Suministros - 306633-2018

14/07/2018    S134    - - Suministros - Anuncio de licitación - Procedimiento abierto 

Croacia-Zagreb: Interruptor-seccionador

2018/S 134-306633

Anuncio de licitación – sectores especiales

Suministros

Legal Basis:

Directiva 2014/25/UE

Apartado I: Entidad adjudicadora

I.1)Nombre y direcciones
Hrvatski operator prijenosnog sustava d.o.o.
13148821633
Kupska 4
Zagreb
10000
Croacia
Persona de contacto: Odjel za ekonomske poslove – Odsjek za nabavu
Teléfono: +385 51710780/+385 51710782
Correo electrónico: JN-sklopna-oprema@hops.hr
Fax: +385 51271395
Código NUTS: HR031

Direcciones de internet:

Dirección principal: www.hops.hr

I.2)Información sobre contratación conjunta
I.3)Comunicación
Acceso libre, directo, completo y gratuito a los pliegos de la contratación, en: https://eojn.nn.hr/SPIN/application/ipn/DocumentManagement/DokumentPodaciFrm.aspx?OznakaDokumenta=2018/S+0F5-0018583
Puede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse por vía electrónica a: https://eojn.nn.hr/Oglasnik
I.6)Principal actividad
Electricidad

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

VN sklopna oprema za potrebe HOPS-a

Número de referencia: 3000-V-12/18
II.1.2)Código CPV principal
31214200
II.1.3)Tipo de contrato
Suministros
II.1.4)Breve descripción:

Predmet ovog postupka nabave je nabava VN sklopne opreme za potrebe HOPS-a u skladu s tehničkom specifikacijom iz dijela B. ove DON, troškovnikom koji se nalazi u obliku excel radne datoteke i priložen je kao poseban dokument u dijelu C. ove DON i tablicom kriterija za odabir ekonomski najpovoljnije ponude u obliku excel radne datoteke u dijelu D. ove DoN.

Predmet nabave obuhvaća:

a) izrada tehničke dokumentacije sklopne opreme,

b) proizvodnja i isporuka sklopne opreme,

c) tvornička ispitivanja tijekom i po završetku proizvodnje,

d) pakiranje sklopne opreme, transport i transportno osiguranje i istovar na skladišta Naručitelja,

e) preuzimanje i ispitivanje sklopne opreme u tvornici proizvođača,

f) jamstveni rok.

II.1.5)Valor total estimado
Valor IVA excluido: 52 000 000.00 HRK
II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: no
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
31214200
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: HR031
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

Mjesta isporuke predmeta nabave je HOPS d.o.o., Prijenosno područje Osijek, Prijenosno područje Zagreb, Prijenosno područje Split i Prijenosno područje Rijeka, na paritetima DDP, prema Incoterms 201.

II.2.4)Descripción del contrato:

Predmet ovog postupka nabave je nabava VN sklopne opreme za potrebe HOPS-a u skladu s tehničkom specifikacijom iz dijela B. ove DON, troškovnikom koji se nalazi u obliku excel radne datoteke i priložen je kao poseban dokument u dijelu C. ove DON i tablicom kriterija za odabir ekonomski najpovoljnije ponude u obliku excel radne datoteke u dijelu D. ove DON. Predmet nabave obuhvaća:

a) izrada tehničke dokumentacije sklopne opreme,

b) proizvodnja i isporuka sklopne opreme,

c) tvornička ispitivanja tijekom i po završetku proizvodnje,

d) pakiranje sklopne opreme, transport i transportno osiguranje i istovar na skladišta Naručitelja,

e) preuzimanje i ispitivanje sklopne opreme u tvornici proizvođača,

f) jamstveni rok.

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Criterio de calidad - Nombre: Trošak održavanja / Ponderación: 20 % 20 bodova
Criterio de calidad - Nombre: Jamstveni rok / Ponderación: 10 % 10 bodova
Criterio de calidad - Nombre: Rok isporuke / Ponderación: 10 % 10 bodova
Precio - Ponderación: 60 % 60 bodova
II.2.6)Valor estimado
Valor IVA excluido: 52 000 000.00 HRK
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 36
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Za vrijeme trajanja Okvirnog sporazuma Naručitelj će s odabranim Ponuditeljem sklapati ugovore o javnoj nabavi, sukladno uvjetima iz Okvirnog sporazuma.

Isporuka predmeta iz ugovora o javnoj nabavi obavljat će se sukcesivno, sukladno potrebama Naručitelja, započevši najranije od dana potpisa ugovora o javnoj nabavi odnosno izdavanja narudžbenice na temelju okvirnog sporazuma.

Rokovi isporuke za.

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantil
III.1.2)Situación económica y financiera
Criterios de selección indicados en los pliegos de la contratación
III.1.3)Capacidad técnica y profesional
Criterios de selección indicados en los pliegos de la contratación
III.1.4)Normas y criterios objetivos de participación
Lista y breve descripción de las normas y criterios:

Naručitelj će sklopiti okvirni sporazum s odabranim Ponuditeljem nakon što Odluka o odabiru postane izvršna.

Okvirni sporazum stupa na snagu potpisom odabranog Ponuditelja i Naručitelja. U roku od 5 (pet) radnih dana od potpisa okvirnog sporazuma odabrani Ponuditelj se obvezuje dostaviti jamstvo za uredno ispunjenje okvirnog sporazuma, u suprotnom Naručitelj zadržava pravo raskida okvirnog sporazuma.

