Servicios - 280495-2020

16/06/2020    S115

Noruega-Bergen: Servicios de acuicultura

2020/S 115-280495

Anuncio de licitación

Servicios

Base jurídica:
Directiva 2014/24/UE

Apartado I: Poder adjudicador

I.1)Nombre y direcciones
Nombre oficial: Havforskningsinstituttet
Número de identificación fiscal: 971349077
Dirección postal: Postboks 1870 Nordnes
Localidad: Bergen
Código NUTS: NO NORGE
Código postal: 5817
País: Noruega
Persona de contacto: Kristina Eek-Larsen
Correo electrónico: kristina.eek-larsen@hi.no
Teléfono: +47 97093944
Direcciones de internet:
Dirección principal: https://permalink.mercell.com/132096021.aspx
Dirección del perfil de comprador: http://www.hi.no/
I.3)Comunicación
Acceso libre, directo, completo y gratuito a los pliegos de la contratación, en: https://permalink.mercell.com/132096021.aspx
Puede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse por vía electrónica a: https://permalink.mercell.com/132096021.aspx
I.4)Tipo de poder adjudicador
Ministerio o cualquier otra autoridad nacional o federal, incluidas sus delegaciones regionales o locales
I.5)Principal actividad
Otra actividad: Government Institute

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

20/00699 — Framework Agreement for Consultancy Services within Aquaculture for Use in Development Aid Projects

Número de referencia: 20/00699
II.1.2)Código CPV principal
77800000 Servicios de acuicultura
II.1.3)Tipo de contrato
Servicios
II.1.4)Breve descripción:

The contracting authority would like to enter into a framework agreement with a company that can take on assignments for consultancy and the development of aquaculture infrastructure in developing countries. We envisage that the company can offer one, possibly several, named consultants who can act as a professional/technical consultant in the various aquaculture projects that the contracting authority runs in the contract period.

Tenderers ought to have good experience within the development and operation of aquaculture facilities/hatcheries, both those in commercial operation and research stations. Tenderers also ought to have experience from work in developing countries. The person in question will be expected to have good abilities to work independently, be solution-orientated and have good communication abilities across languages and cultures. The working languages will be Norwegian and English. The tenderer must expect assignments in the field, partly under simple conditions.

II.1.5)Valor total estimado
Valor IVA excluido: 5 000 000.00 NOK
II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: no
II.2)Descripción
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
77850000 Servicios de piscicultura
77700000 Servicios relacionados con la pesca
98133100 Servicios para el mejoramiento cívico y de apoyo a los servicios para la comunidad
75211200 Servicios relacionados con la ayuda económica exterior
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: NO051 Hordaland
II.2.4)Descripción del contrato:

The tenderer must expect to be awarded assignments in several different cooperation countries. The consultant will provide services for technical aquaculture systems. The person in question can also assist in training employees at research stations (hatcheries, etc.). Good communication abilities are therefore necessary.

The contracting authority is responsible for carrying out a bilateral project in Myanmar (called MYANOR-Fish). The project is financed by Norad via the Norwegian Embassy in Myanmar. It is a 5 year project that started in 2019.

The contracting authority will assist and guide the development of the aquaculture industry, and, not least, strengthen the authorities' competence within this area. In the first phase of this strategy, the contracting authority will assist in the renovation of the research station in Myeik (which is a marine hatchery), as well as provide assistance and training in the technical operation of the station. The research station will develop knowledge through the project, which will give a necessary basis for increased sustainable aquaculture production in the region. The station will be used for scientific purposes through the development of new and improved technology in the production of fish and other marine species.

The station is in poor condition and operation is only possible for a few months of the year. A plan has been prepared for improving the station along with a provisional budget for this work. As part of the improvements, there will have to be a call for tenders in Myanmar for some of the equipment that must be procured. The first assignment for the consultant will be to assist with the procurement. The tenderer must particularly assist with technical descriptions of the equipment that must be procured. We expect that this assignment can be solved via video conferences and email correspondence if required. The consultant will decide the order of these procurements as part of the assignment. Some drawings of technical installations are already available. These must be reviewed and assessed as part of the contract.

The intention is that the tenderer will have a role in the training and introduction of maintenance and operation of the station after the facility is complete. Several different assignments, which will be further specified, can be expected in this project phase.

The contracting authority participates in a cooperation project in a number of other development countries. For example Ghana, where we participate in a cooperation project with the country's authorities on the development of the fishing and aquaculture sector. The contracting authority is also in discussions with both Colombia and Cuba on the start-up of and contracts for similar development projects for the above-mentioned industries in the countries.

There can be a need for the tenderer's services in some parts of the projects in the mentioned countries.

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
Valor IVA excluido: 5 000 000.00 NOK
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 24
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de las opciones:

Extension of the contract period for up to 4 years.

II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.2)Condiciones relativas al contrato
III.2.3)Información sobre el personal encargado de la ejecución del contrato
Obligación de indicar los nombres y cualificaciones profesionales del personal asignado a la ejecución del contrato

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Procedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
El anuncio se refiere al establecimiento de un acuerdo marco
Acuerdo marco con un solo operador
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: sí
IV.2)Información administrativa
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 07/08/2020
Hora local: 12:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:
Danés, Noruego, Sami del Norte
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta
Duración en meses: 3 (a partir de la fecha declarada de recepción de ofertas)
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicas
Fecha: 07/08/2020
Hora local: 12:00

Apartado VI: Información complementaria

VI.1)Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: no
VI.2)Información sobre flujos de trabajo electrónicos
Se utilizará el pedido electrónico
Se aceptará la facturación electrónica
Se utilizará el pago electrónico
VI.3)Información adicional:
VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Nombre oficial: Bergen Tingrett
Dirección postal: Postboks 7412
Localidad: Bergen
Código postal: 5020
País: Noruega
Correo electrónico: bergen.tingrett@domstol.no
VI.4.3)Procedimiento de recurso
Información precisa sobre el plazo o los plazos de recurso:

The complaints and enforcement system in Norway is based on private initiative, typically from a tenderer who was not awarded the contract. If the tenderer wants a binding decision, the case must be brought before the law courts. The judicial review is supplemented by a separate Appeals Board for Public Procurements (KOFA). KOFA has the authority to impose fines for violations for illegal direct procurements, and will provide advisory statements on other breaches of the public procurement regulations.

VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recurso
Nombre oficial: Klagenemnda for offentlige anskaffelser
Dirección postal: Postboks 511 sentrum
Localidad: Bergen
Código postal: 5805
País: Noruega
Correo electrónico: post@knse.no
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
12/06/2020