 3
Höchstzahl: 5
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben

III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder Handelsregister
Auflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen:

ok'bis moins de 3 mois;odéclarations sur l'honneur : opour justifier que le(s) candidat(s) n'entre(nt) dans aucun des cas mentionnés aux articles L. 2141-1 à L. 2141-11 du Code de la commande publique ; opour justifier que le travail est effectué par des salariés employés régulièrement au regard des articles L. 1221-10, L. 3243-2 et R. 3243-1 du code du travail (dans le cas où le candidat est établi en France et emploie des salariés, conformément à l'article D. 8222-5-3° du code du travail) ; opour justifier que le candidat fournit à ses salariés des bulletins de paie comportant les mentions prévues à l'article R. 3243-1 du code du travail, ou des documents équivalents (dans le cas où le candidat est établi ou domicilié à l'étranger)opour justifier que le candidat est en règle concernant l'emploi des travailleurs handicapés, au cours de l'année précédant celle au cours de laquelle a lieu le lancement de la consultation, au regard des articles L. 5212-1, L. 5212-2, L. 5212 5 et L. 5212-9 du code du travail, oen cas de groupement : Formulaire Dc1 ou équivalent : Lettre de candidature - désignation du mandataire par ses cotraitantsoen cas de redressement judiciaire : Copie du ou des jugements prononcés

III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit
Eignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen
III.1.3)Technische und berufliche Leistungsfähigkeit
Eignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen
III.1.6)Geforderte Kautionen oder Sicherheiten:

sans objet

III.1.7)Wesentliche Finanzierungs- und Zahlungsbedingungen und/oder Hinweise auf Vorschriften, in denen sie enthalten sind:

cf.Aux documents de la consultation

III.1.8)Rechtsform, die die Unternehmensgruppe, der der Auftrag erteilt wird, haben muss:

les candidats peuvent se présenter seuls ou sous la forme de groupement solidaire ou de groupement conjoint. Si le candidat se présente sous la forme d'un groupement, la sa arrg pourra, après l'attribution, lui imposer la forme solidaire, si la transformation est nécessaire à la bonne exécution du marché.Il est interdit aux candidats de présenter pour le marché plusieurs offres en agissant à la fois :1° En qualité de candidats individuels et de membres d'un ou plusieurs groupements ;2° En qualité de membres de plusieurs groupements

Abschnitt IV: Verfahren

IV.1)Beschreibung
IV.1.1)Verfahrensart
Verhandlungsverfahren mit vorherigem Aufruf zum Wettbewerb
IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen Beschaffungssystem
Die Bekanntmachung betrifft den Abschluss einer Rahmenvereinbarung
Rahmenvereinbarung mit einem einzigen Wirtschaftsteilnehmer
IV.1.4)Angaben zur Verringerung der Zahl der Wirtschaftsteilnehmer oder Lösungen im Laufe der Verhandlung bzw. des Dialogs
Abwicklung des Verfahrens in aufeinander folgenden Phasen zwecks schrittweiser Verringerung der Zahl der zu erörternden Lösungen bzw. zu verhandelnden Angebote
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)
Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: nein
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder Teilnahmeanträge
Tag: 02/06/2022
Ortszeit: 12:00
IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können:
Französisch
IV.2.6)Bindefrist des Angebots
Laufzeit in Monaten: 4 (ab dem Schlusstermin für den Eingang der Angebote)

Abschnitt VI: Weitere Angaben

VI.1)Angaben zur Wiederkehr des Auftrags
Dies ist ein wiederkehrender Auftrag: nein
VI.3)Zusätzliche Angaben:

numéro de référence attribué au dossier : 2022main014le montant global de l'ensemble des prestations sur la durée maximale de l'accord-cadre ne dépassera pas 6 000 000.00eur (H.T.).La consultation est lancée sous forme de procédure avec négociation en application des articles L.2124-3 et R.2124-4, et R.2161-21 à R.2161-23 du Code de la Commande Publique, avec une 1ère phase de sélection de candidats admis à concourir et une 2ème phase de remise d'offres pour chacun des candidats agréés.Cette publicité correspond au stade de candidature. Même si le DCE est fourni, il est demandé de ne remettre que les pièces relatives à la candidature définies dans le règlement de consultation (article 5.1).Les offres techniques et financières remises à cette phase de candidature ne seront pas prises en considération.Retrait du dossier de consultation et conditions d'envoi et de remise des candidatures :Il est porté à l'attention des entreprises candidates que cette consultation est entièrement dématérialisée, conformément à la réglementation en vigueur. Le DCE peut être consulté et téléchargé gratuitement à l'adresse suivante : https://www.marches-securises.fr/perso/AR-Roland-Garros_974/La transmission des candidatures (pour cette 1ére phase) puis des offres ne pourra être réalisée que par voie électronique à l'adresse suivante : https://www.marches-securises.fr/perso/AR-Roland-Garros_974/Le fuseau horaire de référence sera celui de Abou Dabi (Gmt+4)

VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren
Offizielle Bezeichnung: tribunal de Grande Instance
Postanschrift: 5, avenue André MALRAUX BP 338
Ort: Sainte Clotilde
Postleitzahl: 97474
Land: Réunion
VI.4.2)Zuständige Stelle für Schlichtungsverfahren
Offizielle Bezeichnung: comité consultatif interrégional de Paris
Postanschrift: règlement amiable des litiges 27, rue Miollis
Ort: Paris
Postleitzahl: 75015
Land: Frankreich
VI.4.4)Stelle, die Auskünfte über die Einlegung von Rechtsbehelfen erteilt
Offizielle Bezeichnung: tribunal de Grande Instance
Postanschrift: 5, avenue André MALRAUX BP 338
Ort: Sainte Clotilde
Postleitzahl: 97494
Land: Réunion
VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:
17/05/2022