III.1.5)Información sobre contratos reservados
III.1.6)Depósitos y garantías exigidos:

7.1. Jamstvo za zbiljnost ponude,

7.2. Jamstvo za uredno ispunjenje okvirnog sporazuma,

7.3. Jamstvo za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku.

III.1.7)Principales condiciones de financiación y de pago y/o referencia a las disposiciones que las regulan:

Nije predviđeno plaćanje predujma te Naručitelj ne osigurava instrumente osiguranja plaćanja.

Račune će Naručitelj platiti u roku 60 dana uplatom na transakcijski račun odabranog ponuditelja, odnosno članova zajednice ponuditelja ako se članovi zajednice drugačije ne dogovore, odnosno podugovaratelja ako mu je dio ugovora dan u podugovor.

Ugovorenu cijenu Naručitelj će platiti na slijedeći način:

a) do 90 % ugovorne cijene platit će se na temelju neosporenih iznosa privremenih situacija/računa, ovjerenih od strane ovlaštenih osoba Naručitelja,

b) ostatak do 100 % ugovorne cijene, odnosno do vrijednosti utvrđene Zapisnikom o konačnom obračunu, platit će se na temelju konačne situacije/računa, ovjerene od strane ovlaštenih osoba Naručitelja.

Za plaćanje nakon roka od 60 dana, odabrani ponuditelj, odnosno podugovaratelj ima pravo obračunati ugovornu stopu zatezne kamate u iznosu od 6 % godišnje za razdoblje od 61.-og dana.

III.1.8)Forma jurídica que deberá adoptar la agrupación de operadores económicos adjudicataria del contrato:

Naručitelj ne zahtijeva od zajednice gospodarskih subjekata određeni pravni oblik u trenutku dostave ponude, ali može zahtijevati da ima određeni pravni oblik nakon sklapanja ugovora u mjeri u kojoj je to nužno za uredno izvršenje tog ugovora.

III.2)Condiciones relativas al contrato
III.2.2)Condiciones de ejecución del contrato:

Naručitelj je obvezan kontrolirati je li izvršenje okvirnog sporazuma u skladu s uvjetima određenima u DON-u i odabranoj ponudi.

Okvirni sporazum stupa na snagu potpisom ugovornih strana i sklapa se na razdoblje od 3 (tri) godine.

Za vrijeme trajanja Okvirnog sporazuma Naručitelj će s odabranim Ponuditeljem sklapati ugovore o javnoj nabavi, sukladno uvjetima iz Okvirnog sporazuma.

Isporuka predmeta iz ugovora o javnoj nabavi obavljat će se sukcesivno, sukladno potrebama Naručitelja, započevši najranije od dana potpisa ugovora o javnoj nabavi odnosno izdavanja narudžbenice na temelju okvirnog sporazuma.

III.2.3)Información sobre el personal encargado de la ejecución del contrato

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Procedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
El anuncio se refiere al establecimiento de un acuerdo marco
Acuerdo marco con un solo operador
IV.1.4)Información sobre la reducción del número de soluciones u ofertas durante la negociación o el diálogo
IV.1.6)Información sobre la subasta electrónica
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: no
IV.2)Información administrativa
IV.2.1)Publicación anterior referente al presente procedimiento
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 20/08/2018
Hora local: 09:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:
Croata
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta
Duración en meses: 4 (a partir de la fecha declarada de recepción de ofertas)
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicas
Fecha: 20/08/2018
Hora local: 09:00
Lugar:

Javno otvaranje ponuda održati će se na adresi M. Tita 166, HR-51410 Opatija, Poslovna zgrada HOPS, PrP Rijeka.

Apartado VI: Información complementaria

VI.1)Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: no
VI.2)Información sobre flujos de trabajo electrónicos
VI.3)Información adicional:
VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Državna komisija za kontrolu postupaka javne nabave
Koturaška cesta 43/IV
Zagreb
10000
Croacia
Teléfono: +385 14559930
Correo electrónico: dkom@dkom.hr
Fax: +385 14559933

Dirección de internet: www.dkom.hr

VI.4.2)Órgano competente para los procedimientos de mediación
VI.4.3)Procedimiento de recurso
Información precisa sobre el plazo o los plazos de recurso:

Žalba se izjavljuje u pisanom obliku. Žalba se dostavlja neposredno, putem ovlaštenog davatelja poštanskih usluga ili elektroničkim sredstvima komunikacije putem međusobno povezanih informacijskih sustava Državne komisije i EOJN-a RH.

Žalitelj je obvezan primjerak žalbe dostaviti Naručitelju u roku za žalbu.

Žalba se izjavljuje u roku od 10 (deset) dana, i to od dana:

— objave poziva na nadmetanje, u odnosu na sadržaj poziva ili dokumentacije o nabavi,

— objave obavijesti o ispravku, u odnosu na sadržaj ispravka,

— objave izmjene dokumentacije o nabavi, u odnosu na sadržaj izmjene dokumentacije,

— otvaranja ponuda u odnosu na propuštanje Naručitelja da valjano odgovori na pravodobno dostavljen zahtjev dodatne informacije, objašnjenja ili izmjene dokumentacije o nabavi te na postupak otvaranja ponuda,

— primitka odluke o odabiru ili poništenju, u odnosu na postupak pregleda, ocjene i odabira ponuda, ili razloge poništenja.

Žalitelj koji je propustio izjaviti žalbu u određenoj fazi otvorenog postupka javne nabave sukladno gore navedenim opcijama nema pravo na žalbu u kasnijoj fazi postupka za prethodnu fazu.

Žalba mora sadržavati najmanje podatke i dokaze navedene u članku 420. Zakona o javnoj nabavi.

VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recurso
Državna komisija za kontrolu postupaka javne nabave
Koturaška cesta 43/IV
Zagreb
10000
Croacia
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
11/07/2018