Base jurídica:
Directiva 2014/24/UE
Apartado I: Poder adjudicador
I.3)ComunicaciónPuede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
I.4)Tipo de poder adjudicadorAutoridad regional o local
I.5)Principal actividadServicios públicos generales
Apartado II: Objeto
II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:
Prestations de maintenance des moyens de télécommunications de l'Hotel de Ville et de fourniture de matériels de renouvellement et d'extension
Número de referencia: 19MAINTELECOM
II.1.2)Código CPV principal50331000 Servicios de reparación y mantenimiento de líneas de telecomunicación
II.1.3)Tipo de contratoSuministros
II.1.4)Breve descripción:
Prestations de maintenance des moyens de télécommunications de l'Hotel de Ville et de fourniture de matériels de renouvellement et d'extension.
II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotesEl contrato está dividido en lotes: no
II.2)Descripción
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)32520000 Equipo y cable de telecomunicaciones
32523000 Instalaciones de telecomunicaciones
32522000 Equipo de telecomunicaciones
II.2.3)Lugar de ejecuciónCódigo NUTS: FRL04 Bouches-du-Rhône
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:
II.2.4)Descripción del contrato:
Prestations de maintenance des moyens de télécommunications de l'Hotel de Ville et de fourniture de matériels de renouvellement et d'extension.
II.2.5)Criterios de adjudicaciónlos criterios enumerados a continuación
Criterio de calidad - Nombre: Valeur technique / Ponderación: 45
Precio - Ponderación: 55
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisiciónDuración en meses: 48
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:
L'accord-cadre est conclu pour une période initiale de 1 an. L'accord-cadre est reconduit tacitement jusqu'à son terme. Le nombre de périodes de reconduction est fixé à 3. La durée de chaque période de reconduction est de 12 mois. La durée maximale du contrat, toutes périodes confondues, est de 1 an et 36 mois.
II.2.10)Información sobre las variantesSe aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opcionesOpciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión EuropeaEl contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico
III.1)Condiciones de participación
III.1.2)Situación económica y financieraCriterios de selección indicados en los pliegos de la contratación
III.1.3)Capacidad técnica y profesionalCriterios de selección indicados en los pliegos de la contratación
Apartado IV: Procedimiento
IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimientoProcedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisiciónEl anuncio se refiere al establecimiento de un acuerdo marco
Acuerdo marco con un solo operador
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación PúblicaEl contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: sí
IV.2)Información administrativa
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participaciónFecha: 18/07/2019
Hora local: 12:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:Francés
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su ofertaDuración en meses: 6 (a partir de la fecha declarada de recepción de ofertas)
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicasFecha: 18/07/2019
Hora local: 14:00
Apartado VI: Información complementaria
VI.1)Información sobre la periodicidadSe trata de contratos periódicos: sí
Calendario estimado para la publicación de futuros anuncios:
Une nouvelle consultation devrait intervenir au plus tard au 1er semestre 2023.
VI.3)Información adicional:
VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso VI.4.2)Órgano competente para los procedimientos de mediaciónNombre oficial: Comité consultatif interrégional de règlement amiable des litiges (CCIRAL)
Dirección postal: Préfecture de la région Provence-Alpes-Côte d'Azur — secrétariat général pour les affaires régionales — place Félix-Baret — CS 80001
Localidad: Marseille Cedex 06
Código postal: 13282
País: Francia
Correo electrónico:
Catherine.pietri@paca.pref.gouv.frTeléfono: +33 491156374
Fax: +33 491156190
Dirección de internet:
http://paca.pref.gouv.fr VI.4.3)Procedimiento de recursoInformación precisa sobre el plazo o los plazos de recurso:
L'instance chargée des procédures de recours dans le cadre du présent marché est le tribunal administratif de Marseille. Le requérant peut saisir le tribunal administratif de Marseille de manière dématérialisée, par le biais de l'application «Télérecours citoyen» accessible depuis le site internet www.telerecours.fr
VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recurso VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:13/06/2019