Base juridique:
Directive 2014/24/UE
Section I: Pouvoir adjudicateur
I.3)CommunicationAdresse à laquelle des informations complémentaires peuvent être obtenues: le ou les point(s) de contact susmentionné(s)
Les offres ou les demandes de participation doivent être envoyées au(x) point(s) de contact susmentionné(s)
I.4)Type de pouvoir adjudicateurAutre type: Otras Entidades del Sector Público
I.5)Activité principaleEnvironnement
Section II: Objet
II.1)Étendue du marché
II.1.1)Intitulé:
Contratación del alquiler de un molino triturador de cuchillas móvil sin operario y un molino triturador de cuchillas fijo sin operario, para trituración de NFU (Neumáticos Fuera de Uso).
Numéro de référence: TSA000073241
II.1.2)Code CPV principal42900000 Machines diverses à usage général et à usage spécial
II.1.3)Type de marchéFournitures
II.1.4)Description succincte:
Contratación del alquiler de un molino triturador de cuchillas móvil sin operario y un molino triturador de cuchillas fijo sin operario, para trituración de NFU (Neumáticos Fuera de Uso).
II.1.5)Valeur totale estiméeValeur hors TVA: 544 000.00 EUR
II.1.6)Information sur les lotsCe marché est divisé en lots: oui
Il est possible de soumettre des offres pour nombre maximal de lots: 2
Nombre maximal de lots pouvant être attribués à un soumissionnaire: 2
II.2)Description
II.2.1)Intitulé:
Lote 1. Alquiler Molino Triturador móvil sin operario
Lot nº: 1
II.2.2)Code(s) CPV additionnel(s)42900000 Machines diverses à usage général et à usage spécial
II.2.3)Lieu d'exécutionCode NUTS: ES111 A Coruña
II.2.4)Description des prestations:
Lote 1. Alquiler Molino Triturador móvil sin operario
II.2.5)Critères d’attributionCritères énoncés ci-dessous
Coût - Nom: Criterio medioambiental. Antigüedad de la máquina / Pondération: 5
Coût - Nom: Criterio coste-eficacia / Pondération: 95
II.2.6)Valeur estiméeValeur hors TVA: 272 000.00 EUR
II.2.7)Durée du marché, de l'accord-cadre ou du système d'acquisition dynamiqueDurée en mois: 8
Ce marché peut faire l'objet d'une reconduction: oui
Description des modalités ou du calendrier des reconductions:
El plazo de vigencia del contrato será de 8 meses, a partir de la fecha de firma del mismo, sin perjuicio de las prórrogas que pudieran pactarse, previo acuerdo escrito de las partes.Durante el periodo de vigencia del contrato, se podrán establecer periodos de inactividad causadas por inclemencias meteorológicas, o por causas sobrevenidas, sin que ello repercuta ningún coste adicional para TRAGSA.La empresa adjudicataria se compromete a realizar la entrega de las trituradoras en el lugar indicado por TRAGSA en el plazo máximo de 7 días naturales, a contar desde la solicitud realizada por TRAGSA y en las condiciones definidas en el pliego.
II.2.10)VariantesDes variantes seront prises en considération: non
II.2.11)Information sur les optionsOptions: non
II.2.13)Information sur les fonds de l'Union européenneLe contrat s'inscrit dans un projet/programme financé par des fonds de l'Union européenne: non
II.2.14)Informations complémentaires
II.2)Description
II.2.1)Intitulé:
Lote 2. Alquiler Molino Triturador fijo sin operario
Lot nº: 2
II.2.2)Code(s) CPV additionnel(s)42900000 Machines diverses à usage général et à usage spécial
II.2.3)Lieu d'exécutionCode NUTS: ES111 A Coruña
II.2.4)Description des prestations:
Lote 2. Alquiler Molino Triturador fijo sin operario
II.2.5)Critères d’attributionCritères énoncés ci-dessous
Coût - Nom: Criterio medioambiental. Antigüedad de la máquina / Pondération: 5
Coût - Nom: Criterio coste-eficacia / Pondération: 95
II.2.6)Valeur estiméeValeur hors TVA: 272 000.00 EUR
II.2.7)Durée du marché, de l'accord-cadre ou du système d'acquisition dynamiqueDurée en mois: 8
Ce marché peut faire l'objet d'une reconduction: oui
Description des modalités ou du calendrier des reconductions:
El plazo de vigencia del contrato será de 8 meses, a partir de la fecha de firma del mismo, sin perjuicio de las prórrogas que pudieran pactarse, previo acuerdo escrito de las partes.Durante el periodo de vigencia del contrato, se podrán establecer periodos de inactividad causadas por inclemencias meteorológicas, o por causas sobrevenidas, sin que ello repercuta ningún coste adicional para TRAGSA.La empresa adjudicataria se compromete a realizar la entrega de las trituradoras en el lugar indicado por TRAGSA en el plazo máximo de 7 días naturales, a contar desde la solicitud realizada por TRAGSA y en las condiciones definidas en el pliego.
