Paslaugos - 325459-2019

11/07/2019    S132    - - Paslaugos - Skelbimas apie sutartį (pirkimą) - Derybos 

Vokietija, VFR-Frankfurtas prie Maino: Papildomosios ir pagalbinės transporto paslaugos; kelionių agentūrų paslaugos

2019/S 132-325459

Skelbimas apie pirkimą. Komunalinės paslaugos

Paslaugos

Legal Basis:

Direktyva 2014/25/ES

I dalis: Perkantysis subjektas

I.1)Pavadinimas ir adresai
DB Netz AG (Bukr 16)
Theodor-Heuss-Allee 7
Frankfurt am Main
60486
Vokietija
Asmuo ryšiams: Radtke, Regina
Telefonas: +49 3029756657
El. paštas: regina.radtke@deutschebahn.com
NUTS kodas: DE712

Interneto adresas (-ai):

Pagrindinis adresas: http://www.deutschebahn.com/bieterportal

I.2)Informacija apie pirkimą
Sutartį skiria centrinė perkančioji organizacija
I.3)Komunikavimas
Neribota, visapusiška tiesioginė ir nemokama prieiga prie pirkimo dokumentų suteikiama: https://bieterportal.noncd.db.de/evergabe.bieter//DownloadTenderFiles.ashx?subProjectId=DnFiEkneXqY%253d
Daugiau informacijos galima gauti kitu adresu:
FS.EI 42
Caroline-Michaelis-Str. 5-11
Berlin
10115
Vokietija
Asmuo ryšiams: Radtke, Regina
Telefonas: +49 3029756657
El. paštas: regina.radtke@deutschebahn.com
NUTS kodas: 00

Interneto adresas (-ai):

Pagrindinis adresas: http://www.deutschebahn.com/bieterportal

Pasiūlymai arba prašymai dalyvauti turi būti siunčiami elektroniniu būdu per: http://www.deutschebahn.com/bieterportal
I.6)Pagrindinė veikla
Geležinkelio paslaugos

II dalis: Objektas

II.1)Pirkimo apimtis
II.1.1)Pavadinimas:

Umschlag und Transport bei Umbauarbeiten Region Oberpfalz

Nuorodos numeris: 19FEI39250
II.1.2)Pagrindinis BVPŽ kodas
63000000
II.1.3)Sutarties tipas
Paslaugos
II.1.4)Trumpas aprašymas:

Umschlag und Transport bei Umbauarbeiten Region Oberpfalz.

II.1.5)Numatoma bendra vertė
II.1.6)Informacija apie pirkimo dalis
Ši sutartis suskaidyta į pirkimo dalis: taip
Pasiūlymai gali būti teikiami dėl maksimalaus pirkimo dalių skaičiaus: 2
II.2)Aprašymas
II.2.1)Pavadinimas:

Verkehrssicherung

Pirkimo dalies Nr.: 1
II.2.2)Kitas (-i) šio pirkimo BVPŽ kodas (-ai)
45520000
60181000
63110000
II.2.3)Įgyvendinimo vieta
NUTS kodas: DE23
Pagrindinė įgyvendinimo vieta:

Bayern - Oberpfalz

II.2.4)Pirkimo aprašymas:

Beantragen, Einrichten und Betreiben sowie Abbau der Verkehrssicherung.

II.2.5)Sutarties skyrimo kriterijai
Toliau pateikti kriterijai
Kaina
II.2.6)Numatoma vertė
II.2.7)Sutarties, preliminariosios sutarties ar dinaminės pirkimo sistemos taikymo trukmė
Pradžia: 01/11/2019
Pabaiga: 31/10/2023
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:

Laufzeit bereits inklusive Verlängerungsoption 2x1 Jahr

II.2.9)Informacija apie kviečiamų kandidatų skaičiaus apribojimus
II.2.10)Informacija apie alternatyvius pasiūlymus
Leidžiama pateikti alternatyvius pasiūlymus: taip
II.2.11)Informacija apie pasirinkimo galimybes
Pasirinkimo galimybės: ne
II.2.12)Informacija apie elektroninius katalogus
II.2.13)Informacija apie Europos Sąjungos fondus
Pirkimas yra susijęs su projektu ir (arba) programa, finansuojama Europos Sąjungos lėšomis: ne
II.2.14)Papildoma informacija
II.2)Aprašymas
II.2.1)Pavadinimas:

Transport von und zur Baustelle

Pirkimo dalies Nr.: 2
II.2.2)Kitas (-i) šio pirkimo BVPŽ kodas (-ai)
45520000
60181000
63110000
II.2.3)Įgyvendinimo vieta
NUTS kodas: DE23
II.2.4)Pirkimo aprašymas:

Transport von Material zur Baustelle, Umladen von Erdstoffen, Unterstützung durch Gestellung verschiedener Maschinen mit und ohne Bedienpersonal

II.2.5)Sutarties skyrimo kriterijai
Toliau pateikti kriterijai
Kaina
II.2.6)Numatoma vertė
II.2.7)Sutarties, preliminariosios sutarties ar dinaminės pirkimo sistemos taikymo trukmė
Pradžia: 01/11/2019
Pabaiga: 31/10/2023
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:

Laufzeit bereits inklusive Verlängerungsoption 2´x1 Jahr

II.2.9)Informacija apie kviečiamų kandidatų skaičiaus apribojimus
II.2.10)Informacija apie alternatyvius pasiūlymus
Leidžiama pateikti alternatyvius pasiūlymus: taip
II.2.11)Informacija apie pasirinkimo galimybes
Pasirinkimo galimybės: ne
II.2.12)Informacija apie elektroninius katalogus
II.2.13)Informacija apie Europos Sąjungos fondus
Pirkimas yra susijęs su projektu ir (arba) programa, finansuojama Europos Sąjungos lėšomis: ne
II.2.14)Papildoma informacija

