Apartado II: Objeto
II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:
Prestations de mise à disposition et gestion de personnel intérimaire
Número de referencia: A0-03-2019-INTERIM
II.1.2)Código CPV principal79620000 Servicios de suministro de personal, incluido personal temporal
II.1.3)Tipo de contratoServicios
II.1.4)Breve descripción:
Prestations de mise à disposition et gestion de personnel intérimaire.
II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotesEl contrato está dividido en lotes: sí
Pueden presentarse ofertas para todos los lotes
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:
Mise à disposition de personnels scientifiques et techniques en délégation
Lote nº: 1
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)79620000 Servicios de suministro de personal, incluido personal temporal
II.2.3)Lugar de ejecuciónCódigo NUTS: FRE22 Oise
II.2.4)Descripción del contrato:
Mise à disposition de personnels scientifiques et techniques en délégation.
II.2.5)Criterios de adjudicaciónEl precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisiciónDuración en meses: 36
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:
L'accord-cadre est conclu pour une durée initiale de 24 mois à compter de la date de début d'exécution prévue dans les pièces du marché. Il est reconductible une fois de manière tacite pour une durée de 12 mois.
II.2.10)Información sobre las variantesSe aceptarán variantes: sí
II.2.11)Información sobre las opcionesOpciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión EuropeaEl contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
Le présent accord-cadre est reconductible une fois tacitement pour une durée de 12 mois. En cas de non-reconduction, l'Ineris notifie sur la plate-forme Place à chacun des titulaires sa décision de ne pas reconduire l'accord-cadre, au plus tard 1 mois avant la fin de la 1re période.
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:
Mise à disposition de personnels non scientifiques en délégation
Lote nº: 2
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)79620000 Servicios de suministro de personal, incluido personal temporal
II.2.3)Lugar de ejecuciónCódigo NUTS: FRE22 Oise
II.2.4)Descripción del contrato:
Mise à disposition de personnels non scientifiques en délégation.
II.2.5)Criterios de adjudicaciónEl precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisiciónDuración en meses: 36
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:
L'accord-cadre est conclu pour une durée initiale de 24 mois à compter de la date de début d'exécution prévue dans les pièces du marché. Il est reconductible une fois de manière tacite pour une durée de 12 mois. La durée de l'accord-cadre court à compter de la date de début d'exécution prévue au marché.
II.2.10)Información sobre las variantesSe aceptarán variantes: sí
II.2.11)Información sobre las opcionesOpciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión EuropeaEl contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
Le présent accord-cadre est reconductible une fois tacitement pour une durée de 12 mois. En cas de non-reconduction, l'ineris notifie sur la plate-forme PLACE à chacun des titulaires sa décision de ne pas reconduire l'accord-cadre, au plus tard 1 mois avant la fin de la 1re période.
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:
Mise à disposition de personnel en gestion
Lote nº: 3
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)79620000 Servicios de suministro de personal, incluido personal temporal
II.2.3)Lugar de ejecuciónCódigo NUTS: FRE22 Oise
II.2.4)Descripción del contrato:
Mise à disposition de personnel en gestion.
II.2.5)Criterios de adjudicaciónEl precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisiciónDuración en meses: 36
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:
L'accord-cadre est conclu pour une durée initiale de 24 mois à compter de la date de début d'exécution prévue dans les pièces du marché. Il est reconductible une fois de manière tacite pour une durée de 12 mois. La durée de l'accord-cadre court à compter de la date de début d'exécution prévue au marché.
II.2.10)Información sobre las variantesSe aceptarán variantes: sí
II.2.11)Información sobre las opcionesOpciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión EuropeaEl contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
Le présent accord-cadre est reconductible une fois tacitement pour une durée de 12 mois. En cas de non-reconduction, l'Ineris notifie sur la plate-forme Place à chacun des titulaires sa décision de ne pas reconduire l'accord-cadre, au plus tard 1 mois avant la fin de la période initiale.
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:
Mise à disposition d'un outil de gestion des contrats
Lote nº: 4
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)79620000 Servicios de suministro de personal, incluido personal temporal
II.2.3)Lugar de ejecuciónCódigo NUTS: FRE22 Oise
II.2.4)Descripción del contrato:
Mise à disposition d'un outil de gestion des contrats d'intérim.
II.2.5)Criterios de adjudicaciónEl precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisiciónDuración en meses: 36
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:
L'accord-cadre est conclu pour une durée initiale de 24 mois à compter de la date de début d'exécution prévue dans les pièces du marché. Il est reconductible une fois de manière tacite pour une durée de 12 mois. La durée de l'accord-cadre court à compter de la date de début d'exécution prévue au marché.
II.2.10)Información sobre las variantesSe aceptarán variantes: sí
II.2.11)Información sobre las opcionesOpciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión EuropeaEl contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
L'accord-cadre est conclu pour une durée initiale de 24 mois à compter de la date de début d'exécution prévue dans les pièces du marché. Il est reconductible une fois de manière tacite pour une durée de 12 mois.
Apartado IV: Procedimiento
IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimientoProcedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación PúblicaEl contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: sí
IV.2)Información administrativa
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participaciónFecha: 31/07/2019
Hora local: 15:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:Francés
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicasFecha: 31/07/2019
Hora local: 15:00
Apartado VI: Información complementaria
VI.1)Información sobre la periodicidadSe trata de contratos periódicos: sí
Calendario estimado para la publicación de futuros anuncios:
L'accord-cadre est conclu pour une durée initiale de 24 mois à compter de la date de début d'exécution prévue dans les pièces du marché. Il est reconductible une fois de manière tacite pour une durée de 12 mois. La durée de l'accord-cadre court à compter de la date de début d'exécution prévue au marché.
VI.3)Información adicional:
VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:14/06/2019