II.2.10)VariantesDes variantes seront prises en considération: non
II.2.11)Information sur les optionsOptions: non
II.2.13)Information sur les fonds de l'Union européenneLe contrat s'inscrit dans un projet/programme financé par des fonds de l'Union européenne: non
II.2.14)Informations complémentaires
Section III: Renseignements d’ordre juridique, économique, financier et technique
III.1)Conditions de participation
III.1.1)Habilitation à exercer l'activité professionnelle, y compris exigences relatives à l'inscription au registre du commerce ou de la professionListe et description succincte des conditions:
Capacidad de obrar
No prohibición para contratar
No estar incurso en incompatibilidades
Cumplimiento con las obligaciones con la Seguridad Social
Cumplimiento con las obligaciones tributarias
Estar prerregistrado en el ROLECE, y declarar que no ha habido modificaciones en los datos registrados
Para las empresas extranjeras, declaración de sometimiento a la legislación española.
Preferencia para empresas con trabajadores con discapacidad
III.1.2)Capacité économique et financièreCritères de sélection tels que mentionnés dans les documents de la consultation
III.1.3)Capacité technique et professionnelleCritères de sélection tels que mentionnés dans les documents de la consultation
III.2)Conditions liées au marché
III.2.2)Conditions particulières d'exécution:
Consideraciones de tipo medioambiental. Descripción: TRAGSA comprobará el cumplimiento de las operaciones de mantenimiento preventivo programadas por el fabricante de la maquinaria con el fin de asegurar que los consumos de combustible, las emisiones de gases y las emisiones sonoras se mantienen dentro de los valores homologados La documentación que se genere se realizará exclusivamente en formato digital Ver PCAP
Section IV: Procédure
IV.1)Description
IV.1.1)Type de procédureProcédure ouverte
IV.1.3)Information sur l'accord-cadre ou le système d'acquisition dynamique
IV.1.8)Information concernant l’accord sur les marchés publics (AMP)Le marché est couvert par l'accord sur les marchés publics: non
IV.2)Renseignements d'ordre administratif
IV.2.1)Publication antérieure relative à la présente procédure IV.2.2)Date limite de réception des offres ou des demandes de participationDate: 04/07/2022
Heure locale: 14:00
IV.2.3)Date d’envoi estimée des invitations à soumissionner ou à participer aux candidats sélectionnés
IV.2.4)Langue(s) pouvant être utilisée(s) dans l'offre ou la demande de participation:espagnol
IV.2.6)Délai minimal pendant lequel le soumissionnaire est tenu de maintenir son offreDurée en mois: 3 (à compter de la date limite de réception des offres)
IV.2.7)Modalités d’ouverture des offresDate: 08/07/2022
Heure locale: 10:30
Lieu:
Sala Unidad Central de Contratacion (Telemática)
Datos de Dirección:
Calle: Maldonado nº 58, planta baja
CP: 28006
Población: Madrid
País: España
Informations sur les personnes autorisées et les modalités d'ouverture:
Descripción: La asistencia será telemática La fecha y hora definitiva de apertura se les comunicará con antelación con objeto de que indiquen su voluntad de asistir a la misma, a través de la PLACSP, y en su caso, se le remitan las instrucciones de asistencia
Section VI: Renseignements complémentaires
VI.1)RenouvellementIl s'agit d'un marché renouvelable: non
VI.2)Informations sur les échanges électroniquesLa facturation en ligne sera acceptée
VI.3)Informations complémentaires:
VI.4)Procédures de recours
VI.4.1)Instance chargée des procédures de recours VI.4.4)Service auprès duquel des renseignements peuvent être obtenus sur l'introduction de recours VI.5)Date d’envoi du présent avis:17/06/2022