III dalis: Teisinė, ekonominė, finansinė ir techninė informacija

III.1)Dalyvavimo sąlygos
III.1.1)Tinkamumas vykdyti profesinę veiklą, įskaitant reikalavimus, susijusius su įtraukimu į profesinius ar prekybos registrus
Sąlygų sąrašas ir trumpas aprašymas:

Eignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen

III.1.2)Ekonominė ir finansinė padėtis
Atrankos kriterijai, nurodyti pirkimo dokumentuose
III.1.3)Techniniai ir profesiniai pajėgumai
Atrankos kriterijai, nurodyti pirkimo dokumentuose
III.1.4)Objektyvios taisyklės ir dalyvavimo kriterijai
Taisyklių ir kriterijų sąrašas bei trumpas aprašymas:

Zunächst Einreichung der Teilnahmeanträge mit den geforderten Unterlagen, später sind die Angebote ausschließlich elektronisch via: //http://deutschebahn.com/bieterportal einzureichen. Auf andere Art übermittelte Angebote, insbesondere schriftliche Angebote oder solche per Telefax oder Email, sind nicht zulässig. Die gesamte Kommunikation erfolgt über das o.g. Bieterportal.

III.1.5)Informacija apie rezervuotas sutartis
III.1.6)Reikalaujami užstatai ir garantijos:
III.1.7)Pagrindinės finansavimo sąlygos ir atsiskaitymo tvarka bei (arba) nuorodos į atitinkamas jas reglamentuojančias nuostatas:

Zahlungsbedingungen gemäß den Allgemeinen Vertragsbedingungen der Deutschen Bahn AG und mit ihr verbundenen Unternehmen für Beratungs-und Dienstleistungen (AVB)

III.1.8)Teisinė forma, kurią turi įgyti ūkio subjektų grupė, su kuria bus sudaryta sutartis:
III.2)Su sutartimi susijusios sąlygos
III.2.1)Informacija apie tam tikrą profesiją
III.2.2)Sutarties vykdymo sąlygos:
III.2.3)Informacija apie už sutarties vykdymą atsakingus darbuotojus

IV dalis: Procedūra

IV.1)Aprašymas
IV.1.1)Procedūros tipas
Derybos su išankstiniu kvietimu dalyvauti konkurse
IV.1.3)Informacija apie preliminariąją sutartį arba dinaminę pirkimo sistemą
Viešasis pirkimas susijęs su preliminariosios sutarties sudarymu
Preliminarioji sutartis su keliais veiklos vykdytojais
Numatomas didžiausias preliminariosios sutarties dalyvių skaičius: 2
IV.1.4)Informacija apie sprendimų ar pasiūlymų skaičiaus mažinimą derybų ar dialogo metu
IV.1.6)Informacija apie elektroninį aukcioną
IV.1.8)Informacija apie Sutartį dėl viešųjų pirkimų (SVP)
Ar pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų?: ne
IV.2)Administracinė informacija
IV.2.1)Ankstesnis skelbimas apie šią procedūrą
IV.2.2)Pasiūlymų ar prašymų dalyvauti priėmimo terminas
Data: 08/08/2019
Vietos laikas: 10:00
IV.2.3)Kvietimų pateikti pasiūlymus ar dalyvauti pirkimo procedūroje išsiuntimo atrinktiems kandidatams numatyta data
Data: 16/08/2019
IV.2.4)Kalbos, kuriomis gali būti teikiami pasiūlymai ar prašymai dalyvauti:
Vokiečių kalba
IV.2.6)Minimalus laikotarpis, per kurį dalyvis privalo užtikrinti pasiūlymo galiojimą
IV.2.7)Vokų su pasiūlymais atplėšimo sąlygos

VI dalis: Papildoma informacija

VI.1)Informacija apie periodiškumą
Tai pasikartojantis pirkimas: ne
VI.2)Informacija apie elektroninius darbo srautus
VI.3)Papildoma informacija:
VI.4)Peržiūros procedūros
VI.4.1)Peržiūros institucija
Vergabekammer des Bundes
Villemomblerstr. 76
Bonn
53123
Vokietija
VI.4.2)Už tarpininkavimą atsakinga įstaiga
VI.4.3)Peržiūros procedūra
Tiksli informacija apie peržiūros procedūrų terminą (-us):

Ein Nachprüfungsantrag ist unzulässig, soweit mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind (§ 160 Abs. 3, Satz 1, Nr. 4 GWB). Ein Nachprüfungsantrag ist zudem unzulässig, soweit der Antrag erst nach Zuschlagserteilung zugestellt wird (§ 168 Abs. 2, Satz 1 GWB). Die Zuschlagserteilung ist möglich 10 Tage nach Absendung der Bekanntgabe der Vergabeentscheidung per Fax oder auf elektronischem Weg bzw. 15 Tage nach Absendung der Bekanntgabe der Vergabeentscheidung per Post (§ 134 Abs. 2 GWB). Die Zulässigkeit eines Nachprüfungsantrags setzt ferner voraus, dass die geltend gemachten Vergabeverstöße innerhalb von 10 Kalendertagen nach Kenntnis bzw. – soweit die Vergabeverstöße aus der Bekanntmachung oder den Vergabeunterlagen erkennbar sind – bis zum Ablauf der Teilnahme- bzw. Angebotsfrist gerügt wurden (§ 160 Abs. 3, Satz 1, Nr. 1 bis 3 GWB). Des Weiteren wird auf die in § 135 Abs. 2 GWB genannten Fristen verwiesen.

VI.4.4)Tarnyba, kuri gali suteikti informacijos apie peržiūros procedūrą
VI.5)Šio skelbimo išsiuntimo data:
08/07/2019